A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
turnover tax recovery
turnover tax refund
turnover tax return
turnover-thermometer
turnovers
turnpike
turnpikes
turns
turns grey
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
turnovers
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Ausgehend
von
den
jeweiligen
Umsatzanteilen
entfielen
bei
dem
kooperierenden
Einzelhändler
im
UZ
rund
fünf
Arbeitsplätze
auf
den
Bereich
der
betroffenen
Ware
. [EU]
Based
on
relative
turnovers
,
the
number
of
jobs
of
the
cooperating
retailer
that
can
be
allocated
to
the
product
concerned
was
estimated
to
around
five
during
the
IP
.
Ausgehend
von
den
jeweiligen
Umsätzen
wurde
die
Zahl
der
Beschäftigten
im
Bereich
der
betroffenen
Ware
auf
rund
50
im
UZ
geschätzt
. [EU]
Based
on
relative
turnovers
,
the
number
of
jobs
allocated
to
the
product
concerned
were
estimated
to
around
50
during
the
IP
.
Bei
der
gegenwärtigen
durch
Marktsättigung
,
geringere
Durchschnittsumsätze
per
Kunden
und
sinkenden
Margen
geprägten
Marktsituation
sei
die
von
MobilCom
verfolgte
Repositionierung
das
Ziel
aller
Unternehmen
,
die
Service
Providing
betreiben
. [EU]
Under
current
market
conditions
,
viz
.
saturation
,
lower
average
turnovers
per
customer
and
falling
margins
,
the
repositioning
that
MobilCom
was
trying
to
achieve
was
what
all
service
providers
were
striving
for
.
Da
die
Neukunden
in
der
Vergangenheit
häufig
nur
mit
überproportional
hohen
Akquisitionskosten
sowie
primär
in
preisgünstigen
Tarifen
gewonnen
werden
konnten
und
gleichzeitig
nur
geringe
Umsätze
generiert
wurden
,
waren
die
Rohertragsmargen
gering
. [EU]
Since
,
in
the
past
,
new
customers
could
frequently
be
gained
only
at
disproportionately
high
acquisition
costs
and
primarily
in
cheap
price‐
;ranges
and
since
,
at
the
same
time
,
only
small
turnovers
were
generated
,
gross
yield
margins
were
small
.
Der
einzige
Beweis
,
den
die
Kommission
vorgelegt
habe
,
sei
ein
Vergleich
der
steuerpflichtigen
Werte
und
der
Umsätze
. [EU]
The
only
evidence
the
Commission
has
provided
to
support
this
allegation
is
a
comparison
of
rateable
values
with
respect
to
turnovers
.
Der
hohe
Personalwechsel
verhindert
,
dass
das
Unternehmen
ausreichend
Nutzen
aus
dieser
Art
von
Ausbildungsmaßnahmen
ziehen
kann
,
um
die
entstandenen
Kosten
zu
decken
. [EU]
Thus
it
is
apparent
that
,
for
those
types
of
training
,
high
workforce
turnovers
actually
prevent
the
company
from
appropriating
sufficient
benefits
to
recoup
the
training
costs
incurred
.
Die
Geschäftstätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
Sämischleder
machen
nur
einen
begrenzten
Teil
ihres
jeweiligen
Umsatzes
aus
. [EU]
The
chamois
leather
related
business
constitutes
only
a
limited
part
of
their
respective
turnovers
.
Die
Überwachungsbehörde
verfügt
daher
nicht
über
Belege
(
beispielsweise
durch
Prognosen
über
mögliche
sinkende
Umsätze
oder
Marktanteile
),
die
das
Fazit
rechtfertigen
,
dass
die
Befreiung
erforderlich
ist
,
weil
die
Steuererhöhung
nicht
ohne
erhebliche
Absatzeinbußen
an
die
Abnehmer
weitergegeben
werden
kann
. [EU]
The
Authority
has
no
evidence
,
therefore
, (for
example
through
projections
of
a
likely
decrease
in
turnovers
or
market
shares
)
to
enable
it
to
conclude
that
the
exemption
is
necessary
as
the
tax
increase
could
not
be
passed
on
to
consumers
without
leading
to
significant
sales
reductions
.
Drittens
ist
die
Höhe
der
Beihilfe
im
Verhältnis
zu
dem
von
FagorBrandt
in
Europa
erzielten
Umsatz
(
die
Beihilfe
macht
weniger
als
4 %
des
Umsatzes
2007
aus
)
und
mehr
noch
im
Verhältnis
zum
Umsatz
der
vier
wichtigsten
Marktteilnehmer
,
deren
Umsatz
den
von
FagorBrandt
übersteigt
,
beschränkt
. [EU]
Thirdly
,
the
aid
amount
is
small
in
relation
to
FagorBrandt's
European
turnover
(being
equal
to
less
than
4 %
of
2007
turnover
) -
even
more
so
when
compared
with
that
of
the
four
main
market
operators
,
whose
turnovers
are
larger
than
that
of
FagorBrandt
[24].
eine
Erklärung
über
den
Gesamtumsatz
und
gegebenenfalls
den
Umsatz
für
den
Tätigkeitsbereich
,
der
Gegenstand
der
Ausschreibung
ist
,
höchstens
in
den
letzten
drei
Geschäftsjahren
,
entsprechend
dem
Gründungsdatum
oder
dem
Datum
der
Tätigkeitsaufnahme
des
Wirtschaftsteilnehmers
,
sofern
entsprechende
Angaben
verfügbar
sind
. [EU]
a
statement
of
the
undertaking's
overall
turnover
and
,
where
appropriate
,
of
turnover
in
the
area
covered
by
the
contract
for
a
maximum
of
the
last
three
financial
years
available
,
depending
on
the
date
on
which
the
undertaking
was
set
up
or
the
economic
operator
started
trading
,
insofar
as
information
on
such
turnovers
is
available
.
Folglich
werde
MobilCom
trotz
Kundenrückgang
seine
Marktpräsenz
erhalten
können
,
da
aufgrund
der
Konzentration
auf
ertragreiche
Kunden
Kosten
gesenkt
und
Umsätze
gesteigert
werden
können
. [EU]
Consequently
,
despite
a
decline
in
customers
,
it
would
be
able
to
maintain
its
market
presence
since
,
by
concentrating
on
high‐
;yield
customers
,
costs
could
be
reduced
and
turnovers
increased
.
Hierzu
wird
angemerkt
,
dass
auf
die
entsprechenden
Waren
in
beiden
Fällen
weniger
als
10%
des
Umsatzes
entfielen
. [EU]
To
this
respect
it
is
noted
that
in
both
cases
the
relevant
products
represent
less
than
10
%
of
their
turnovers
.
Im
Jahr
2005
,
dem
letzten
dieser
Entscheidung
vorausgehenden
Geschäftsjahr
,
beliefen
sich
die
Gesamtumsätze
der
Unternehmen
auf
11
,75
Mio
.
EUR
für
Degussa
AG
,
143
,168
Mio
.
EUR
für
Total
SA
und
auf
8,49
Mio
.
EUR
für
ICI
PLC
. [EU]
The
Commission
notes
that
in
2005
,
the
most
recent
financial
year
preceding
this
Decision
,
the
total
turnovers
of
the
undertakings
were
as
follows:
Degussa
AG:
EUR
11
,75
million
;
Total
SA:
EUR
143
,168
million
and
ICI
PLC:
EUR
8,49
million
.
Im
Jahr
2005
,
dem
letzten
vollen
Geschäftsjahr
vor
Erlass
dieser
Entscheidung
,
beliefen
sich
die
weltweiten
Umsätze
von
Shell
,
BP
,
Total
und
Kuwait
Petroleum
auf
246
Mrd
.
EUR
,
203
Mrd
.
EUR
,
143
Mrd
.
EUR
bzw
.
37
Mrd
.
EUR
.
Die
weltweiten
Umsätze
der
anderen
Unternehmen
lagen
unter
10
Mrd
.
EUR
. [EU]
The
Commission
notes
that
in
this
proceeding
Shell
,
BP
,
Total
and
Kuwait
Petroleum
had
worldwide
turnovers
in
financial
year
2005
,
the
most
recent
financial
year
preceding
this
Decision
,
of
respectively
EUR
246
,
203
,
143
and
37
billion
.
All
other
undertakings
had
worldwide
turnovers
of
less
than
EUR
10
billion
.
Im
Jahre
2004
haben
die
Unternehmen
insgesamt
jeweils
folgende
Umsätze
erzielt:
Bayer
29
,7
Mrd
.
EUR
;
Crompton
erzielte
etwa
2
Mrd
.
EUR
,
Flexsys
ca
.
425
Mio
.
EUR
und
Repsol
YPF
41
,7
Mrd
.
EUR
.
Dementsprechend
wird
die
Geldbuße
für
Bayer
mit
dem
Faktor
2
und
diejenige
für
Repsol
mit
dem
Faktor
2,5
multipliziert
. [EU]
In
2004
,
the
total
turnovers
of
the
undertakings
were
as
follows:
Bayer
EUR
29
,7
billion
;
Crompton
approximately
EUR
2
billion
;
Flexsys
EUR
approximately
425
million
and
Repsol
YPF
41
,7
billion
.
Accordingly
,
the
Commission
considers
it
appropriate
to
multiply
the
fine
for
Bayer
by
2
and
for
Repsol
by
2,5.
Informationen
über
Umsatzverluste
und/oder
Verluste
von
Marktanteilen
der
betroffenen
Unternehmen
wären
wertvolle
Hinweise
für
die
Erforderlichkeit
der
Maßnahme
gewesen
. [EU]
Information
on
decreasing
turnovers
and/or
market
shares
of
the
concerned
beneficiaries
would
have
been
valuable
indications
that
the
measure
is
necessary
.
Nach
Angaben
Frankreichs
stützt
sich
der
Unternehmensplan
auf
den
Umsatz
,
den
die
Reparaturwerften
in
Marseille
erzielt
haben
,
bevor
sich
die
Cammell
Laird-Gruppe
im
Jahr
2000
mit
Schwierigkeiten
konfrontiert
sah
,
sowie
auf
die
Fähigkeit
der
CMR
,
binnen
zwei
Jahren
vergleichbare
Ergebnisse
zu
erreichen
. [EU]
According
to
France
,
the
business
plan
is
based
on
the
turnovers
generated
by
the
ship
repair
companies
in
Marseille
before
the
Cammell
Laird
group
experienced
difficulties
in
2000
and
on
the
capacity
of
CMR
to
achieve
similar
levels
within
two
years
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
entfalten
die
Geldbußen
für
die
Unternehmen
,
deren
weltweiter
Umsatz
unter
10
Mrd
.
EUR
lag
,
aufgrund
der
Sachlage
auch
ohne
Multiplikator
eine
hinreichend
abschreckende
Wirkung
. [EU]
The
Commission
considers
that
,
given
the
circumstances
of
the
case
,
no
multiplier
is
necessary
to
ensure
a
sufficient
deterrent
effect
of
the
fines
for
these
undertakings
with
worldwide
turnovers
of
less
than
EUR
10
billion
.
Selbst
Mieter
der
gleichen
Geschäftssparte
können
je
nach
ihrer
Effizienz
äußerst
unterschiedliche
Umsätze
erzielen
. [EU]
Even
tenants
in
the
same
area
of
business
may
have
dramatically
different
turnovers
depending
on
their
efficiency
.
Wenn
sich
diese
Feststellung
auf
eine
gründlichere
Studie
über
das
Verhältnis
zwischen
dem
Umsatz
der
beiden
betroffenen
Berufe
bei
gleichwertigen
Schiffen
stützen
könnte
,
wäre
es
tatsächlich
unter
Umständen
logisch
,
dass
für
Bereederer
niedrigere
Steuersätze
Anwendung
finden
als
auf
Reeder
. [EU]
The
Commission
is
of
the
opinion
that
if
this
claim
can
be
substantiated
in
a
more
detailed
study
on
the
relation
between
the
respective
turnovers
of
these
two
professions
in
respect
of
equalivalentships
,
it
could
in
fact
be
logical
to
apply
lower
tax
rates
to
managers
than
to
shipowners
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "turnovers":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners