A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verwalten
Verwalter
Verwalteramt
Verwalterin
Verwaltung
Verwaltung der Finanzen
Verwaltung von Vermögenswerten
Verwaltungs- und Kulturviertel
Verwaltungsabkommen
Search for:
ä
ö
ü
ß
5090 results for
verwaltung
Word division: Ver·wal·tung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Auch
davon
,
ob
sich
eine
Verwaltung
auf
neue
Handlungsmodelle
einlässt
. [G]
And
on
whether
an
administration
will
adopt
new
ways
of
doing
things
.
Bereits
1976
erkannten
die
Verantwortlichen
Akteure
aus
Politik
,
Verwaltung
und
freien
Trägern
die
Herausforderungen
in
Zusammenhang
mit
der
Zuwanderung
. [G]
As
early
as
1976
the
responsible
parties
in
political
and
administrative
circles
and
private
organisations
were
well
aware
of
the
challenges
in
connection
with
immigration
.
Da
aber
weder
die
nachholende
Modernisierung
in
Wirtschaft
und
Verwaltung
noch
der
Import
des
Nationalismus
noch
der
des
Sozialismus
die
gewünschten
Erfolge
brachte
,
entstand
die
Gegenbewegung:
keine
Nachahmung
des
Westens
,
sondern
Rückbesinnung
aufs
Eigene
. [G]
But
since
neither
catch-up
modernization
in
their
economies
and
administrations
nor
the
importing
of
nationalism
and
socialism
produced
the
desired
successes
, a
counter-movement
arose:
No
imitation
of
the
west
,
but
rather
a
return
to
tradition
was
demanded
.
Daher
ist
die
Organisation
der
Denkmalpflege
wie
die
gesamte
Verwaltung
in
der
Bundesrepublik
-
leider
-
ziemlich
kompliziert
und
durch
zahlreiche
Ausnahmen
gekennzeichnet
. [G]
For
this
reason
,
the
organisation
of
monument
conservation
is
like
all
administration
in
the
Federal
Republic
-
unfortunately
-
fairly
complicated
and
characterised
by
numerous
exceptions
.
Die
Bürger
schenken
dem
Handeln
der
Verwaltung
mehr
Vertrauen
. [G]
Citizens
would
then
have
more
confidence
in
administrative
actions
.
Die
öffentliche
Verwaltung
ist
besonders
anfällig
,
weil
hier
über
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
entschieden
wird
. [G]
Public
administration
is
particularly
corruption-prone
since
it
is
here
that
decisions
are
made
as
to
the
allocation
of
public-sector
contracts
.
Die
Mehrzahl
der
Korruptionsfälle
hat
das
BKA
in
der
allgemeinen
öffentlichen
Verwaltung
ausgemacht
,
gefolgt
von
der
Wirtschaft
und
den
Strafverfolgungs-
und
Justizbehörden
. [G]
The
BKA
discovered
the
majority
of
corruption
cases
in
the
public
administration
sector
,
followed
by
the
business
community
and
the
offices
of
criminal
prosecution
and
the
judiciary
.
Dieser
Lebensform
,
die
die
ganze
Stadtregion
ohne
Rücksicht
auf
Gemeindegrenzen
nutzt
,
hinken
Politik
und
Verwaltung
hinterher:
In
vielen
Stadtregionen
wird
zwar
um
die
angemessene
politisch-administrative
Struktur
gerungen
,
aber
nur
in
wenigen
Stadtregionen
ist
es
bisher
gelungen
,
eine
Verwaltung
s-Reform
zu
realisieren
,
die
den
neuen
regionalen
und
damit
gemeindeübergreifenden
Bezügen
gerecht
wird
,
wie
z.B.
in
der
Region
Hannover
und
in
der
Region
Stuttgart
. [G]
But
politics
and
administration
have
yet
to
catch
up
with
this
lifestyle
shift
,
which
embraces
the
entire
metropolitan
area
without
regard
for
municipal
boundaries
.
The
wrangling
over
which
political
and
administrative
structure
is
appropriate
to
cope
with
the
Zwischenstadt
is
a
feature
of
political
debate
in
many
metropolitan
areas
,
but
few
of
them
have
so
far
managed
to
implement
an
administrative
reform
which
does
justice
to
the
new
regional
and
therefore
inter-municipal
context
.
Hanover
and
Stuttgart
are
good
examples
.
Die
Verwaltung
,
die
Werkstätten
und
die
Museumspädagogik
werden
in
einem
"Zentralen
Dienst"
gemeinsam
von
allen
neun
Museen
genutzt
. [G]
The
administrative
structure
,
the
workshops
and
the
museum
education
services
have
been
centralised
and
are
shared
by
all
nine
museums
.
Er
hatte
für
die
Verwaltung
des
größten
deutschen
Bauunternehmens
,
einem
Hersteller
von
Fertigbeton
,
ein
Gebäude
aus
zwei
parallelen
Riegeln
entworfen
. [G]
For
the
administration
building
of
the
biggest
German
construction
company
, a
producer
of
ready-mixed
concrete
,
he
designed
a
structure
of
two
parallel
bars
.
Es
werden
Politiker
,
Journalisten
,
Vertreter
aus
Wirtschaft
,
Verwaltung
und
nichtstaatlichen
Organisationen
sowie
Akademiker
aus
Wirtschafts-
,
Rechts-
und
Sozialwissenschaften
teilnehmen
. [G]
Participants
in
the
Round
Table
will
include
politicians
,
journalists
,
representatives
of
business
,
administration
and
non-governmental
organizations
,
as
well
as
academics
from
the
fields
of
economics
,
law
and
social
sciences
.
Gesammelt
wird
von
der
Bibliothek
hauptsächlich
die
Literatur
aus
den
Bereichen
Politik
,
öffentliche
Verwaltung
,
Recht
,
Wirtschaft
,
Sozialwissenschaften
und
neuere
Geschichte
. [G]
The
Library's
collections
focus
primarily
on
politics
,
public
administration
,
law
,
economics
,
social
sciences
and
modern
history
.
In
Hamburg-Bergedorf
räumte
die
Verwaltung
den
Hausbesitzern
Mitspracherecht
über
die
öffentlichen
Bürgersteige
ein
. [G]
In
Hamburg-Bergedorf
,
the
local
council
granted
the
owners
of
buildings
the
right
to
be
consulted
on
decisions
concerning
public
pavements
.
Laut
Pavkovic
gehe
es
gerade
darum
,
die
Verschiedenheit
zu
nutzen
im
Bereich
Kultur
,
Sport
,
Wirtschaft
und
öffentliche
Verwaltung
. [G]
According
to
Mr
Pavkovic
this
is
exactly
what
it
is
all
about
-
benefiting
from
the
differences
in
the
fields
of
culture
,
sports
,
the
economy
and
public
administration
.
Sie
sind
einfach
näher
dran
am
Kiez
,
sie
bekommen
mehr
mit
als
die
Verwaltung
,
manchmal
auch
als
die
Polizei
,
und
sie
können
sich
kümmern
,
bevor
es
zu
spät
ist
. [G]
They
are
quite
simply
closer
to
what
is
going
on
in
the
area
,
they
hear
more
than
the
local
administration
,
sometimes
more
than
the
police
,
and
they
can
do
something
before
it
is
too
late
.
"Wir
haben
hier
im
Rahmen
der
Entwicklung
des
interkulturellen
Konzeptes
eine
Umsetzungsgruppe
gebildet
,
in
der
sitzen
Vertreter
aus
allen
Ressorts
der
Verwaltung
,
unter
anderem
auch
aus
dem
Bereich
Beschäftigung
,
Förderung
und
Arbeit
,
aus
dem
Zuwanderer-
und
Integrationsrat
und
von
den
Wohlfahrtsverbänden"
,
erläutert
Anne
Wehkamp
die
Säule
des
Konzepts
. [G]
"Within
the
scope
of
the
development
of
the
intercultural
concept
we
created
a
taskforce
with
representatives
from
all
areas
within
the
administrative
circles
,
among
them
people
from
the
sector
of
employment
,
vocational
support
and
labour
,
from
the
immigration
and
integration
council
and
from
charitable
organisations"
.
This
is
Anne
Wehkamp's
explanation
of
the
basis
of
the
concept
.
"Zwar
blieb
die
Stadt
weitgehend
unbeschädigt
,
doch
sie
wurde
1945
infolge
des
Potsdamer
Abkommens
,
das
die
Gebiete
östlich
der
Oder/Neiße-Linie
unter
polnische
bzw
.
sowjetische
Verwaltung
stellte
,
auseinander
gerissen
." [G]
"While
the
city
remained
largely
undamaged
,
it
was
torn
apart
in
1945
by
the
Potsdam
Agreement
,
which
placed
the
territories
east
of
the
Oder-Neisse
Line
under
Polish
or
Soviet
administration"
.
Zwischen
zwei
mit
Thüringer
Travertin
verkleideten
Türmen
,
in
denen
Veranstaltungsräume
und
Ausstellungsflächen
sowie
Büroräume
für
die
Buchbearbeitung
und
Verwaltung
untergebracht
sind
,
liegt
der
eigentliche
Teil
der
Bibliothek
-
unter
der
Erde
. [G]
The
actual
library
section
lies
between
two
towers
lined
with
Thuringian
travertine
,
where
the
conference
rooms
,
exhibition
areas
and
offices
for
the
accounting
and
administrative
departments
are
housed
,
under
the
ground
.
.10.1
Hat
sich
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
davon
überzeugt
,
dass
derartige
Türen
notwendig
sind
,
so
können
wasserdichte
Türen
von
befriedigender
Bauart
in
wasserdichte
Schotte
eingebaut
werden
,
die
in
Zwischendecks
Laderäume
unterteilen
. [EU]
.10.1
If
the
Administration
of
the
flag
State
is
satisfied
that
such
doors
are
essential
,
watertight
doors
of
satisfactory
construction
may
be
fitted
in
watertight
bulkheads
dividing
cargo
between
deck
spaces
.
1058464
,21–
gen
der
Rechnungen
2001
-
Unregelmäßigkeiten
und
Mängel
bei
der
Verwaltung
der
Beihilfen
durch
mehrere
Zahlstellen
(
versch
.
Haushaltslinien
) [EU]
1058464
,21– n
of
2001
accounts
-
anomalies
and
shortcomings
in
the
management
of
the
aid
by
several
paying
agencies
under
various
budget
lines
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verwaltung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners