A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32
similar
results for Kosten decken
Search single words:
Kosten
·
decken
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Abgaben
oder
Umlagen
für
Sicherheits
kosten
beziehen
sich
so
weit
wie
möglich
unmittelbar
auf
die
Kosten
für
die
Erbringung
der
fraglichen
Sicherheitsleistungen
und
werden
so
berechnet
,
dass
sie
nur
die
entstandenen
Kosten
decken
. [EU]
As
far
as
may
be
practicable
,
any
charges
or
transfers
of
security
costs
shall
be
directly
related
to
the
costs
of
providing
the
security
services
concerned
and
shall
be
designed
to
recover
no
more
than
the
relevant
costs
involved
.
Abschließend
wird
darauf
hingewiesen
,
dass
der
Überwachungsbehörde
keine
Informationen
vorlägen
,
denen
zufolge
Unternehmen
,
die
den
Zuschlag
für
die
Pilotaufträge
oder
die
nach
2003
ausgeschriebenen
Aufträge
erhielten
,
bei
der
Erbringung
der
Dienstleistungen
tatsächlich
ihre
Kosten
decken
würden
. [EU]
Finally
,
the
Authority
does
not
have
information
demonstrating
that
undertakings
which
won
the
pilot
contracts
or
the
contracts
tendered
out
after
2003
actually
cover
their
costs
of
providing
the
services
.
Aus
den
von
den
britischen
Behörden
vorgelegten
Unterlagen
geht
hervor
,
dass
BNFL
seine
vermeidbaren
Kosten
decken
wird
,
sobald
die
Strompreise
über
einer
Bandbreite
von
GBP/MWh
bis
[...]
GBP/MWh
liegen
,
je
nachdem
,
ob
BNFL
Risikorückstellungen
bildet
oder
nicht
. [EU]
Documentation
provided
by
the
UK
authorities
in
this
respect
indicates
that
BNFL
will
cover
its
avoidable
costs
as
soon
as
electricity
prices
are
above
a GBP [...]/MWh
to
GBP [...]/MWh
range
,
depending
on
whether
BNFL
allows
for
risk
provisions
.
Da
ein
Unternehmen
aber
in
jedem
Fall
tätig
wird
,
sobald
es
seine
vermeidbaren
Kosten
decken
kann
,
führen
Beihilfen
zur
Deckung
unvermeidbarer
Kosten
nicht
dazu
,
dass
das
Unternehmen
künstlich
am
Leben
gehalten
wird
. [EU]
But
since
the
company
would
operate
in
any
case
as
soon
as
it
cover
its
avoidable
costs
,
aid
to
cover
unavoidable
costs
does
not
result
in
artificially
prolonging
the
life
of
the
company
.
Daher
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
subventionierten
Einfuhren
aus
der
VR
China
,
welche
die
Preise
der
vier
repräsentativen
Unionshersteller
unterboten
,
das
Preisniveau
auf
dem
Unionsmarkt
niedrig
hielten
und
die
vier
repräsentativen
Hersteller
daran
hinderten
,
ihre
Verkaufspreise
ausreichend
zu
erhöhen
,
um
ihre
Kosten
decken
oder
eine
angemessene
Rentabilität
erzielen
zu
können
. [EU]
Accordingly
,
it
is
concluded
that
the
subsidised
imports
from
the
PRC
which
undercut
the
four
representative
Union
producers'
prices
depressed
the
prices
on
the
Union
market
and
prevented
the
four
representative
Union
producers
from
increasing
their
sales
prices
to
cover
their
costs
or
to
achieve
a
reasonable
profitability
.
Daher
gelangt
die
Kommission
zu
dem
vorläufigen
Schluss
,
dass
die
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
,
welche
die
Preise
der
kooperierenden
Unionshersteller
unterboten
,
das
Preisniveau
auf
dem
Unionsmarkt
niedrig
hielten
und
die
kooperierenden
Hersteller
daran
hinderten
,
ihre
Verkaufspreise
ausreichend
zu
erhöhen
,
um
ihre
Kosten
decken
oder
eine
angemessene
Rentabilität
erzielen
zu
können
. [EU]
Accordingly
,
it
is
provisionally
concluded
that
the
dumped
imports
from
the
PRC
which
undercut
the
cooperating
Union
producers'
prices
depressed
the
prices
on
the
Union
market
and
prevented
the
cooperating
Union
producers
from
increasing
its
sales
prices
to
cover
its
costs
or
to
achieve
a
reasonable
profitability
.
Daher
vertritt
die
Kommission
die
vorläufige
Auffassung
,
dass
die
gedumpten
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
,
welche
die
Preise
des
kooperierenden
Unionsherstellers
unterboten
,
das
Preisniveau
auf
dem
Unionsmarkt
niedrig
hielten
und
den
kooperierenden
Unionshersteller
daran
hinderten
,
seine
Verkaufspreise
ausreichend
zu
erhöhen
,
um
seine
Kosten
decken
oder
eine
angemessene
Rentabilität
erzielen
zu
können
. [EU]
Accordingly
,
it
is
provisionally
considered
that
the
dumped
imports
from
the
countries
concerned
,
which
undercut
the
cooperating
Union
producer's
prices
,
depressed
the
prices
on
the
Union
market
and
prevented
the
cooperating
Union
producer
from
increasing
its
sales
prices
to
cover
its
costs
or
to
achieve
a
reasonable
level
of
profitability
.
Damit
könnte
er
seine
Kosten
decken
. [EU]
This
profit
should
allow
the
industry
to
cover
its
costs
.
Daraus
kann
man
schließen
,
dass
BNFL
davon
ausging
,
im
Rahmen
der
neuen
Verträge
seine
vermeidbaren
Kosten
decken
zu
können
,
selbst
wenn
es
die
Kosten
der
endgültigen
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
tragen
würde
. [EU]
One
can
conclude
from
this
that
BNFL
expected
to
be
able
to
cover
its
avoidable
costs
under
the
new
arrangements
,
despite
the
fact
that
it
would
bear
the
costs
of
final
disposal
of
spent
fuel
.
Der
Ausgleich
dürfe
nur
die
unmittelbar
mit
der
öffentlich-rechtlichen
Tätigkeit
zusammenhängenden
Kosten
decken
,
die
im
Wege
einer
getrennten
Buchführung
aufgelistet
werden
müssten
. [EU]
This
compensation
must
cover
costs
specific
to
the
public
service
,
which
must
be
reflected
in
separate
accounts
.
Die
belgischen
Behörden
hatten
sich
aufgrund
der
unter
den
Nummern
11
und
12
genannten
Erwägungen
verpflichtet
(
Erwägungsgründe
33
und
34
der
Entscheidung
der
Kommission
zur
Maßnahme
Nr
.
NN
48/2003
),
ihre
Beihilferegelung
so
zu
ändern
,
dass
die
vorgesehenen
Beihilfen
ab
1.
Januar
2004
nur
noch
maximal
75
%
statt
100
%
der
dadurch
entstehenden
Kosten
decken
würden
. [EU]
Following
the
considerations
mentioned
in
recitals
(11)
and
(12)
the
Belgian
authorities
committed
themselves
(see
recitals
(33)
and
(34)
of
the
Commission
Decision
in
case
No
NN
48/2003
)
to
amending
their
aid
scheme
accordingly
so
that
from
1
January
2004
,
the
aid
provided
for
to
cover
the
costs
for
the
destruction
of
the
carcasses
would
be
covered
only
up
to
75
%
and
not
100
%.
Die
Bewertung
der
Neuaushandlung
der
Verträge
mit
BE
durch
BNFL
erfolgte
daher
vor
dem
Hintergrund
von
Vorausschätzungen
der
Preisentwicklung
,
die
selbst
bei
den
pessimistischsten
Annahmen
vorsahen
,
dass
es
seine
intern
bewerteten
vermeidbaren
Kosten
decken
würde
,
und
dass
die
Preise
in
allen
außer
dem
pessimistischsten
Szenario
ausreichen
würden
,
um
die
von
Gordon
MacKerron
bewerteten
vermeidbaren
Kosten
zu
decken
. [EU]
BNFL's
assessment
of
the
renegotiation
of
its
arrangements
with
BE
was
therefore
done
against
a
background
of
price
evolution
forecasts
that
were
such
that
,
even
in
the
most
pessimistic
assumptions
,
prices
would
enable
it
to
recover
its
avoidable
costs
as
valued
internally
,
and
that
in
all
but
the
most
pessimistic
scenario
,
prices
would
enable
it
to
recover
its
avoidable
costs
as
valued
by
Gordon
MacKerron
.
Die
der
Mesta
AS
gewährte
staatliche
Finanzierung
soll
die
zusätzlichen
Kosten
decken
,
die
dadurch
entstehen
,
dass
den
Mitarbeitern
während
des
betreffenden
Zeitraums
die
gleichen
Pensionsbeiträge
garantiert
werden
wie
Beamten
. [EU]
The
State
funding
awarded
to
Mesta
AS
is
intended
to
cover
the
additional
costs
for
purposes
of
ensuring
that
employees
would
be
guaranteed
pension
contributions
equal
to
that
of
civil
servants
during
the
relevant
period
[37].
Die
Gebühr
soll
die
Kosten
decken
,
die
der
Agentur
dabei
entstehen
,
die
weitere
Gültigkeit
ihrer
Musterzulassungen
aufrechtzuerhalten
,
einschließlich
der
Aspekte
der
fortdauernden
Lufttüchtigkeit
,
die
nicht
mit
Änderungen
und
Reparaturen
nach
der
Musterzulassung
verbunden
sind
. [EU]
This
fee
is
intended
to
cover
the
cost
to
the
Agency
of
ensuring
that
its
type
certificates
remain
valid
including
aspects
of
continuing
airworthiness
not
related
to
post-type
certification
changes
.
Die
niedrigste
Gewinnspanne
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
fiel
in
das
Jahr
2009
,
als
der
Wirtschaftszweig
noch
nicht
einmal
seine
Kosten
decken
konnte
und
einen
Verlust
von
1,2 %
hinnehmen
musste
. [EU]
The
industry
achieved
the
lowest
profit
in
2009
,
when
it
was
unable
to
cover
its
cost
with
a
loss
of
1,2 %.
Die
norwegische
Regierung
vertritt
darüber
hinaus
den
Standpunkt
,
dass
die
Programme
Energieaudits
ähneln
,
wie
sie
innerhalb
eines
von
der
Kommission
genehmigten
finnischen
Programms
erbracht
werden
.In
der
Vergangenheit
wurden
in
bestimmten
Fällen
möglicherweise
Darlehen
gewährt
,
die
bis
zu
50
%
der
beihilfefähigen
Kosten
decken
. [EU]
The
Norwegian
authorities
further
argue
that
the
programmes
are
similar
to
energy
audits
under
a
Finnish
scheme
,
approved
by
the
Commission
[26].In
the
past
,
grants
might
have
been
handed
out
which
covered
up
to
50
%
of
eligible
costs
.
Dies
beinhaltet
,
dass
die
Bank
alle
Kosten
decken
kann
und
unter
Berücksichtigung
ihres
Risikoprofils
eine
angemessene
Eigenkapitalrendite
erwirtschaftet
. [EU]
This
involves
the
bank
being
able
to
cover
all
its
costs
und
provide
an
appropriate
return
on
equity
,
taking
into
account
the
risk
profile
of
the
bank
.
Diese
Garantien
sollten
die
gesamten
Kosten
decken
,
für
die
Unternehmer
als
direkte
Folge
einer
Marktrücknahme
,
der
Behandlung
und/oder
Beseitigung
von
Futtermitteln
,
Tieren
und
daraus
hergestellten
Lebensmitteln
haftbar
gemacht
werden
könnten
. [EU]
Those
guarantees
should
provide
cover
for
the
total
costs
for
which
operators
could
be
held
liable
as
a
direct
consequence
of
the
withdrawal
from
the
market
,
treatment
and/or
destruction
of
any
feed
,
animals
and
food
produced
therefrom
.
Diese
Verträge
sollten
im
Wesentlichen
die
mit
den
Entsorgungseinrichtungen
für
abgebrannte
Brennelemente
von
BNFL
verbundenen
fixen
Kosten
decken
. [EU]
These
contracts
were
supposed
to
cover
largely
fixed
costs
associated
to
BNFL's
spent
fuel
management
facilities
.
Er
erkennt
an
,
dass
die
PPA
kosten
basiert
sind
und
die
gerechtfertigten
Kosten
decken
,
ferner
dass
die
Preisbildungsmechanismen
,
die
in
den
Preisverordnungen
angewandt
werden
,
von
vornherein
in
hohem
Maße
berücksichtigt
wurden
. [EU]
It
recognises
that
the
PPA
prices
have
always
been
cost
based
,
covering
justified
costs
,
and
that
from
the
beginning
they
largely
took
into
account
the
price
calculation
method
applied
by
the
price
decrees
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kosten decken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners