A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nicht ein bisschen
nicht einfallen
nicht eingefordert
nicht eingeplant
nicht eingestellt
nicht eingetreten
nicht einhalten
nicht einheimischen Ursprungs
nicht einklagbar
Search for:
ä
ö
ü
ß
17
similar
results for
nicht eingestellt
Search single words:
nicht
·
eingestellt
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
Einfuhren
aus
anderen
Ländern
,
für
die
derzeit
Antidumpingmaßnahmen
gelten
,
nicht
eingestellt
wurden
und
dass
Einfuhren
aus
Ländern
ohne
Antidumpingmaßnahmen
(z. B.
Oman
,
USA
,
Brasilien
)
getätigt
werden
können
,
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Einführer
die
Ware
von
den
alternativen
Bezugsquellen
weiterhin
beschaffen
können
. [EU]
Given
that
imports
from
other
countries
where
there
are
currently
anti-dumping
measures
in
force
did
not
stop
and
that
imports
are
available
from
countries
without
any
anti-dumping
measures
(e.g.
Oman
,
USA
,
Brazil
),
it
is
considered
that
importers
could
continue
to
source
from
the
alternative
sources
of
supply
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
Einfuhren
aus
anderen
Ländern
,
für
die
derzeit
Antidumpingmaßnahmen
gelten
,
nicht
eingestellt
wurden
und
Einfuhren
aus
Ländern
ohne
Antidumpingmaßnahmen
(z.B.
Oman
,
USA
,
Brasilien
)
getätigt
werden
können
,
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Einführer
die
Ware
aus
diesen
Ländern
einführen
können
. [EU]
Given
that
imports
from
other
countries
where
there
are
currently
anti-dumping
measures
in
force
did
not
stop
and
that
imports
are
available
from
countries
without
any
anti-dumping
measures
(e.g.
Oman
,
USA
,
Brazil
),
it
is
considered
that
importers
can
import
from
these
countries
.
die
Mitgliedstaaten
oder
Drittländer
den
Schutz
bestimmter
traditioneller
Begriffe
nicht
eingestellt
haben
. [EU]
Member
States
or
third
countries
have
not
ceased
to
protect
certain
traditional
terms
.
Dienstleistungen
,
für
die
der
Dienstleistungsempfänger
nach
Artikel
196
die
Steuer
schuldet
und
die
kontinuierlich
über
einen
längeren
Zeitraum
als
ein
Jahr
erbracht
werden
und
die
in
diesem
Zeitraum
nicht
zu
Abrechnungen
oder
Zahlungen
Anlass
geben
,
gelten
als
mit
Ablauf
eines
jeden
Kalenderjahres
bewirkt
,
solange
die
Dienstleistung
nicht
eingestellt
wird
. [EU]
Supplies
of
services
for
which
VAT
is
payable
by
the
customer
pursuant
to
Article
196
,
which
are
supplied
continuously
over
a
period
of
more
than
one
year
and
which
do
not
give
rise
to
statements
of
account
or
payments
during
that
period
shall
be
regarded
as
being
completed
on
expiry
of
each
calendar
year
until
such
time
as
the
supply
of
services
comes
to
an
end
.
Dienstleistungen
,
für
die
nach
Artikel
196
der
Leistungsempfänger
die
Steuer
schuldet
,
die
kontinuierlich
über
einen
längeren
Zeitraum
als
ein
Jahr
erbracht
werden
und
die
in
diesem
Zeitraum
nicht
zu
Abrechnungen
oder
Zahlungen
Anlass
geben
,
gelten
als
mit
Ablauf
eines
jeden
Kalenderjahres
bewirkt
,
solange
die
Dienstleistung
nicht
eingestellt
wird
. [EU]
Supplies
of
services
for
which
VAT
is
payable
by
the
customer
pursuant
to
Article
196
,
which
are
supplied
continuously
over
a
period
of
more
than
one
year
and
which
do
not
give
rise
to
statements
of
account
or
payments
during
that
period
,
shall
be
regarded
as
being
completed
on
expiry
of
each
calendar
year
until
such
time
as
the
supply
of
services
comes
to
an
end
.
Diese
Behauptung
wurde
indessen
durch
keinerlei
Beweise
untermauert
,
und
aus
den
von
S.A.
Citrique
Belge
N.V.
vorgelegten
Angaben
geht
hervor
,
dass
das
Unternehmen
seine
Produktion
nicht
eingestellt
hat
. [EU]
This
claim
was
however
not
substantiated
by
any
evidence
and
from
the
data
submitted
by
SA
Citrique
Belge
NV
,
it
follows
that
the
company
continued
production
.
Die
Untersuchung
ergab
bei
einigen
ausführenden
Herstellern
in
China
eine
gewisse
Überkapazität
,
aus
der
sich
schließen
lässt
,
dass
die
chinesischen
Einfuhren
auf
den
EU-Markt
nicht
eingestellt
werden
,
insbesondere
falls
die
Vereinigten
Staaten
im
Rahmen
der
US-amerikanischen
Antidumpinguntersuchung
Maßnahmen
gegen
die
VR
China
einführen
sollten
. [EU]
The
investigation
showed
some
overcapacity
of
some
exporting
producers
in
China
which
is
an
indication
that
Chinese
imports
in
the
EU
market
will
not
stop
,
in
particular
if
the
USA
would
impose
measures
against
PRC
,
in
the
framework
of
the
US
anti-dumping
investigation
.
Die
Vermutung
,
dass
die
Einfuhren
nicht
eingestellt
würden
,
traf
jedoch
nur
auf
Algerien
zu
,
wo
ein
ausführender
Hersteller
eine
Verpflichtung
eingegangen
war
. [EU]
Regarding
the
presumption
that
imports
would
continue
to
take
place
,
this
was
only
confirmed
by
imports
from
Algeria
where
an
undertaking
is
in
place
for
one
exporting
producer
.
Hat
der
Zulassungsinhaber
den
Verstoß
nicht
eingestellt
,
kann
die
Kommission
mit
der
Entscheidung
nach
Absatz
1
ein
Zwangsgeld
pro
Tag
von
höchstens
2,5 %
des
durchschnittlichen
Tagesumsatzes
des
Zulassungsinhabers
in
der
Gemeinschaft
im
vorausgegangenen
Geschäftsjahr
verhängen
. [EU]
Where
the
marketing
authorisation
holder
has
not
terminated
the
infringement
,
the
Commission
may
,
in
the
decision
referred
to
in
paragraph
1,
impose
periodic
penalty
payments
per
day
not
exceeding
2,5 %
of
the
holder's
average
daily
Community
turnover
in
the
preceding
business
year
.
Hat
der
Zulassungsinhaber
zum
Zeitpunkt
der
in
Absatz
1
genannten
Beschlussfassung
den
Verstoß
nicht
eingestellt
,
kann
die
Kommission
mit
dem
diesbezüglichen
Beschluss
ein
Zwangsgeld
pro
Tag
von
höchstens
2,5 %
der
durchschnittlichen
Tageseinnahmen
oder
des
durchschnittlichen
Tagesumsatzes
des
Zulassungsinhabers
im
vorausgegangenen
Geschäftsjahr
verhängen
. [EU]
Where
the
certificate
holder
has
not
terminated
the
breach
at
the
time
of
the
adoption
of
the
decision
referred
to
in
paragraph
1,
the
Commission
may
,
in
that
decision
,
impose
periodic
penalty
payments
per
day
not
exceeding
2,5 %
of
the
average
daily
income
or
turnover
of
the
certificate
holder
in
the
preceding
business
year
.
In
ihrer
Zusammenfassung
vertritt
Brumar
Srl
die
Auffassung
,
dass
den
Zuckerrübenerzeugern
eine
Beihilfe
für
die
Schäden
gewährt
werden
müsste
,
die
aufgrund
der
infolge
der
Dürre
ausgefallenen
Ernte
eingetreten
ist
,
ferner
auch
den
Arbeitnehmern
,
die
von
den
Verarbeitungsbetrieben
nicht
eingestellt
worden
sind
. [EU]
In
its
conclusion
,
Brumar
Srl
considered
that
aid
should
be
granted
both
to
sugar
beet
producers
(to
offset
the
losses
sustained
due
to
the
failed
harvest
caused
by
the
drought
)
and
to
the
workers
who
had
not
been
employed
by
the
processing
facilities
.
Jene
Folgen
haben
sich
nicht
eingestellt
. [EU]
They
have
not
materialised
.
Kontinuierlich
über
einen
Zeitraum
von
mehr
als
einem
Kalendermonat
durchgeführte
Lieferungen
von
Gegenständen
,
die
der
Steuerpflichtige
für
Zwecke
seines
Unternehmens
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
als
den
des
Beginns
der
Versendung
oder
Beförderung
versendet
oder
befördert
und
deren
Lieferung
oder
Verbringung
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
nach
Artikel
138
von
der
Steuer
befreit
ist
,
gelten
als
mit
Ablauf
eines
jeden
Kalendermonats
bewirkt
,
solange
die
Lieferung
nicht
eingestellt
wird
. [EU]
Continuous
supplies
of
goods
over
a
period
of
more
than
one
calendar
month
which
are
dispatched
or
transported
to
a
Member
State
other
than
that
in
which
the
dispatch
or
transport
of
those
goods
begins
and
which
are
supplied
VAT-exempt
or
which
are
transferred
VAT-exempt
to
another
Member
State
by
a
taxable
person
for
the
purposes
of
his
business
,
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
in
Article
138
,
shall
be
regarded
as
being
completed
on
expiry
of
each
calendar
month
until
such
time
as
the
supply
comes
to
an
end
.
Schlecht:
Ein
eingehender
Telefonanruf
wird
so
laut
angezeigt
,
dass
Warnmeldungen
wahrscheinlich
überlagert
werden
;
die
Lautstärke
des
Rufsignals
kann
vom
Fahrer
nicht
eingestellt
werden
. [EU]
Bad:
An
incoming
telephone
call
is
at
a
very
high
sound
level
liable
to
mask
warnings
,
and
out
of
the
driver's
control
.
So
wurde
auch
der
Ausgleich
für
die
Lasten
aus
den
Erlösen
der
preisregulierten
Dienste
2007
nicht
eingestellt
. [EU]
Likewise
the
compensation
of
the
burdens
from
the
price-regulated
revenues
did
not
cease
in
2007
.
Stellt
ein
Mitgliedstaat
,
der
eine
EG-Typgenehmigung
erteilt
hat
,
fest
,
dass
die
in
Absatz
1
genannten
Vorkehrungen
nicht
angewandt
werden
,
erheblich
von
den
festgelegten
Vorkehrungen
und
Kontrollplänen
abweichen
oder
nicht
mehr
angewandt
werden
,
obwohl
die
Produktion
nicht
eingestellt
wurde
,
so
ergreift
dieser
Mitgliedstaat
die
erforderlichen
Maßnahmen
-
einschließlich
des
Entzugs
der
Typgenehmigung
-,
um
sicherzustellen
,
dass
das
Verfahren
zur
Gewährleistung
der
Übereinstimmung
der
Produktion
ordnungsgemäß
eingehalten
wird
. [EU]
When
a
Member
State
which
has
granted
an
EC
type-approval
establishes
that
the
arrangements
referred
to
in
paragraph
1
are
not
being
applied
,
deviate
significantly
from
the
arrangements
and
control
plans
agreed
,
or
have
ceased
to
be
applied
,
although
production
is
not
discontinued
,
that
Member
State
shall
take
the
necessary
measures
,
including
the
withdrawal
of
the
type-approval
,
to
ensure
that
the
conformity
of
production
procedure
is
followed
correctly
.
Zweitens
muss
der
EFTA-Staat
nachweisen
,
dass
die
Beihilfe
in
Form
eines
Lohnkostenzuschusses
für
einen
benachteiligten
oder
behinderten
Arbeitnehmer
für
ein
Unternehmen
bestimmt
ist
,
in
dem
der
betreffende
Arbeitnehmer
ohne
die
Beihilfe
nicht
eingestellt
würde
. [EU]
Second
,
the
EFTA
State
must
demonstrate
that
the
aid
is
paid
in
respect
of
a
disadvantaged
or
disabled
worker
in
an
undertaking
,
where
the
recruitment
would
have
not
occurred
without
the
aid
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht eingestellt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners