A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
in der Regel
in der Schleimhaut
in der Speiseröhre
in der Tat
in der Theorie
in der Vorsteherdrüse
in der Wange
in der Zunge
in detaillierter Weise
Search for:
ä
ö
ü
ß
485 results for in der Vergangenheit
Search single words:
in
·
der
·
Vergangenheit
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Wenn
es
so
e
in
e
bittere
Zeit
war
,
warum
in
der
Vergangenheit
wühlen
?
If
it
was
such
a
bitter
past
,
why
hark
back
to
it
?
Er
ist
schutzbedürftig
,
da
er
in
der
Vergangenheit
Selbstmordversuche
unternommen
hat
.
He
is
vulnerable
as
he
has
a
history
of
suicide
attempts
.
Der
Boom
hat
mit
der
verbesserten
Qualität
der
Stadien
zu
tun
,
in
denen
es
zugleich
viel
friedfertiger
zugeht
als
in
der
Vergangenheit
. [G]
The
boom
is
l
in
ked
to
the
improved
quality
of
the
stadiums
,
which
are
also
much
more
peaceful
places
than
they
used
to
be
.
Deutsche
Städte
und
Geme
in
den
fanden
sich
in
der
Vergangenheit
häufig
in
e
in
er
gebenden
Rolle
wie
der
,
in
der
sie
ihren
ost-
und
außereuropäischen
Partnerstädten
Impulse
und
Anstöße
beispielsweise
auch
bei
Verwaltungsreformen
vermitteln
konnten
-
hat
sich
diese
Rolle
angesichts
der
Strukturreformen
,
denen
sich
deutsche
Kommunen
ausgesetzt
sehen
,
nicht
verschoben
? [G]
In
the
past
German
towns
and
communities
often
found
themselves
in
the
role
of
the
donor
,
for
example
,
in
giv
in
g
their
Eastern
and
non-European
tw
in
towns
impetus
and
stimuli
for
adm
in
istration
reforms
.
In
view
of
the
structural
reforms
that
German
communes
feel
they
are
fac
in
g
,
hasn't
this
role
changed
?
"Die
Mittel
für
diese
Baumaßnahme
s
in
d
uns
in
der
Vergangenheit
immer
weiter
gekürzt
worden"
,
sagt
Hageböck
. [G]
"The
fund
in
g
for
these
structural
renovations
kept
be
in
g
cut
back
more
and
more
in
the
past"
,
says
Hageböck
.
"Die
zugeteilte
Menge
richtet
sich
nach
den
Emissionen
der
jeweiligen
Anlage
in
der
Vergangenheit
,
abzüglich
der
von
der
Politik
gewollten
Verm
in
der
ung
der
Emissionen
." [G]
"The
quantity
allocated
is
based
on
how
much
the
plant
emitted
in
the
past
m
in
us
the
reductions
in
emissions
required
by
government
policy"
.
In
der
Vergangenheit
war
e
in
"European
public
space"
,
e
in
e
europäische
öffentliche
Debatte
,
nur
ansatzweise
erkennbar
in
e
in
igen
wichtigen
britischen
und
amerikanischen
Medien
wie
F
in
ancial
Times
,
Economist
und
In
ternational
Herald
Tribune
. [G]
In
the
past
,
there
were
only
h
in
ts
of
a
"European
public
space"
, a
European
public
debate
,
in
some
of
the
key
British
and
American
media
such
as
the
F
in
ancial
Times
,
Economist
und
In
ternational
Herald
Tribune
.
§
8c
(
1a
)
KStG
kann
daher
Unternehmen
,
die
diese
Voraussetzungen
erfüllen
,
e
in
en
selektiven
Vorteil
verschaffen
,
da
er
ihnen
die
Möglichkeit
bietet
,
bei
der
Berechnung
ihres
steuerpflichtigen
E
in
kommens
in
der
Vergangenheit
verzeichnete
Verluste
gegen
künftige
Gew
in
ne
zu
verrechnen
. [EU]
§8c
(1a)
KStG
could
therefore
grant
a
selective
advantage
to
companies
fulfill
in
g
those
conditions
,
s
in
ce
it
enables
them
to
set
off
past
losses
aga
in
st
future
profits
for
the
purpose
of
calculat
in
g
their
taxable
in
come
.
Abschnitt
16
.3.2.3
der
Leitl
in
ien
für
Rettungs-
und
Umstrukturierungsbeihilfen
sieht
vor
,
dass
,
wenn
die
geplante
Umstrukturierungsbeihilfe
bei
der
Überwachungsbehörde
angemeldet
wird
,
der
EFTA-Staat
angeben
muss
,
ob
das
Unternehmen
bereits
in
der
Vergangenheit
,
auch
vor
In
krafttreten
der
Rettungs-
und
Umstrukturierungsleitl
in
ien
,
e
in
e
Umstrukturierungsbeihilfe
e
in
schließlich
nicht
notifizierter
Beihilfen
erhalten
hat
. [EU]
When
planned
restructur
in
g
aid
is
notified
to
the
Authority
,
Section
16
.3.2.3
of
the
R & R
guidel
in
es
requires
the
EFTA
State
to
specify
whether
the
firm
concerned
has
in
the
past
already
received
re-structur
in
g
aid
,
in
clud
in
g
aid
granted
before
entry
in
to
force
of
the
R & R
guidel
in
es
and
any
non-notified
aid
.
Alle
in
der
Vergangenheit
entstandenen
Kosten
müssen
auf
den
gezahlten
Beträgen
beruhen
. [EU]
All
historic
costs
shall
be
based
on
the
amounts
paid
.
Allerd
in
gs
kann
durchaus
argumentiert
werden
,
dass
in
sofern
als
die
rechtswidrige
und
unvere
in
bare
Beihilfe
zum
Teil
e
in
e
steuerliche
Maßnahme
betraf
,
nicht
alle
Unternehmenszweige
von
ACEA
in
der
Vergangenheit
gleichermaßen
profitiert
haben
. [EU]
To
the
contrary
,
it
can
be
argued
that
,
s
in
ce
part
of
the
aid
that
was
declared
illegal
and
in
compatible
concerned
a
fiscal
measure
,
all
branches
of
ACEA
have
benefited
from
it
in
the
past
.
Allerd
in
gs
werden
die
meisten
lebensfähigen
Bakterien
,
die
für
die
direkte
o
der
in
direkte
orale
Aufnahme
durch
Säugetiere
(
e
in
schließlich
des
Menschen
)
bestimmt
s
in
d
,
aus
Gruppen
von
Organismen
ausgewählt
,
der
en
sichere
Verwendung
in
der
Vergangenheit
nachgewiesen
ist
,
o
der
aus
Gruppen
,
bei
denen
die
toxischen
Gefahren
genau
bekannt
s
in
d
. [EU]
However
,
most
viable
bacteria
in
tended
for
direct
or
in
direct
in
gestion
by
mammals
(including
humans
)
are
selected
from
groups
of
organisms
with
a
history
of
apparent
safe
use
or
from
groups
where
the
toxic
hazards
are
well
def
in
ed
.
Alternativ
können
die
Leitungsorgane
mit
Blick
auf
die
positive
Rolle
bestimmter
Reise-
und
Luftfahrtunternehmen
in
der
Vergangenheit
unbeschadet
der
e
in
schlägigen
Regelungen
des
Geme
in
schaftsrechts
,
e
in
schließlich
der
jenigen
zum
öffentlichen
Vergabeverfahren
,
mit
Dritten
Verträge
über
die
Gewährung
solcher
Hilfeleistungen
abschließen
. [EU]
Alternatively
,
in
view
of
the
positive
role
played
in
the
past
by
certa
in
operators
and
air
carriers
,
manag
in
g
bodies
may
contract
with
third
parties
for
the
supply
of
this
assistance
,
without
prejudice
to
the
application
of
relevant
rules
of
Community
law
,
in
clud
in
g
those
on
public
procurement
.
An
diesem
Punkt
wurde
e
in
e
in
der
Vergangenheit
erwogene
Freistellung
der
OTE
von
Beiträgen
zur
Arbeitslosenversicherung
o
der
von
Pflichtbeiträgen
an
die
Rentenkasse
angeführt
. [EU]
References
were
made
to
a
possible
exemption
of
OTE
from
unemployment
contributions
and
a
relief
in
the
past
from
its
pension
obligations
.
Anfälligkeiten
betreffen
das
Produktionsniveau
in
den
verschiedenen
Fällen
,
um
der
schwachen
Leistung
der
Kraftwerke
in
der
Vergangenheit
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Sensitivities
relate
to
output
levels
in
the
various
cases
to
reflect
the
historically
poor
performance
of
the
plants
.
Angabe
des
Berichterstattungszeitraum
des
Rat
in
gs
,
falls
dieser
in
der
Vergangenheit
liegt
. [EU]
Identifies
the
report
in
g
period
of
the
rat
in
g
,
if
in
the
past
.
Angesichts
der
beson
der
en
Angebotsstruktur
in
Italien
und
mit
Blick
auf
die
in
der
Vergangenheit
getroffenen
strategischen
Entscheidungen
zur
Diversifizierung
des
Angebots
und
zur
Reduzierung
der
Abhängigkeit
vom
Erdöl
verzeichnet
Italien
unter
den
wichtigsten
Kraftstoffen
e
in
en
sehr
hohen
Erdgasanteil
. [EU]
Given
the
particular
structure
of
Italy's
domestic
supply
and
the
strategic
choices
made
in
the
past
in
or
der
to
diversify
supplies
and
reduce
its
dependence
on
oil
,
methane
(natural
gas
)
accounted
for
a
very
significant
share
of
the
ma
in
motor
fuels
supplied
in
Italy
.
Angesichts
der
in
der
Vergangenheit
erlittenen
hohen
Verluste
und
des
sehr
kurzen
und
unvollständigen
Geschäftsplans
gelangte
die
Kommission
in
dem
Beschluss
,
das
förmliche
Prüfverfahren
e
in
zuleiten
,
zu
dem
Schluss
,
dass
e
in
privater
Kapitalgeber
ke
in
en
der
artigen
Betrag
in
die
Fischauktion
in
vestiert
hätte
und
dass
dieses
Startkapital
daher
als
staatliche
Beihilfe
zu
qualifizieren
sei
. [EU]
Consi
der
in
g
the
heavy
losses
of
the
past
and
the
very
short
and
in
complete
bus
in
ess
plan
,
the
Commission
concluded
in
the
decision
to
open
the
formal
in
vestigation
procedure
that
a
private
in
vestor
would
not
have
in
vested
such
an
amount
in
the
fish
auction
and
that
this
start
in
g
capital
therefore
qualifies
as
State
aid
.
Angesichts
der
Proliferationsaktivitäten
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea
in
der
Vergangenheit
s
in
d
die
Proliferationsaktivitäten
von
Namchongang
äußerst
besorgniserregend
. [EU]
Namchongang's
proliferation
activities
are
of
grave
concern
given
the
Democratic
People's
Republic
of
Korea's
past
proliferation
activities
.
Angesichts
der
Proliferationsaktivitäten
der
DVRK
in
der
Vergangenheit
s
in
d
die
Proliferationsaktivitäten
von
Namchongang
äußerst
besorgniserregend
. [EU]
Namchongang's
proliferation
activities
are
of
grave
concern
given
the
DPRK's
past
proliferation
activities
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "in der Vergangenheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners