DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9129 similar results for 1999
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

1989 bis 1999 war es die IBA Emscher Park im Ruhrgebiet, die sich erstmals der Umstrukturierung einer ganzen Region widmete. [G] The Emscher Park International Architecture Exhibition held in the Ruhr District from 1989 to 1999 was the first to be dedicated to the restructuring of an entire region.

1996 wechselte er an die London School of Economics, 1999 kehrte der Wissenschaftler in die Türkei zurück - mit dem Vorhaben, ein eigenes Unternehmen zu gründen. [G] In 1996 he moved to the London School of Economics, only to return to Turkey in 1999 - with the intention of founding his own company.

1999 eröffnete die angesehene Pariser Modeagentur Girault-Totem Mediendienstleistungs GmbH ein Büro in Berlin. [G] In 1999, the renowned Paris fashion agency Girault-Totem Mediendienstleistungs GmbH opened an office in Berlin.

1999 erhielt Hiller den Förderpreis für Architektur der Stadt München, begleitet von der Ausstellung Helden haben kein Gepäck in der Münchner Architekturgalerie. [G] In 1999, Hiller was awarded the City of Munich Architecture Award (Förderpreis für Architektur der Stadt München), accompanied by the exhibition Heroes have no Baggage (Helden haben kein Gepäck) in the Munich Architekturgalerie.

1999 kam sein Kilo schweres Buch Go sees heraus. Er hatte elf Monate lang all die Frauen fotografiert, die sich täglich an seiner Tür drängelten, um von ihm geknipst zu werden. [G] Jürgen Teller's book Go-Sees, which weighs two full pounds, came out in 1999: over the course of 11 months he had shot all the women besieging his doorstep everyday to pose for him.

1999 stellte die zierliche Frau über die zehnfache Ironman-Distanz (38 km Schwimmen, 1800 km Radfahren, 422 km Laufen) einen Fabelweltrekord auf, den sie immer noch hält. [G] In 1999, the petite woman established a fantastic world record over the deca Ironman distance (38 km swimming, 1800 km cycling, 422 km running), which she still holds.

Ab 1999 fand das traditionelle Hochschulfestival zusammen mit dem Münchner Filmfest statt und drohte damit, zu sehr an Aufmerksamkeit zu verlieren. [G] Beginning in 1999, the traditional Film school Festival took place together with the Munich Film Festival and was thus faced with the loss of special attention from the public.

Allein in den letzten Jahren hat er für Zadeks Wiener Inszenierung von Die Nacht des Leguan (2002) eine täuschend echte Dschungellandschaft mit Bretterhütte entworfen, deren Hingabe an das Illusionstheater konsequent unzeitgemäß erscheint. In seiner Münchner Ostermaier-Inszenierung von The Makin' Of. B-Movie (1999) sind dagegen mehrere Live-Cameras, die das reale Geschehen noch einmal auf den Bühnenhintergrund projizieren, das tragende Element der Ausstattung. [G] In the last few years alone he has designed a deceptively real jungle landscape with wooden huts for Zadek's Viennese staging of The Night of the Iguana (2002), showing a dedication to theatrical illusion that appeared deliberately archaic, while in Ostermaier's Munich production of The Makin' Of B.-Movie (1999), by contrast, the live cameras that projected the real action again onto the backdrop of the stage were a fundamental element in the design.

Als Beispiel sei hier der herausragende Roman von Kirsten Boie "Nicht Chicago, nicht hier" (Oetinger 1999) genannt. [G] One example worth mentioning here is the excellent novel by Kirsten Boie "Nicht Chicago, nicht hier" (Not Chicago, Not Here, Oetinger 1999).

Als Daniel Erdmann die Band 1999 gründete nannte sie sich noch Erdmann 2000. Mit dem gut überstandenen Milleniumswechsel, wurde es Zeit für den Modellwechsel. [G] When he founded his band in 1999, they still called themselves Erdmann 2000. Having weathered well the change of millennium, it was time for a paradigm change.

Als das Gebäude am 19. April 1999 seiner Bestimmung übergeben wurde, waren fast alle Kunst-am-Bau- Projekte bereits verwirklicht. [G] By the time the keys were handed over to the future occupants on 19 April 1999, virtually all the Kunst am Bau for the parliament buildings had already been completed.

Anfang der 1990er Jahre entdeckten Choreografen der Region die Kaue als Aufführungsort, der durch den 1999 einsetzenden Umbau zum Choreographischen Zentrum NRW seit 2000 auch über ausreichend technische Möglichkeit verfügt, um eine Bespielung auf hohem Niveau zu ermöglichen. [G] Choreographers in the Essen area discovered the pit-head baths's potential as a stage in the early 1990s. Designated the Choreographisches Zentrum NRW in 1999, reconstruction work began in the same year.By the following year reconstruction had shown that the stage was sufficiently well equipped for high-level performances to be staged.

Auch vor 1999 entstanden Filme, die sich mit dem Leben hinter der Mauer befassten. [G] Even before 1999 there were films that dealt with life behind the Berlin wall.

Auf der ältesten aller Biennalen, in Venedig, vertrat sie als erste Frau Deutschland, immerhin im Jahr 1999(!). [G] She was the first woman to represent Germany at the oldest of all biennials, that in Venice - although not until 1999 (!).

Auf einmal Stückaufträge, aus allen Himmelsrichtungen, Geschenke, Vertrauen, Geschenke!" so jubelte sie 1999 in "Theater heute". [G] All of a sudden, commissions for plays are coming thick and fast, they are being showered with gifts, confidence and more gifts!" she exulted in "Theater heute" in 1999.

Aus den Projekten ging 1999 das Bund-Länderprogramm "Soziale Stadt" hervor. [G] These various projects led in 1999 to the joint Federal/Länder programme entitled "Social City".

Aysun Bademsoy zeigt in ihren Dokumentarfilmen eigenartige Schnittstellen zwischen den Kulturen, junge Migranten, die in den deutschen Polizeidienst gehen (SCHWARZE POLIZISTEN 1991 oder DEUTSCHE POLIZISTEN 1999), türkisch-deutsche Mädchen mit einer Leidenschaft für das Fußballspiel(MÄDCHEN AM BALL 1995 und NACH DEM SPIEL 1997). [G] Aysun Bademsoy reveals unusual interfaces between the cultures in her documentaries: young immigrants who join the German police force (SCHWARZE POLIZISTEN ("Black Policemen"), 1991, and DEUTSCHE POLIZISTEN ("German Policemen"), 1999), Turkish-German girls with a passion for football (MÄDCHEN AM BALL ("Girls on the Pitch"), 1995, and NACH DEM SPIEL ("After the Match"), 1997).

Bei Sebastian Hartmanns Arbeitsamtsdrama (1999) - hier wurde wild mit Gemüse um sich geworfen - feuerten ein paar Polizistenanwärter rohe Kartoffeln zurück auf die Schauspieler. [G] During Sebastian Hartmann's drama about the Unemployment Office "tränen spotten" (i.e., tear mocking), where vegetables were thrown wildly about, a couple of police candidates fired back raw potatoes at the actors.

Bereits im März 1999 führte er seine ersten Kollektionen in Paris vor. [G] Back in March 1999, he presented his first collections in Paris.

Bereits vor seiner Wahl zum Chefdirigenten der Berliner Philharmoniker 1999 kündigte Sir Simon Rattle an, sich besonders um die Jugend zu kümmern. [G] Even before he was elected Chief Conductor of the Berlin Philharmonic in 1999 Sir Simon Rattle announced he was going to devote his attention to young people.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners