DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
in gewissem Umfang
Search for:
Mini search box
 

104 results for in gewissem Umfang
Search single words: in · gewissem · Umfang
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Andererseits werden in Anbetracht der bedeutenden Mengen und der Niedrigpreise der Einfuhren aus Korea und Pakistan auch die Feststellungen unter den Randnummern 94 und 96 der vorläufigen Verordnung bestätigt, wonach diese Einfuhren in gewissem Umfang zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union beitrugen. [EU] On the other hand, given the considerable volumes and the low prices of imports from Korea and Pakistan, it is also confirmed, as stated in recitals 94 and 96 of the provisional Regulation, that those imports contributed to a certain extent to the injury suffered by the Union industry.

Aufgrund der beträchtlichen Mengen und des Preisunterschieds ist davon auszugehen, dass die Einfuhren aus Indien in gewissem Umfang zu der negativen wirtschaftlichen Lage des Wirtschaftszweigs der Union beitragen. [EU] Given the significant volumes and price differential, it is considered that Indian imports are contributing to some extent to the negative economic situation of the Union industry.

Aufgrund dieser Sachlage kann man nicht ausschließen, dass die Einfuhren aus Korea und Taiwan in gewissem Umfang zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union beitrugen. [EU] Based on the above, it cannot be ruled out that the imports from Korea and Taiwan may have contributed to some extent the injury suffered by the Union industry.

Aus dem Vorstehenden kann der Schluss gezogen werden, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft zwar in gewissem Umfang von den Antidumpingmaßnahmen profitierte, die auf die Einfuhren mit Ursprung in den betroffenen Ländern eingeführt wurden, dass er sich aber nicht von den früheren Dumpingpraktiken erholt hat und weiterhin anfällig und gefährdet ist. [EU] Having regard to the above, it can be concluded that, although the Community industry has benefited to some extent from the anti-dumping measures imposed on imports from the countries concerned, it has not recovered from past dumping and is still in a fragile and vulnerable situation.

Bei den Einfuhren aus Norwegen war in gewissem Umfang eine ähnliche Entwicklung festzustellen wie beim Wirtschaftszweig der Gemeinschaft: im UZ gingen ihr Volumen und der Marktanteil deutlich zurück, der Durchschnittspreis der Einfuhren aus Norwegen belief sich auf 686 EUR/Tonne. [EU] The imports from Norway followed to a certain extent a development similar to that of the CI, significantly decreasing in volume and market share. During the IP, the average price of imports from Norway amounted to EUR 686/tonne.

Benutzerfreundlichkeit der Website als Argument für Bestellungen von Waren und Dienstleistungen zu Privatzwecken über das Internet (sehr wichtig, in gewissem Umfang, überhaupt nicht) [EU] Easy to use the website is argument for ordering goods or services via the internet for private purposes (very important; to some extent; not at all)

Bequemlichkeit (Zeitersparnis, zeitlich unbegrenztes, grenzübergreifendes Einkaufen usw.) als Argument für Bestellungen von Waren und Dienstleistungen zu Privatzwecken über das Internet (sehr wichtig, in gewissem Umfang, überhaupt nicht) [EU] Convenience (e.g. less time-consuming, shopping at any time, cross-border) is argument for ordering goods or services via the internet for private purposes (very important; to some extent; not at all)

Da bei der Herstellung von Vinylchlorid-Monomer in gewissem Umfang Wasserstoff als Ersatzbrennstoff für konventionelle Brennstoffe wie Erdgas eingesetzt wird, um die direkten Emissionen aus dem Verbrennungsprozess auf diese Weise zu verringern, unter dem Gesichtspunkt der Gesamt-THG-Effizienz Wasserstoff aber auch als Einsatzstoff vorzuziehen ist, wird bei der Berechnung der Benchmark für Vinylchlorid-Monomer der als Brennstoff verwendete Wasserstoff wie Erdgas verrechnet. [EU] Considering that in the production of vinyl chloride monomer, hydrogen is used to some extent as fuel substituting conventional fuels such as natural gas, thus reducing the direct emissions of the combusting process, but considering also that the use of hydrogen as a feedstock is preferable in terms of total greenhouse gas efficiency, the vinyl chloride monomer benchmark accounts for the fuel use of hydrogen as if it was natural gas.

Da die Kosten für den Transport von Vorformen über geringere Distanzen verhältnismäßig niedrig sind, lässt sich dieser Prozess bereits in gewissem Umfang beobachten. [EU] Given that the cost of transportation of pre-forms over a limited distance is relatively low, this process is already happening to some extent.

Da die Luft- und Raumfahrttechnik ein Geschäftsbereich des Konzerns ist, auch wenn auf ihn nicht mehr als 2 % des Betriebsergebnisses des Konzerns entfallen, sollte der Konzern in gewissem Umfang zur langfristigen Finanzierung des Projekts beitragen; allerdings kann das Unternehmen nach Angaben Schwedens von Volvo Treasury nicht verlangen, für das GEnx-Projekt eine stärker strukturierte langfristige Verpflichtung einzugehen. [EU] Nevertheless, considering that aerospace is one of the Group's business areas, albeit limited to 2 % of the Group's operating income, the Group should contribute some long-term funding to the project, even if, according to the Swedish authorities, the Company is not entitled to seek from Volvo Treasury a more structured long-term commitment regarding the GEnx.

Da die Smolt- und Futterkosten zusammen mindestens 65 % der Gesamtkosten ausmachen und da Fischöl und Fischmehl als Fischfutterbestandteile in gewissem Umfang durch andere kostengünstigere Rohstoffe ersetzbar sind (siehe Randnummer 51), wurde der Schluss gezogen, dass ein wesentlicher Anstieg der Gesamtkosten in absehbarer Zukunft unwahrscheinlich ist. [EU] Since both smolt and feed costs account for at least 65 % of the total costs and that fish oil and fish meals are to a certain extent substitutable by other lower cost raw material in fish feed composition (see recital (51)), it was concluded that total costs are not likely to increase significantly in the foreseeable future.

Da die Transportkosten für Vorformlinge über geringe Distanzen verhältnismäßig gering sind, findet dies bereits in gewissem Umfang statt. [EU] Given that the cost of transportation of pre-forms over a limited distance is relatively low, this process is already happening to some extent.

Da Garne aus Endlosglasfaserfilamenten dieselben grundlegenden Eigenschaften aufweisen wie andere Waren aus Endlosglasfaserfilamenten und mit diesen in gewissem Umfang austauschbar sind, wurde der vorläufige Schluss gezogen, dass es keinen Grund gibt, Garne aus der Warendefinition auszuschließen. [EU] Given that continuous glass fibre filament yarns have the same essential characteristics as other continuous glass fibre filament products and they are interchangeable to a certain extent, it was provisionally concluded that there were no grounds to exclude yarns from the product definition.

Daneben trug auch die Verbesserung der Exportleistung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zu der positiven Gesamtentwicklung bei und konnte den schrumpfenden Marktanteil innerhalb der Gemeinschaft in gewissem Umfang ausgleichen. [EU] Furthermore, the positive development of the Community industry's export performance has also contributed to the overall positive evolution of the Community industry counterbalancing to a certain extent the shrinking market share within the Community.

Da OCTG-Rohre die gleichen grundlegenden Eigenschaften aufweisen wie andere nahtlose Rohre und mit diesen in gewissem Umfang austauschbar sind, wurde der vorläufige Schluss gezogen, dass es keinen Grund gab, diesen Typ aus der Warendefinition auszunehmen. [EU] Given that OCTG pipes and tubes have the same essential characteristics as other seamless pipes and tubes and they are interchangeable to a certain extent, it was provisionally concluded that there were no grounds to exclude this type from the product definition.

Daraus darf für den UZ mit Fug und Recht der vorläufige Schluss gezogen werden, dass die niedrigeren Preise der Einfuhren aus der Türkei sich zwar in gewissem Umfang nachteilig auf die Lage des EU-Wirtschaftszweigs auswirkten, aber nicht so deutlich, dass dieser Sachverhalt den ursächlichen Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren aus der VR China und der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union aufheben könnte. [EU] On these grounds, it is reasonable to provisionally conclude that in the IP, the lower prices of imports from Turkey had some negative impact on the situation of the EU industry, but not to a significant extent susceptible of breaking the causal link between dumped imports from China and the injury suffered by the Union industry.

Daraus folgt, dass diese Korrelationen (1) nicht oder nur in gewissem Umfang auf polare Substanzen anwendbar sind und (2) nicht anwendbar sind, wenn der organische Substanzgehalt des Bodens sehr klein ist (12). [EU] As a result, these correlations: (1) are not, or are only to some extent, applicable to polar substances, and (2) are not applicable in cases where the organic matter content of the soil is very small (12).

Darüber hinaus hängt es von der Größe und dem Verhaltensprofil des Endkundenstamms ab, der in gewissem Umfang an den Vertrieb von Reiseinhalten mittels GDS gebunden ist. [EU] It is also dependent on the size and behavioural profile of its end-consumer base, which is to some extent 'captive' to travel content distribution through a GDS.

Da Sandbaggerschiffe zudem z. B. in gewissem Umfang auch für Bauarbeiten in Hoheitsgewässern eingesetzt werden, konnte Dänemark die Regelung zur Befreiung von Steuern und Sozialabgaben bisher nicht unmittelbar auf Sandbaggerschiffe anwenden. [EU] Since, in addition, sand dredgers are to a certain extent used for, e.g. construction work in territorial waters ; Denmark has found it difficult to include sand dredgers in the general net wages scheme.

Da Sea-Invest auch im Vorstand vertreten ist, wird es in gewissem Umfang über Geschäftspolitik und strategische Planung von EMO-EKOM unterrichtet sein. [EU] Its participation in the board also provides it with some general information about EMO-EKOM's business policy and strategic planning.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners