A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
lawyer
lawyer in training
lawyer in trainings
lawyering
lawyers
lawyer's fee
lawyer's fees
lawyer's gown
lawyer's office
Search for:
ä
ö
ü
ß
120 results for
lawyers
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
Anwälte
oder
Bevollmächtigten
der
als
Streithelfer
zugelassenen
Verfahrensbeteiligten
sowie
die
Anwälte
oder
Bevollmächtigten
aller
Parteien
mehrerer
verbundener
Rechtssachen
haben
vorbehaltlich
der
Bestimmungen
des
Art
. 6
Abs
. 2
und
3
über
die
vertrauliche
Behandlung
bestimmter
Angaben
oder
Schriftstücke
in
den
Akten
das
gleiche
Recht
auf
Akteneinsicht
. [EU]
Lawyers
or
agents
of
parties
granted
leave
to
intervene
and
lawyers
or
agents
of
all
the
parties
to
joined
cases
shall
have
the
same
right
of
access
to
case-files
,
subject
to
the
provisions
of
Article
6(2)
and
(3)
relating
to
the
confidential
treatment
of
certain
information
or
documents
on
the
file
.
Die
Anwälte
oder
Bevollmächtigten
der
Parteien
einer
Rechtssache
vor
dem
Gericht
oder
von
ihnen
ordnungsgemäß
bevollmächtigte
Personen
können
die
Originalakten
der
Rechtssache
einschließlich
der
dem
Gericht
vorgelegten
Verwaltungsakten
in
der
Kanzlei
des
Gerichts
einsehen
und
Abschriften
der
Verfahrensvorgänge
und
des
Registers
oder
Auszüge
daraus
verlangen
. [EU]
The
lawyers
or
agents
of
the
parties
to
a
case
before
the
Court
or
persons
duly
authorised
by
them
may
inspect
the
original
case-file
,
including
administrative
files
produced
before
the
Court
,
at
the
Registry
and
may
request
copies
or
extracts
of
procedural
documents
and
of
the
register
.
die
Beistände
und
Anwälte
durch
einen
vom
Kanzler
unterschriebenen
Ausweis
. [EU]
advisers
and
lawyers
shall
produce
a
certificate
signed
by
the
Registrar
.
Die
Berufskammern
,
die
die
Angehörigen
der
Rechtsberufe
,
insbesondere
die
Rechtsanwälte
,
Notare
und
Gerichtsvollzieher
,
die
unmittelbar
an
der
Anwendung
von
Gemeinschaftsrechtsakten
und
internationalen
Übereinkünften
im
Bereich
Ziviljustiz
beteiligt
sind
,
vertreten
,
können
über
ihre
nationalen
Organisationen
als
Mitglieder
in
das
Netz
aufgenommen
werden
,
um
zusammen
mit
den
Kontaktstellen
an
einigen
bestimmten
Aufgaben
und
Tätigkeiten
des
Netzes
mitzuwirken
. [EU]
Professional
associations
representing
legal
practitioners
,
in
particular
lawyers
,
solicitors
,
barristers
,
notaries
and
bailiffs
directly
involved
in
the
application
of
Community
and
international
instruments
concerning
civil
justice
may
become
members
of
the
Network
through
their
national
organisations
in
order
to
contribute
,
with
the
contact
points
,
to
some
of
the
Network's
specific
tasks
and
activities
.
Die
Bestimmungen
über
die
Dienstleistungsfreiheit
sollten
in
Fällen
,
in
denen
eine
Tätigkeit
in
einem
Mitgliedstaat
im
Einklang
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
einem
bestimmten
Beruf
vorbehalten
ist
,
keine
Anwendung
finden
, z. B.
wenn
Rechtsberatung
nur
von
Juristen
durchgeführt
werden
darf
. [EU]
The
provision
on
the
freedom
to
provide
services
should
not
apply
in
cases
where
,
in
conformity
with
Community
law
,
an
activity
is
reserved
in
a
Member
State
to
a
particular
profession
,
for
example
requirements
which
reserve
the
provision
of
legal
advice
to
lawyers
.
Die
Bevollmächtigten
,
Beistände
und
Anwälte
,
die
vor
dem
Gerichtshof
oder
vor
einem
von
diesem
um
Rechtshilfe
ersuchten
Gericht
erscheinen
,
können
wegen
mündlicher
und
schriftlicher
Äußerungen
,
die
sich
auf
die
Sache
oder
auf
die
Parteien
beziehen
,
nicht
gerichtlich
verfolgt
werden
. [EU]
Agents
,
advisers
and
lawyers
who
appear
before
the
Court
or
before
any
judicial
authority
to
which
the
Court
has
addressed
letters
rogatory
shall
enjoy
immunity
in
respect
of
words
spoken
or
written
by
them
concerning
the
case
or
the
parties
.
Die
Bevollmächtigten
,
Beistände
und
Anwälte
genießen
die
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
erforderliche
Reisefreiheit
. [EU]
Agents
,
advisers
and
lawyers
shall
be
entitled
to
travel
in
the
course
of
duty
without
hindrance
.
Die
Bevollmächtigten
,
Beistände
und
Anwälte
genießen
ferner
folgende
Vorrechte
und
Erleichterungen:
[EU]
Agents
,
advisers
and
lawyers
shall
also
enjoy
the
following
privileges
and
facilities:
Die
Bevollmächtigten
,
Beistände
und
Anwälte
sämtlicher
Parteien
in
den
verbundenen
Rechtssachen
einschließlich
der
Streithelfer
können
bei
der
Kanzlei
die
den
Parteien
in
den
anderen
betroffenen
Rechtssachen
zugestellten
Schriftstücke
einsehen
. [EU]
The
agents
,
advisers
or
lawyers
of
all
the
parties
to
the
joined
cases
,
including
interveners
,
may
examine
at
the
Registry
the
pleadings
served
on
the
parties
in
the
other
cases
concerned
.
Die
Bevollmächtigten
und
Anwälte
haben
bei
der
Kanzlei
eine
amtliche
Urkunde
oder
eine
Vollmacht
der
Partei
,
die
sie
vertreten
,
zu
hinterlegen
. [EU]
Agents
and
lawyers
must
lodge
at
the
Registry
an
official
document
or
an
authority
to
act
issued
by
the
party
whom
they
represent
.
Die
dem
Verfahren
unterliegende
Person
kann
sich
von
ihren
Rechtsanwälten
oder
anderen
vom
ESMA-Aufsichtsorgan
zugelassenen
qualifizierten
Personen
begleiten
lassen
. [EU]
The
person
subject
to
the
proceedings
may
be
assisted
by
their
lawyers
or
other
qualified
persons
admitted
by
ESMA's
Board
of
Supervisors
.
Die
Kanzlei
ist
nur
für
Anwälte
und
Bevollmächtigte
der
Mitgliedstaaten
und
der
Unionsorgane
oder
von
diesen
ordnungsgemäß
bevollmächtigten
Personen
sowie
für
Personen
zugänglich
,
die
einen
Antrag
auf
Bewilligung
von
Prozesskostenhilfe
stellen
. [EU]
The
offices
of
the
Registry
shall
be
open
only
to
the
lawyers
and
agents
of
the
Member
States
and
of
the
institutions
of
the
Union
or
to
persons
duly
authorised
by
them
,
and
to
persons
making
an
application
for
legal
aid
.
Die
Kosten
der
Umstrukturierung
umfassen
mehrere
Verlustposten
(
Verluste
aus
den
Portfolios
,
Verluste
aufgrund
höherer
Finanzierungskosten
,
Verluste
aufgrund
der
Reduzierung
der
Geschäftsfelder
und
Verluste
im
Zuge
der
Veräußerung
von
Aktivpositionen
)
sowie
Kosten
für
die
Einrichtung
des
Risikoschirms
,
Personalumstrukturierungskosten
,
Verwaltungskosten
sowie
Berater-
und
Rechtsanwaltshonorare
. [EU]
The
restructuring
costs
include
various
losses
(losses
from
the
portfolios
,
losses
due
to
higher
financing
costs
,
losses
stemming
from
the
reduction
of
business
,
and
losses
from
the
execution
of
divestitures
),
as
well
as
costs
for
setting
up
the
risk
shield
,
staff
restructuring
costs
,
administrative
costs
,
and
consultancy
and
lawyers
'
fees
.
Die
Kosten
für
die
Patente
in
Form
des
Anwaltshonorars
für
die
Anmeldung
der
Patente
(
Punkt
7)
sind
zwar
mit
dem
Rationalisierungs-
und
Modernisierungsprojekt
verbunden
,
aber
sie
stellen
keine
förderfähigen
Kosten
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
70/2001
dar
,
da
es
sich
dabei
nicht
um
eine
Investition
in
immaterielle
Anlagewerte
handelt
. [EU]
As
regards
the
costs
for
the
patents
in
the
form
of
lawyers
'
fee
for
the
notification
of
the
patents
(point 7),
although
these
costs
are
linked
to
the
rationalisation
and
modernisation
project
,
they
do
no
constitute
eligible
costs
under
Regulation
(EC)
No
70/2001
as
they
do
not
fulfil
the
condition
of
an
investment
in
tangible
assets
.
Die
Mehrheit
des
Gemeinderates
(
13
zu
6)
lehnte
den
Vorschlag
ab
und
stimmte
dem
Verkauf
zu
,
wobei
festgestellt
wurde
,
dass
von
den
Anwälten
des
Zentralverbands
KS
eine
Bewertung
des
Risikos
möglicher
Wettbewerbsverfälschungen
eingeholt
werden
sollte
. [EU]
The
proposal
was
rejected
by
the
majority
of
the
Council
(13
against
6),
which
approved
the
sale
but
stated
that
a
proper
risk
assessment
of
potential
competition
concerns
should
be
collected
from
the
lawyers
of
the
KS
.
Die
Mitglieder
des
Spruchkörpers
und
der
Generalanwalt
können
in
der
mündlichen
Verhandlung
Fragen
an
die
Bevollmächtigten
,
Beistände
oder
Anwälte
der
Parteien
und
unter
den
Umständen
des
Artikels
47
Absatz
2
an
die
Parteien
des
Ausgangsrechtsstreits
oder
deren
Vertreter
richten
. [EU]
The
members
of
the
formation
of
the
Court
and
the
Advocate
General
may
in
the
course
of
the
hearing
put
questions
to
the
agents
,
advisers
or
lawyers
of
the
parties
and
,
in
the
circumstances
referred
to
in
Article
47
(2)
of
these
Rules
,
to
the
parties
to
the
main
proceedings
or
to
their
representatives
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Verdächtigen
oder
beschuldigten
Personen
oder
ihren
Rechtsanwälten
Einsicht
in
zumindest
alle
im
Besitz
der
zuständigen
Behörden
befindlichen
Beweismittel
zugunsten
oder
zulasten
der
Verdächtigen
oder
beschuldigten
Personen
gewährt
wird
,
um
ein
faires
Verfahren
zu
gewährleisten
und
ihre
Verteidigung
vorzubereiten
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
access
is
granted
at
least
to
all
material
evidence
in
the
possession
of
the
competent
authorities
,
whether
for
or
against
suspects
or
accused
persons
,
to
those
persons
or
their
lawyers
in
order
to
safeguard
the
fairness
of
the
proceedings
and
to
prepare
the
defence
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Verdächtige
oder
beschuldigte
Personen
oder
ihre
Rechtsanwälte
das
Recht
haben
,
ein
etwaiges
Versäumnis
oder
die
etwaige
Verweigerung
einer
Belehrung
oder
Unterrichtung
gemäß
dieser
Richtlinie
durch
die
zuständigen
Behörden
nach
den
Verfahren
des
innerstaatlichen
Rechts
anzufechten
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
suspects
or
accused
persons
or
their
lawyers
have
the
right
to
challenge
,
in
accordance
with
procedures
in
national
law
,
the
possible
failure
or
refusal
of
the
competent
authorities
to
provide
information
in
accordance
with
this
Directive
.
Dienstleistungen
von
Autoren
,
Künstlern
und
Interpreten
von
Kunstwerken
sowie
Dienstleistungen
von
Rechtsanwälten
und
Angehörigen
anderer
freier
Berufe
,
mit
Ausnahme
der
ärztlichen
oder
arztähnlichen
Heilberufe
sowie
mit
Ausnahme
folgender
Dienstleistungen:
[EU]
The
supply
of
services
by
authors
,
artists
,
performers
,
lawyers
and
other
members
of
the
liberal
professions
,
other
than
the
medical
and
paramedical
professions
,
with
the
exception
of
the
following:
Dienstleistungen
von
Beratern
,
Ingenieuren
,
Studienbüros
,
Anwälten
,
Buchprüfern
und
sonstige
ähnliche
Dienstleistungen
sowie
die
Datenverarbeitung
und
die
Überlassung
von
Informationen
[EU]
The
services
of
consultants
,
engineers
,
consultancy
bureaux
,
lawyers
,
accountants
and
other
similar
services
,
as
well
as
data
processing
and
the
provision
of
information
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lawyers":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners