DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
forwards
Search for:
Mini search box
 

123 similar results for forwards
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Bei einer anderen Avatar-Figur wandert die nur fragmentarisch zu sehende Kleidung am Körper auf und ab. [G] With another avatar figure, the clothing, which could only be seen fragmentarily, moved back and forwards across the body.

Das Porträt eines (feigen) Mannes zwischen zwei Frauen montiert der Autor zu einem Puzzle der Momentaufnahmen mit einer szenischen Schnitt-Technik, bei der permanent der Uhrzeiger vor- und zurückschnellt. [G] The author assembles the portrait of a (cowardly) man between two women into a puzzle of momentary takes with a scenic cutting technique by means of which the clock hand is constantly racing forwards or backwards.

Den Schuss zu hören und das Geräusch, wie der Körper unseres Vaters nach vorne fällt, ist immer noch schlimm. Obwohl der Mord so viele Jahre zurückliegt und Verlust und Trauer verarbeitet sind. [G] I still find it terrible to hear the shot and the sound of our father's body falling forwards, despite the murder being so many years ago and my having coming to terms with my loss and grief.

92062-35-6 enthaltende Pflanzenschutzmittel unter den vorgeschlagenen Anwendungsbedingungen die Anforderungen gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben a und b der Richtlinie 91/414/EWG generell erfüllen. [EU] However, despite the arguments put forwards by the notifier, the concerns identified could not be eliminated, and assessments made on the basis of the information submitted have not demonstrated that it may be expected that, under the proposed conditions of use, plant protection products containing Petroleum oil CAS 92062-35-6 satisfies in general the requirements laid down in Article 5(1)(a) and (b) of Directive 91/414/EEC.

An die Auktionsplattform, die Forwards oder Futures versteigert, kann der Auftrag ausnahmsweise auf der Grundlage vergeben werden, dass sie die Zugangsbestimmungen, Zahlungs- und Lieferungsregeln sowie Regeln für die Marktaufsicht anwendet, die auf dem Sekundärmarkt gelten. [EU] The auction platform auctioning forwards or futures may, by way of exception, be procured on the basis that it may apply the access provisions, payment and delivery rules and market supervision rules applicable on the secondary market.

Artikel 16 Absätze 2 und 3, die Artikel 17, 19, 20, 21, 54, 55 und 56, Artikel 60 Absatz 3, Artikel 63 Absatz 4 und Artikel 64 gelten nicht für Versteigerungen, die von einer Auktionsplattform durchgeführt werden, die die Futures oder Forwards versteigert. [EU] Article 16(2) and (3), Articles 17, 19, 20, 21, 54, 55 and 56, Articles 60(3) and 63(4), and Article 64 shall not apply with respect to the auctions conducted by an auction platform auctioning futures or forwards.

Aus dem gleichen Grund sollte die Kommission die Berichte, die die Agenturen gemäß Artikel 49 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1635/2004 erstellen, in ihren Bericht nach Artikel 86 Absatz 4 der Haushaltsordnung aufnehmen, den sie der Entlastungsbehörde übermittelt. [EU] For the same reason, the Commission should include the reports established by the agencies in accordance with the fourth paragraph of Article 49 of Regulation (EC) No 1653/2004 in its report pursuant to Article 86(4) of the general Financial Regulation which it forwards to the discharge authority.

Ausgleichsposten aus Neubewertung wegen Preisänderungen für Gold, für jede Wertpapiergattung in Euro, für jede Wertpapiergattung in Fremdwährung, für Optionen; Marktpreisunterschiede bei Zinsderivaten; Ausgleichsposten aus Neubewertung wegen Währungskursbewegungen für jede gehaltene Nettowährungsposition einschließlich Devisenswaps/-termingeschäften und Sonderziehungsrechten. [EU] Revaluation accounts related to price movements for gold, for every type of euro-denominated securities, for every type of foreign currency-denominated securities, for options; market valuation differences related to interest rate risk derivatives; revaluation accounts related to foreign exchange rate movements for every currency net position held, including foreign exchange swaps/forwards and SDRs

Ausgleichsposten aus Neubewertung wegen Preisänderungen für Gold, für jede Wertpapiergattung in Euro, für jede Wertpapiergattung in Fremdwährung, für Optionen; Marktpreisunterschiede bei Zinsderivaten; Ausgleichsposten aus Neubewertung wegen Währungskursbewegungen für jede gehaltene Nettowährungsposition einschließlich Devisenswaps/-termingeschäften und SZR. [EU] Revaluation accounts related to price movements for gold, for every type of euro-denominated securities, for every type of foreign currency-denominated securities, for options; market valuation differences related to interest rate risk derivatives; revaluation accounts related to foreign exchange rate movements for every currency net position held, including foreign exchange swaps/forwards and SDRs

Ausgleichsposten aus Neubewertung wegen Preisänderungen für Gold, für jede Wertpapiergattung in Euro, für jede Wertpapiergattung in Fremdwährung, für Optionen; Marktpreisunterschiede bei Zinsinstrumenten; Ausgleichsposten aus Neubewertung wegen Währungskursbewegungen für jede einzelne Währung, einschließlich SZR, unter Berücksichtigung von Devisenswaps und -termingeschäften [EU] Revaluation accounts related to price movements for gold, for every type of euro-denominated securities, for every type of foreign currency-denominated securities, for options; market valuation differences related to interest rate risk derivatives; revaluation accounts related to foreign exchange rate movements for every currency net position held, including foreign exchange swaps/forwards and SDRs

außerbörslicher Finanzterminkontrakt (Forward) [EU] forwards

äußert seine Besorgnis darüber, dass in den Fällen von ECHA, ENISA, ERA, Eurofound, FRA, CEPOL, EU-OSHA, EFSA, Eurojust, ECDC, Frontex und HABM das Verhältnis zwischen Rechnungsabgrenzungsposten und Mittelübertragungen im Jahr 2010 weniger als 50 % betrug; fordert zusätzliche Informationen und Begründungen der vorstehend erwähnten Agenturen, da dies darauf hindeutet, dass mehr als die Hälfte ihrer Mittelübertragungen einen Bezug zu Tätigkeiten aufweist, die im folgenden Jahr ausgeführt werden, was einen Verstoß gegen den Grundsatz der Jährlichkeit darstellen würde, wenn es keinen Grund dafür gäbe [EU] Is concerned by the fact that in the cases of ECHA, ENISA, ERA, Eurofound, FRA, CEPOL, EU-OSHA, EFSA, Eurojust, ECDC, Frontex, OHIM the ratio of accruals versus carry-forwards in 2010 was lower than 50 %; calls on additional information and justification of the Agencies mentioned above since this indicates that over half of their carry-forwards is related to activities undertaken in the next year and this would, if unjustified, breach the principle of annuality

Bei der Versteigerung von Futures oder Forwards kann die Lieferung der Zertifikate auf einen Zeitpunkt verschoben werden, der nicht nach dem 31. Dezember 2013 liegen darf. [EU] When auctioning futures or forwards, the delivery of the allowances may be deferred to a date no later than 31 December 2013.

Bei Erneuerungen der Signalanlage auf kurzen (bis 150 km Länge) und voneinander getrennten Streckenabschnitten kann die Kommission vorübergehend von der Anwendung dieser Bestimmung absehen, wenn der betreffende Mitgliedstaat ihr ein Dossier übermittelt. [EU] When signalling is renewed on short (less than 150 km) and discontinuous sections of a line, the Commission may grant temporary derogation to this rule, provided the Member State concerned forwards a file to the Commission.

Beim Fernverfahren schickt die Kommission jedem Experten Kopien der zu prüfenden Vorschläge zu. [EU] When remote evaluation is used, the Commission forwards copies of the proposals to be examined to each individual expert.

Bewertungsergebnisse aus Devisentermingeschäften, Devisenswaps, Zinsswaps, Terminsatz-Vereinbarungen, Wertpapiertermingeschäften, Devisenkassageschäften vom Abschluss-bis zum Erfüllungstag [EU] Valuation results of foreign exchange forwards, foreign exchange swaps, interest rate swaps, forward rate agreements, forward transactions in securities, foreign exchange spot transactions from trade date to settlement date

Bis zur Umsetzung der erforderlichen rechtlichen Maßnahmen und technischen Mittel zur Lieferung der Lizenzen, versteigert jeder Mitgliedstaat Zertifikate in Form von entweder Futures oder Forwards. [EU] Until implementation of the legal measures and technical means necessary to deliver the allowances, Member States shall auction allowances in the form of either futures or forwards.

das Fahrzeug abstellen und einen Parkplatz verlassen (parallel, schräg oder im rechten Winkel zum Fahrbahnrand, unter Benutzung des Vorwärts- und des Rückwärtsganges, sowohl in der Ebene als auch in der Steigung und im Gefälle) [EU] Parking the vehicle and leaving a parking space (parallel, oblique or right-angle, forwards or in reverse, on the flat, uphill or downhill)

Das im gemeinsamen Umstrukturierungsplan vorgesehene Risikomanagement basiert auf vier Grundelementen: Berücksichtigung des Risikos bei der Entwicklung der Strategie der Werft (Bestimmung der Risikotoleranz, Risikokontrolle), Anpassung der Organisationsstruktur, Nutzung von Informationstechnologie und Einsatz verschiedener Methoden zur Risikobeschränkung (natürliche Absicherung, Indexierungsklauseln in Verträgen, Erwerb von Finanzprodukten wie Währungsoptionen und Termingeschäfte). [EU] The risk management system provided for in the joint restructuring plan is based on four main elements: taking this risk into account when determining the yard's strategy (definition of risk tolerance and risk control), adjusting the organisational structure, using information technologies and adopting various methods to minimise risk (natural hedging, indexation clauses in contracts and purchases of financial products such as currency options and forwards).

Das im Umstrukturierungsplan vorgesehene Risikomanagement basiert auf vier Grundelementen: Berücksichtigung des Risikos bei der Entwicklung der Strategie der Werft (Bestimmung der Risikotoleranz, Risikokontrolle), Anpassung der Organisationsstruktur, Nutzung von Informationstechnologie und Einsatz verschiedener Methoden zur Risikobeschränkung (natürliche Absicherung, Indexierungsklauseln in Verträgen, Erwerb von Finanzprodukten wie Währungsoptionen und Termingeschäften). [EU] The Restructuring Plan proposes to address this risk with four pillars: taking this risk into account when defining the strategy of the yard (definition of risk-tolerance, control of risk), adjusting the organisational structure, using information technology and adopting various risk-limitation methods (natural hedging, indexation clauses in contracts and purchase of financial products such as currency options and forwards).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners