A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
recipe suggestion
recipe suggestions
recipes
recipience
recipient
recipient account
recipient accounts
recipient bank
recipient banks
Search for:
ä
ö
ü
ß
1558 results for
recipient
Tip:
Conversion of units
German
English
Beim
E-Mail-Marketing
sollte
der
Empfänger
als
Person
mit
Namen
angeschrieben
werden
.
In
e-mail
marketing
,
the
recipient
should
be
addressed
as
an
individual
with
his
own
name
.
Die
Rückforderung
zu
Unrecht
gewährter
Beihilfen
ist
ausgeschlossen
,
wenn
der
Empfänger
den
Wegfall
der
Bereicherung
geltend
machen
kann
/
sich
auf
den
Wegfall
der
Bereicherung
berufen
kann
.
[jur.]
Recovery
of
subsidies
unlawfully
granted
is
waived
if
the
recipient
is
able
to
plead
loss
of
enrichment
/
plead
that
all
enrichment
has
been
lost
.
Dabei
verfügt
die
Spielstätte
erst
seit
2003
über
eine
so
genannte
Konzeptförderung
durch
den
Berliner
Senat
(
bis
2006
jährlich
500
.000
Euro
),
die
allerdings
nur
die
Infrastruktur
sichert
. [G]
What
is
more
,
only
since
2003
has
the
Sophiensaele
been
the
recipient
of
a
so-called
concept
sponsorship
donated
by
the
Berlin
Senate
(amounting
to
500
,000
euro
annually
until
2006
);
this
,
however
,
covers
only
the
infrastructure
costs
.
Der
peruanische
Schriftsteller
Mario
Vargas
Llosa
war
Berlin-Stipendiat
,
ebenso
seine
Kollegin
Taslima
Nasrin
aus
Bangladesch
.
Der
Ungar
Imre
Kertész
,
2002
mit
dem
Literaturnobelpreis
ausgezeichnet
,
und
die
mit
dem
Friedenspreis
des
Deutschen
Buchhandels
prämierte
Essayistin
Susan
Sontag
waren
zu
Gast
in
der
Stadt
. [G]
The
Peruvian
author
Mario
Vargas
Llosa
and
his
fellow
writer
Taslima
Nasrin
,
from
Bangladesh
,
are
also
former
artists-in-residence
,
as
is
Imre
Kertész
from
Hungary
,
recipient
of
the
2002
Nobel
prize
for
literature
.
The
essayist
Susan
Sontag
,
awarded
the
Peace
Prize
of
the
German
Publishers
and
Booksellers
Association
in
2003
,
was
yet
another
famous
alumni
of
the
programme
.
Die
MacherInnen
stellten
aber
schon
kurz
darauf
nüchtern
treffend
fest
,
"dass
der
Rezipient
einer
interaktiven
Arbeit
aus
dem
vorhandenen
Material
eine
subjektive
,
eigenständige
Auswahl
trifft
,
jedoch
keine
Möglichkeit
hat
,
die
vorgegebene
Struktur
zu
verlassen
oder
sogar
zu
verändern
." [G]
Shortly
afterwards
,
however
,
the
artists
soberly
realised
"that
the
recipient
of
an
interactive
work
makes
a
subjective
,
independent
selection
from
the
material
available
,
but
does
not
have
any
opportunity
to
depart
from
the
pre-defined
structure
,
let
alone
to
change
it
."
Die
Stipendien
sind
mit
monatlich
1000
Euro
(
bei
freier
Logis
)
dotiert
. [G]
Each
fellowship
recipient
is
granted
Euro
1000
per
month
,
in
addition
to
free
lodging
.
Günter
Grass
,
der
zwar
den
Bremer
Preis
nicht
bekam
,
dafür
jedoch
zahlreiche
andere
Auszeichnungen
,
hat
selbst
den
Alfred-Döblin-Preis
gestiftet
,
der
die
Fertigstellung
unvollendeter
Prosaarbeiten
erleichtern
soll
. [G]
Günter
Grass
,
the
recipient
of
many
a
literary
tribute
to
date
,
if
not
the
Bremen
prize
,
has
himself
endowed
the
Alfred
Döblin
Prize
,
the
object
of
which
is
to
help
writers
complete
unfinished
works
of
prose
.
Isa
Genzken
(*
1948
in
Bad
Oldesloe
,
lebt
und
arbeitet
in
Berlin
)
erhielt
dieses
Jahr
den
Internationalen
Kunstpreis
der
Kulturstiftung
Stadtsparkasse
München
. [G]
Isa
Genzken
,
who
was
born
in
1948
at
Bad
Oldesloe
and
today
lives
and
works
in
Berlin
,
was
the
recipient
of
this
year's
International
Art
Prize
of
the
Kulturstiftung
Stadtsparkasse
München
(i.e.,
the
Cultural
Foundation
of
the
Munich
Municipal
Bank
).
2002
verzeichnete
das
begünstigte
Unternehmen
einen
operativen
Verlust
von
44
,2
Mio
.
PLN
(
11
,6
Mio
.
EUR
),
der
vor
allem
auf
eine
geringe
Auslastung
der
Produktionskapazitäten
zurückzuführen
war
. [EU]
In
2002
the
recipient
faced
operating
losses
of
PLN
44
,2
million
(EUR
11
,6
million
)
that
were
due
mostly
to
low
utilisation
of
production
capacity
.
3
Auch
kann
es
Fälle
geben
,
in
denen
das
übertragende
Unternehmen
nicht
mit
dem
Unternehmen
identisch
ist
,
das
letztlich
dauerhaften
Zugang
zu
den
betreffenden
Gütern
und
Dienstleistungen
erhält
, d.h.
deren
Empfänger
ist
. [EU]
3
In
some
cases
,
the
transferor
of
the
asset
may
not
be
the
entity
that
will
eventually
have
ongoing
access
to
the
supply
of
goods
or
services
and
will
be
the
recipient
of
those
goods
or
services
.
A.1
BESCHREIBUNG
DES
EMPFÄNGERS
RTP
[EU]
DESCRIPTION
OF
THE
RECIPIENT
RTP
"Ab
dem
Jahr
2005
ist
Kroatien
nur
teilnahmeberechtigt
für
Projekte
und
Programme
mit
einer
regionalen
Dimension
wie
die
in
Artikel
2
Absatz
2
beschriebenen
. [EU]
'From
2005
Croatia
shall
be
eligible
as
a
recipient
country
only
for
projects
and
programmes
with
a
regional
dimension
,
such
as
outlined
in
Article
2(2).
Aber
auch
wenn
der
Leistungserbringer
die
MwSt
.
nicht
abgeführt
hat
,
kann
sie
vom
Leistungsempfänger
als
Vorsteuer
abgezogen
werden
. [EU]
The
recipient
can
nonetheless
deduct
VAT
even
though
it
has
not
been
paid
by
the
supplier
.
Aber
auch
wenn
der
Lieferer
bzw
.
Leistungserbringer
die
Mehrwertsteuer
nicht
an
die
Steuerbehörden
abgeführt
hat
,
kann
sie
von
einem
Leistungsempfänger
abgezogen
werden
,
soweit
dieser
zum
Vorsteuerabzug
berechtigt
ist
. [EU]
The
recipient
,
in
so
far
as
it
is
a
taxable
person
with
a
right
of
deduction
,
can
none
the
less
deduct
the
VAT
even
though
it
has
not
been
paid
by
the
supplier
to
the
tax
authorities
.
Abhilfemaßnahmen
und
die
angemessene
Reaktion
auf
vom
Empfänger
gemeldete
Fälle
von
Unstimmigkeit
[EU]
Corrective
actions
and
the
appropriate
response
to
situations
of
discrepancy
indicated
by
the
recipient
Abnehmbare
Gelenkwellen
zwischen
einer
selbstfahrenden
Maschine
(
oder
einer
Zugmaschine
)
und
dem
ersten
festen
Lager
einer
angetriebenen
Maschine
müssen
so
konstruiert
und
ausgeführt
sein
,
dass
während
des
Betriebs
alle
beweglichen
Teile
über
ihre
gesamte
Länge
geschützt
sind
. [EU]
Removable
mechanical
transmission
devices
linking
self-propelled
machinery
(or a
tractor
)
to
the
first
fixed
bearing
of
recipient
machinery
must
be
designed
and
constructed
in
such
a
way
that
any
part
that
moves
during
operation
is
protected
over
its
whole
length
.
Abnehmer
eines
Erzeugnisses:
industrieller
oder
gewerblicher
Anwender
oder
Händler
,
dem
ein
Erzeugnis
geliefert
wird
;
Verbraucher
fallen
nicht
darunter
[EU]
Recipient
of
an
article:
means
an
industrial
or
professional
user
,
or
a
distributor
,
being
supplied
with
an
article
but
does
not
include
consumers
Abnehmer
eines
Stoffes
oder
einer
Zubereitung:
nachgeschalteter
Anwender
oder
Händler
,
dem
ein
Stoff
oder
eine
Zubereitung
geliefert
wird
[EU]
Recipient
of
a
substance
or
a
preparation:
means
a
downstream
user
or
a
distributor
being
supplied
with
a
substance
or
a
preparation
Abschließend
führt
Deutschland
aus
,
es
gebe
keinen
Empfänger
staatlicher
Beihilfe
,
wenn
der
Staat
die
Zuständigkeit
für
den
Betrieb
von
Infrastruktureinrichtungen
einer
Stelle
übertrage
,
deren
einzige
Daseinberechtigung
die
Verwaltung
der
Infrastruktureinrichtungen
ist
. [EU]
Finally
,
Germany
argues
that
there
is
no
recipient
of
state
aid
where
the
state
transfers
responsibility
of
the
operation
of
infrastructure
to
a
different
body
whose
sole
reason
for
existence
is
the
administration
of
the
infrastructure
.
Abweichend
von
Artikel
11
Teil
A
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
77/388/EWG
wird
das
Königreich
der
Niederlande
ermächtigt
,
als
Steuerbemessungsgrundlage
bei
der
Lieferung
von
Investitionsgütern
oder
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
,
durch
die
die
Investitionsgüter
dem
Leistungsempfänger
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
den
Normalwert
im
Sinne
des
Artikels
11
Teil
A
Absatz
1
Buchstabe
d
der
Richtlinie
77/388/EWG
anzusetzen
,
wenn
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
11
(A)(1)(a)
of
Directive
77/388/EEC
,
the
Kingdom
of
the
Netherlands
is
hereby
authorised
to
take
the
open-market
value
,
as
defined
in
Article
11
(A)(1)(d)
of
Directive
77/388/EEC
,
as
the
taxable
amount
for
the
supply
of
capital
items
or
any
other
supply
of
services
whereby
the
capital
item
is
put
at
the
disposal
of
the
recipient
,
where
the
following
conditions
are
met:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "recipient":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners