A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
shiftless
shiftlessly
shiftlessness
shiftman
shifts
shifts away
shifts in function
shifts of power
shifts of stress
Search for:
ä
ö
ü
ß
82 results for
shifts
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Bedingt
durch
saisonale
Schwankungen
werde
bei
starker
Nachfrage
Dreischichtbetrieb
gefahren
,
bei
schwacher
Nachfrage
hingegen
wieder
auf
einen
5-Tage-2-Schichtbetrieb
heruntergefahren
. [EU]
Seasonal
fluctuations
in
demand
are
dealt
with
by
operating
three
shifts
in
times
of
strong
demand
or
scaling
back
to
five-day
two-shift
operations
when
demand
is
weak
.
Bei
der
analogen
Filterung
von
Signalen
mit
unterschiedlichem
Frequenzgehalt
können
Phasenverschiebungen
auftreten
. [EU]
During
analogue
filtering
of
signals
with
different
frequency
contents
,
phase
shifts
can
occur
.
Beihilfen
für
unvermeidbare
Kosten
sind
daher
ein
Vorteil
für
das
begünstigte
Unternehmen
,
da
sie
den
Kostendeckungspunkt
verlagern
. [EU]
Granting
aid
for
unavoidable
costs
therefore
clearly
gives
an
advantage
to
the
beneficiary
company
in
that
it
shifts
its
breakeven
point
.
Bei
jeder
Evaluierung
sollte
das
Betrugsausmaß
vor
und
nach
der
Anwendung
des
Verfahrens
sowie
jede
nachfolgende
Veränderung
der
Betrugsmuster
oder
Verlagerung
der
betrügerischen
Aktivitäten
auf
die
Erbringung
anderer
Dienstleistungen
eindeutig
festgestellt
werden
. [EU]
Any
such
evaluation
should
clearly
assess
the
level
of
fraud
before
and
after
the
application
of
the
mechanism
and
any
consequent
shifts
in
trends
of
fraudulent
activities
,
including
supplies
of
other
services
.
bei
Verwendung
der
Platte
b) (
siehe
Abbildung
11
b)
sich
das
Sekundärbild
des
Loches
über
den
Innenrand
des
Ringes
hinaus
verschiebt
, d. h.
ob
der
Grenzwert
von
n
überschritten
wird
. [EU]
when
target
(b) (see
figure
11
(b))
is
used
,
the
secondary
image
of
the
spot
shifts
beyond
the
point
of
tangency
with
the
inside
edge
of
the
circle
, i.e.
whether
the
limit
value
of
n
is
exceeded
.
"Betriebsmodus
des
Fahrzeugs"
bezeichnet
einen
Zustand
des
Fahrzeugs
,
in
dem
zwischen
mindestens
zwei
Vorwärtsgängen
gewechselt
werden
kann
[EU]
'operational
mode
of
the
vehicle'
means
a
state
of
the
vehicle
,
in
which
shifts
between
at
least
two
forward
gears
may
occur
Chirurgenteam
,
das
die
'Damage
Control
Surgery'
für
12
Patienten
je
24
Stunden
Aktivität
durchführen
kann
(
in
zwei
Schichten
). [EU]
Surgery
team
capable
of
damage
control
surgery
for
12
patients
per
24
hours
of
activity
,
working
in
two
shifts
.
Chirurgisches
Team
,
das
lebensrettende
Sofortchirurgie
bei
12
Patienten
je
24
Stunden
durchführen
kann
(
Arbeit
in
zwei
Schichten
). [EU]
Surgery
team
capable
of
damage
control
surgery
for
12
patients
per
24
hours
of
activity
,
working
in
two
shifts
.
Dabei
müsse
in
den
meisten
Szenarien
nicht
einmal
auf
die
zusätzlichen
Schichten
,
die
noch
am
Wochenende
bei
Volllastbetrieb
für
6
bis
12
Wochen
zur
Verfügung
stehen
,
zurückgegriffen
werden
. [EU]
In
most
of
the
scenarios
there
would
not
even
be
any
need
to
resort
to
the
additional
shifts
available
at
weekends
under
full-capacity
operation
for
6
to
12
weeks
.
Da
das
Unternehmen
nicht
alle
Schichten
voll
ausgelastet
hatte
,
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Produktionskapazitäten
in
kurzer
Zeit
erheblich
gesteigert
werden
könnten
. [EU]
Furthermore
,
since
the
company
was
not
fully
using
all
possible
shifts
,
it
is
concluded
that
production
capacity
could
be
quickly
and
significantly
increased
.
Da
die
Produktionslinie
durch
Handarbeit
geprägt
ist
,
genügt
es
,
die
Zahl
der
Schichten
und
die
Zahl
der
Beschäftigten
zu
erhöhen
,
um
die
Kapazitäten
zu
steigern
. [EU]
Since
the
production
line
is
mainly
manual
,
it
is
enough
to
increase
the
number
of
shifts
and
the
personnel
employed
in
order
to
increase
capacity
.
Das
Obligo
per
Ende
1999
betrug
Mrd
.
EUR
,
wobei
die
starke
Obligoausweitung
zu
einem
großen
Teil
auch
auf
starke
Verschiebungen
im
Wechselkursgefüge
zurückzuführen
war
. [EU]
The
liabilities
at
the
end
of
1999
amounted
to
EUR
[...]
billion
.
The
large
expansion
of
the
liabilities
was
to
a
large
part
also
the
result
of
massive
shifts
within
the
structure
of
exchange
rates
.
Das
Zinsrisiko
besteht
darin
,
dass
die
kurzfristigen
Zinsen
während
der
Anlagedauer
der
langfristige
angelegten
Gelder
steigen
,
während
die
langfristigen
Zinsen
blockiert
sind
oder
-
unter
dem
Aspekt
des
Marktwertes
gesehen
-
dass
der
Marktwert
des
angelegten
Kapitals
(
Equity
)
sinkt
,
während
die
Renditekurve
ansteigt
,
da
der
Wert
der
Aktiva
stärker
abnimmt
als
der
der
Passiva
,
wenn
diese
effektiv
eine
kürzere
Laufzeit
aufweisen
. [EU]
Interest
rate
risk
[64]
is
the
risk
that
short-term
interest
rates
may
increase
during
the
lifetime
of
the
long-term
investments
,
while
long-term
interest
rates
are
locked
in
;
or
,
to
take
an
equivalent
market-value
perspective
,
that
the
market
value
of
equity
drops
while
the
yield
curve
shifts
up
,
given
that
the
value
of
the
assets
will
fall
further
than
the
liabilities
if
the
liabilities
have
a
shorter
effective
lifetime
.
Der
Gurtschlupf
darf
bei
jedem
Muster
der
Verstelleinrichtung
nicht
größer
als
25
mm
und
die
Summe
der
Schlupfbewegungen
für
alle
Verstelleinrichtungen
nicht
größer
als
40
mm
sein
. [EU]
The
strap
slip
shall
not
exceed
25
mm
for
each
sample
of
adjusting
device
and
the
sum
of
shifts
for
all
the
adjusting
devices
shall
not
exceed
40
mm
.
Der
Marktuntersuchung
zufolge
liegt
der
größere
Spielraum
bei
der
Preisgestaltung
nunmehr
nicht
mehr
bei
den
Verwertungsgesellschaften
,
sondern
bei
den
Musikverlagen
. [EU]
The
market
investigation
has
shown
that
,
following
the
withdrawal
,
the
pricing
power
shifts
from
the
collecting
societies
to
the
publishers
.
Der
Umstieg
auf
umweltfreundlichere
Verkehrsmittel
sollte
fortgesetzt
werden
. [EU]
Shifts
to
the
more
environmental
friendly
modes
should
be
pursued
.
Der
von
der
Wachstumszusammensetzung
ausgehende
Einnahmeneffekt
verstärkt
sich
durch
kategorieinterne
Verlagerungen
von
höher
besteuerten
Posten
wie
langlebigen
Gebrauchsgütern
hin
zu
niedriger
besteuerten
Verbrauchsgütern
des
täglichen
Bedarfs
. [EU]
The
growth
composition
effect
on
revenue
is
compounded
by
intra-category
shifts
away
from
higher-taxed
items
such
as
consumer
durables
towards
lower-taxed
items
of
daily
consumption
.
Die
österreichischen
Behörden
bestreiten
die
Behauptung
bestimmter
Dritter
,
dass
die
Umstrukturierung
keine
strukturellen
Maßnahmen
vorsehe
und
strukturelle
Anpassungen
daher
den
Wettbewerbern
aufbürde
. [EU]
The
Austrian
authorities
dispute
the
allegation
made
by
certain
third
parties
that
the
restructuring
does
not
provide
for
any
structural
measures
and
therefore
shifts
structural
adjustments
to
competitors
.
Die
Produktionskapazität
wurde
auf
der
Grundlage
der
Anzahl
und
Kapazität
der
Sperrholzpressen
,
die
täglich
in
zwei
Schichten
eingesetzt
werden
,
ermittelt
. [EU]
The
production
capacity
was
established
on
the
basis
of
the
number
and
capacity
of
plywood
presses
,
working
two
daily
shifts
.
Diese
hohen
Renditen
führen
zu
Verzerrungen
wirtschaftlicher
Anreize
und
des
Wettbewerbs
sowie
zu
Verlagerungen
der
Apidinsäureproduktion
weg
von
EU-Herstellern
zu
eingetragenen
Anlagen
in
Drittländern
. [EU]
These
high
rates
of
return
result
in
distortions
of
economic
incentives
and
competition
and
in
shifts
in
production
from
adipic
acid
producers
established
in
the
Union
to
registered
producers
in
third
countries
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "shifts":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners