A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
veranstalten
verantworten
verantworten können
verantwortlich
verantwortlich sein
verantwortliche Person
verantwortlicher Rechnungsprüfer
verantwortungsbewusst
verantwortungslos
Search for:
ä
ö
ü
ß
89
similar
results for
verantwortlich sein
Search single words:
verantwortlich
·
sein
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Der
Autor
erwähnt
eigens
die
Elser
verfügbare
Informationsbasis
,
sein
Wissen
und
Können
sowie
sein
e
Charakterstruktur
und
stellt
schließlich
die
Frage:
"Konnte
...
ein
Durchschnittsbürger
nach
dem
Münchener
Abkommen
im
Herbst
1938
(
als
Elser
mit
den
Vorbereitungen
der
Tat
bereits
begonnen
hatte
)
begründet
mutmaßen
,
dass
ein
Krieg
,
für
den
Hitler
verantwortlich
sein
wird
,
"unvermeidlich"
sei
? [G]
The
author
makes
specific
mention
of
the
basic
information
available
to
Elser
,
his
knowledge
and
skill
,
and
his
character
structure
,
and
finally
puts
the
question:
"Could
...
an
average
citizen
after
the
Munich
Agreement
in
autumn
1938
(when
Elser
had
already
started
preparations
for
his
attempt
)
justly
assume
that
a
war
,
for
which
Hitler
would
be
responsible
,
was
'unavoidable'
?
Angabe
darüber
,
ob
juristische
Personen
die
Namen
und
die
berufliche
Qualifikation
der
Personen
angeben
müssen
,
die
für
die
Ausführung
der
betreffenden
Dienstleistung
verantwortlich
sein
sollen
. [EU]
Indication
of
whether
legal
persons
should
indicate
the
names
and
professional
qualifications
of
the
staff
to
be
responsible
for
the
execution
of
the
service
,
Artikel
8.2.2
des
Abkommens
vom
20
.
März
2002
zwischen
dem
griechischen
Staat
und
der
Piraeus
Bank
sieht
vor
,
dass
ETVA
nicht
für
das
Verkaufsverfahren
von
HSY
,
die
der
griechische
Staat
weiterhin
verwaltet
,
verantwortlich
sein
wird
. [EU]
Article
8.2.2
of
the
Agreement
of
20
March
2002
between
the
State
and
Piraeus
Bank
provides
that
ETVA
will
not
be
responsible
for
the
sale
process
of
HSY
,
which
the
State
will
continue
to
manage
.
Außerdem
enthält
sie
spezifische
Pflichten
der
Mitglieder
des
Board
of
Directors
von
ETC
,
die
bei
keiner
der
Parteien
im
Bereich
der
Urananreicherung
kaufmännisch
verantwortlich
sein
dürfen
. [EU]
It
also
sets
out
specific
duties
of
the
members
of
the
board
of
ETC
who
may
not
hold
commercial
responsibility
in
the
field
of
uranium
enrichment
of
either
of
the
parties
.
Da
die
Luftfahrzeugbetreiber
am
ehesten
einen
direkten
Einfluss
darauf
haben
,
welche
Flugzeugmuster
auf
welche
Weise
betrieben
werden
,
sollten
sie
für
die
Einhaltung
der
Verpflichtungen
dieser
Richtlinie
verantwortlich
sein
;
dies
gilt
auch
für
die
Verpflichtung
,
einen
Überwachungsplan
zu
erstellen
und
die
Emissionen
gemäß
diesem
Plan
zu
überwachen
und
zu
melden
. [EU]
Aircraft
operators
have
the
most
direct
control
over
the
type
of
aircraft
in
operation
and
the
way
in
which
they
are
flown
and
should
therefore
be
responsible
for
complying
with
the
obligations
imposed
by
this
Directive
,
including
the
obligation
to
prepare
a
monitoring
plan
and
to
monitor
and
report
emissions
in
accordance
with
that
plan
.
Damit
wird
BNFL
für
die
endgültige
Entsorgung
dieser
Brennelemente
verantwortlich
sein
,
was
nach
den
vorherigen
Verträgen
nicht
der
Fall
war
. [EU]
This
means
that
final
disposal
of
this
fuel
will
have
to
be
handled
by
BNFL
,
which
was
not
the
case
under
the
previous
arrangements
[40].
Der
ausschreibende
Mitgliedstaat
sollte
für
die
Richtigkeit
,
Aktualität
und
Rechtmäßigkeit
der
in
das
SIS
eingegebenen
Daten
verantwortlich
sein
. [EU]
The
Member
State
issuing
an
alert
should
be
responsible
for
ensuring
that
the
data
entered
into
SIS
is
accurate
,
up
to
date
and
lawful
.
Der
ausschreibende
Mitgliedstaat
sollte
für
die
Richtigkeit
und
Aktualität
der
Daten
sowie
für
die
Rechtmäßigkeit
der
in
das
Schengener
Informationssystem
eingegebenen
Daten
verantwortlich
sein
. [EU]
The
Member
State
issuing
an
alert
should
be
responsible
for
ensuring
that
the
data
entered
into
the
Schengen
Information
System
is
accurate
,
up
to
date
and
lawful
.
Der
Ausschuss
für
Risikobewertung
im
Bereich
der
Pharmakovigilanz
sollte
im
Rahmen
jeder
unionsweiten
Bewertung
nach
der
Genehmigung
auf
der
Grundlage
der
Pharmakovigilanz-Daten
über
Humanarzneimittel
Empfehlungen
abgeben
und
er
sollte
für
Empfehlungen
zu
Risikomanagement-Systemen
und
Überwachung
der
Effektivität
von
Risikomanagement-Systemen
verantwortlich
sein
. [EU]
It
is
appropriate
that
the
Pharmacovigilance
Risk
Assessment
Committee
should
give
a
recommendation
as
part
of
any
Union-wide
post-authorisation
assessment
based
on
pharmacovigilance
data
relating
to
medicinal
products
for
human
use
and
it
should
be
responsible
for
making
recommendations
on
risk
management
systems
and
monitoring
their
effectiveness
.
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
sollte
dafür
verantwortlich
sein
,
die
Unbedenklichkeit
sein
er
Arzneimittel
laufend
zu
überwachen
,
den
Behörden
genehmigungsrelevante
Änderungen
zu
melden
und
zu
gewährleisten
,
dass
die
Produktinformationen
auf
dem
aktuellen
Stand
gehalten
werden
. [EU]
The
marketing
authorisation
holder
should
be
responsible
for
continuously
monitoring
the
safety
of
its
medicinal
products
,
for
informing
the
authorities
of
any
changes
that
might
impact
on
the
marketing
authorisation
,
and
for
ensuring
that
the
product
information
is
kept
up
to
date
.
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
sollte
dafür
verantwortlich
sein
,
die
Unbedenklichkeit
sein
er
Humanarzneimittel
laufend
zu
überwachen
,
den
Behörden
genehmigungsrelevante
Änderungen
zu
melden
und
zu
gewährleisten
,
dass
die
Produktinformationen
auf
dem
aktuellen
Stand
gehalten
werden
. [EU]
The
marketing
authorisation
holder
should
be
responsible
for
continuously
monitoring
the
safety
of
its
medicinal
products
for
human
use
,
for
informing
the
authorities
of
any
changes
that
might
have
an
impact
on
the
marketing
authorisation
,
and
for
ensuring
that
the
product
information
is
kept
up
to
date
.
Der
leitende
Mitarbeiter
nach
Artikel
9
Absatz
2
Buchstabe
c
der
Richtlinie
2009/43/EG
sollte
persönlich
für
das
interne
Programm
zur
Einhaltung
der
Ausfuhrkontrollverfahren
oder
das
Ausfuhrverwaltungssystem
des
Unternehmens
sowie
für
das
Ausfuhr-
und
Verbringungskontrollpersonal
verantwortlich
sein
. [EU]
The
senior
executive
referred
to
in
Article
9(2)(c)
of
Directive
2009/43/EC
should
be
personally
responsible
for
the
internal
compliance
programme
or
transfer
and
export
management
system
implemented
in
the
undertaking
and
the
staff
in
charge
of
export
and
transfer
control
.
Der
Missionsleiter
wird
Sicherheitsbeauftragte
mit
gebietsgebundener
Zuständigkeit
für
die
Missionsstandorte
auf
regionaler
und
auf
Provinzebene
ernennen
,
die
unter
Aufsicht
des
SMSO
für
das
laufende
Sicherheitsmanagement
für
die
jeweiligen
Missionskomponenten
verantwortlich
sein
werden
. [EU]
The
Head
of
Mission
will
appoint
Area
Security
Officers
in
the
provincial
and
regional
Mission
locations
,
who
,
under
the
authority
of
the
SMSO
will
be
responsible
for
the
day-to-day
management
of
all
security
aspects
of
the
respective
Mission
elements
.
Der
Missionsleiter
wird
Sicherheitsbeauftragte
mit
gebietsgebundener
Zuständigkeit
in
den
Missionsstandorten
auf
regionaler
und
auf
Provinzebene
ernennen
,
die
unter
Aufsicht
des
SMSO
für
das
laufende
Sicherheitsmanagement
für
die
jeweiligen
Missionskomponenten
verantwortlich
sein
werden
. [EU]
The
Head
of
Mission
will
appoint
Area
Security
Officers
in
the
provincial
and
regional
mission
locations
,
who
,
under
the
authority
of
the
SMSO
will
be
responsible
for
the
day
to
day
management
of
all
security
aspects
of
the
respective
Mission
elements
.
Der
Pädiatrieausschuss
sollte
in
erster
Linie
für
die
wissenschaftliche
Beurteilung
und
die
Billigung
pädiatrischer
Prüfkonzepte
sowie
für
das
System
von
Freistellungen
und
Zurückstellungen
verantwortlich
sein
;
außerdem
sollte
er
eine
zentrale
Rolle
bei
verschiedenen
Fördermaßnahmen
spielen
,
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehen
sind
. [EU]
The
Paediatric
Committee
should
be
primarily
responsible
for
the
scientific
assessment
and
agreement
of
paediatric
investigation
plans
and
for
the
system
of
waivers
and
deferrals
thereof
;
it
should
also
be
central
to
various
support
measures
contained
in
this
Regulation
.
Der
Prüfungsleiter
,
bei
dem
es
sich
um
einen
offiziellen
Bediensteten
der
zuständigen
Behörde
handeln
muss
und
der
auch
Mitglied
der
Prüfergruppe
sein
kann
,
muss
generell
für
das
gesamte
Verfahren
verantwortlich
sein
. [EU]
A
panel
leader
who
must
be
an
official
employee
of
the
competent
authority
and
may
be
a
member
of
the
panel
must
be
generally
responsible
for
the
entire
procedure
.
Der
Staat
sollte
weiterhin
für
die
Studios
verantwortlich
sein
,
da
man
davon
ausging
,
dass
dieser
Teil
des
Produktionsprozesses
unter
Marktbedingungen
nicht
tragfähig
sei
. [EU]
The
State
would
maintain
its
responsibility
for
the
studios
as
this
part
of
the
production
process
was
considered
not
sustainable
on
market
conditions
.
Der
Übertragungsnetzeigentümer
darf
weder
für
die
Gewährung
und
Regelung
des
Zugangs
Dritter
noch
für
die
Investitionsplanung
verantwortlich
sein
. [EU]
The
transmission
system
owner
shall
not
be
responsible
for
granting
and
managing
third-party
access
,
nor
for
investment
planning
.
Der
verantwortlich
e
Anweisungsbefugte
,
das
OLAF
und
der
Interne
Audit-Dienst
(
IAS
)
sollten
für
die
Beantragung
der
Eingabe
,
Änderung
und
Löschung
von
Warnmeldungen
verantwortlich
sein
. [EU]
The
authorising
officer
responsible
,
OLAF
and
the
Internal
Audit
Service
(IAS)
should
be
responsible
for
requesting
entry
,
modification
or
removal
of
warnings
.
Der
verantwortlich
e
Betriebsleiter
muss
für
die
Einrichtung
und
Pflege
eines
wirksamen
Managementsystems
verantwortlich
sein
. [EU]
The
accountable
manager
shall
be
responsible
for
establishing
and
maintaining
an
effective
management
system
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verantwortlich sein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners