A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for im Preis
Search single words:
im
·
Preis
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Im
Preis
ist
alles
eingeschlossen
.
The
price
is
all-inclusive
.
Flug
und
Unterkunft
sind
im
Preis
inbegriffen
.
The
price
includes
flights
and
accommodation
.
Im
Preis
ist
Porto
und
Verpackung
inbegriffen
.
The
price
includes
postage
and
packing
.
Die
Bedienung
ist
im
Preis
inbegriffen
.
Service
is
included
in
the
price
.
Als
Pionier
in
der
Ökotextilbranche
gilt
auch
Heinz
Hess
,
der
bereits
in
den
70er
Jahren
gesunde
Kinder-
und
Babykleidung
aus
Naturfasern
vertrieb
,
alsbald
auf
Formaldehyd
,
Mottenschutz
und
Kunstharze
verzichtete
und
seit
Beginn
der
90er
Jahre
eine
Kollektion
präsentiert
,
die
der
konventionellen
Mode
in
Farbe
und
Design
in
nichts
nachsteht
-
außer
im
Preis
. [G]
Another
pioneer
in
the
ecotextiles
sector
was
Heinz
Hess
,
who
was
selling
healthy
natural
clothing
for
children
and
babies
as
early
as
the
1970s
.
He
promptly
dispensed
with
formaldehyde
,
moth-proofing
and
synthetic
resin
and
,
since
the
1990s
,
has
presented
collections
which
match
conventional
fashions
on
colour
and
design
-
although
not
on
price
.
Daraus
ist
zu
schließen
,
dass
rechtlich
nichts
dagegen
spricht
,
dass
eine
Beihilfe
,
die
im
Preis
von
Leistungen
enthalten
ist
,
der
in
einem
öffentlichen
Dienstleistungsvertrag
vorgesehen
ist
,
von
der
Kommission
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
erklärt
werden
kann
. [EU]
It
can
therefore
be
concluded
that
there
is
no
legal
obstacle
to
aid
included
in
the
cost
of
services
provided
for
by
a
public
service
contract
being
deemed
by
the
Commission
to
be
compatible
with
the
common
market
.
Die
KfW
ist
zuversichtlich
,
dass
die
gesamten
zu
erwartenden
Verluste
aus
dem
Portfolio
bereits
im
Preis
reflektiert
sind
,
so
dass
nach
Auffassung
der
KfW
keine
weiteren
Vorkehrungen
erforderlich
sind
. [EU]
KfW
is
confident
that
the
ult
im
ate
losses
of
the
portfolio
are
reflected
in
the
sale
price
and
considers
that
no
provisions
have
to
be
made
.
Die
Kommission
muss
außerdem
in
Betracht
ziehen
,
dass
einige
PPA
mit
Privatisierungsmaßnahmen
im
Zusammenhang
standen
und
der
Abschluss
der
PPA
im
Preis
des
zu
privatisierenden
Unternehmens
seinen
Niederschlag
gefunden
hat
. [EU]
The
Commission
is
also
requested
to
note
that
some
PPAs
were
linked
to
privatisation
and
that
the
price
of
the
privatised
enterprise
reflected
the
fact
that
a
PPA
had
been
concluded
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
eine
solche
zusätzliche
Marge
nicht
von
den
privaten
Banken
vorgesehen
ist
,
die
lediglich
die
im
Preis
der
Bloomberg-Datenbank
enthaltene
Marge
vorsehen
. [EU]
The
Commission
observes
that
such
an
additional
margin
is
not
included
by
private
banks
,
which
merely
receive
the
margin
included
in
the
Bloomberg
database
price
.
Diese
Verlagerung
in
der
Nachfrage
hat
dazu
geführt
,
dass
Raffinerien
überschüssige
Mengen
von
Produkten
produzieren
,
nach
denen
die
Nachfrage
zurückgeht
und
deren
Wert
sinkt
,
während
andererseits
Produkte
,
die
stärker
nachgefragt
werden
und
im
Preis
gestiegen
sind
,
in
zu
geringen
Mengen
produziert
werden
. [EU]
This
shift
in
demand
patterns
has
left
refineries
producing
excess
volumes
of
products
which
are
declining
in
demand
,
and
value
,
and
insufficient
volumes
of
product
with
growing
demand
and
value
[66].
Diese
Verzerrung
spiegelt
sich
im
Preis
wider
,
den
die
untersuchten
Unternehmen
im
UZ
für
warmgewalzte
Stahl-Coils
zahlten
. [EU]
This
distortion
is
reflected
in
the
price
paid
by
the
investigated
companies
for
hot-rolled
steel
coils
in
the
IP
.
Diese
Zusatzarbeiten
waren
im
Preis
der
Übergangsaufträge
enthalten
und
führten
daher
zu
einer
Anhebung
der
Preis
e
der
Übergangsaufträge
. [EU]
Such
additional
works
were
included
in
the
price
of
the
transitional
contracts
and
therefore
pushed
up
the
price
of
the
transitional
contracts
.
die
Steuerbemessungsgrundlage
für
die
einzelnen
Steuersätze
beziehungsweise
die
Befreiung
,
den
Preis
je
Einheit
ohne
Mehrwertsteuer
sowie
jede
Preis
minderung
oder
Rückerstattung
,
sofern
sie
nicht
im
Preis
je
Einheit
enthalten
sind
[EU]
the
taxable
amount
per
rate
or
exemption
,
the
unit
price
exclusive
of
VAT
and
any
discounts
or
rebates
if
they
are
not
included
in
the
unit
price
Die
Tatsache
,
dass
im
Preis
nur
die
Energieerzeugungskosten
nebst
einer
Gewinnmarge
enthalten
sind
,
bedeutet
keineswegs
,
dass
er
keine
übermäßig
hohe
Ausgleichszahlung
enthält
,
da
viele
Stromerzeugungskosten
gewöhnliche
Kosten
sein
können
,
die
im
Gegensatz
zu
den
außerordentlichen
Kosten
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
von
jedem
normalen
Stromerzeuger
getragen
werden
müssten
. [EU]
Furthermore
,
the
fact
that
the
price
covers
only
the
costs
of
generating
electricity
,
plus
a
margin
for
profit
,
does
not
mean
that
it
does
not
include
any
excess
compensation
,
since
many
of
the
costs
of
generating
electricity
may
be
the
normal
costs
covered
by
any
electricity
generator
,
as
opposed
to
the
surplus
costs
associated
with
SGEIs
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
eine
breite
Palette
unterschiedlicher
FeSi-Typen
,
die
sich
deutlich
im
Preis
unterscheiden
,
eingeführt
wird
. [EU]
It
was
found
that
FeSi
is
im
ported
in
a
wide
range
of
different
types
with
significantly
different
price
levels
.
Die
Verpflichtung
betraf
nur
eins
der
Gebäude
,
und
im
Preis
war
bereits
berücksichtigt
worden
,
dass
es
wegen
des
Überangebots
an
verfügbaren
Mietobjekten
in
der
Region
schwierig
sein
würde
,
alle
Liegenschaften
sofort
zu
vermieten
. [EU]
The
obligation
concerned
just
one
of
the
buildings
and
it
was
already
taken
into
account
in
the
price
that
it
would
be
difficult
to
lease
out
all
the
properties
im
mediately
as
there
was
already
a
surplus
of
available
lease
objects
in
the
area
.
Ein
Unternehmen
hat
sicherzustellen
,
dass
sich
die
Auswirkungen
einer
Beschränkung
,
die
den
Verkauf
des
Vermögenswerts
verhindert
,
nicht
im
Preis
des
Vermögenswerts
niederschlagen
. [EU]
An
entity
shall
ensure
that
the
price
of
the
asset
does
not
reflect
the
effect
of
a
restriction
preventing
the
sale
of
that
asset
.
Erstens
ist
der
im
Rahmen
der
PPA
effektiv
gezahlte
Preis
-
wie
das
die
vorliegende
Entscheidung
im
Vorstehenden
ausführlich
darlegte
-
nur
eine
Folge
der
PPA
,
der
eigentliche
Vorteil
der
PPA
besteht
nicht
im
Preis
. [EU]
First
,
as
discussed
in
detail
above
,
the
price
actually
paid
under
the
PPAs
is
one
consequence
of
the
PPAs
but
it
does
not
constitute
the
core
of
the
advantage
entailed
in
them
.
Ferner
hat
der
inländische
Lieferant
von
Investitionsgütern
in
solchen
Fällen
Anspruch
auf
steuerliche
Vergünstigungen
,
die
sich
im
Preis
der
gelieferten
Investitionsgüter
niederschlagen
. [EU]
Moreover
,
the
domestic
supplier
of
capital
goods
is
eligible
in
such
cases
for
fiscal
benefits
which
will
be
reflected
in
the
price
of
the
capital
goods
supplied
.
Hat
ein
Vertrag
"mit
dem
Begriff
des
öffentlichen
Dienstes
zusammenhängende
Leistungen"
im
Sinne
des
Artikels
73
zum
Gegenstand
,
sollte
die
Form
des
Instruments
-
Vertrag
oder
einseitig
auferlegte
Verpflichtung
-
als
solche
nicht
dem
entgegenstehen
,
eine
möglicherweise
im
Preis
enthaltene
staatliche
Beihilfe
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
zu
erklären
. [EU]
If
the
content
of
the
contracts
can
be
covered
by
the
notion
of
Article
73
'obligations
inherent
in
the
notion
of
public
services'
,
the
form
of
the
instrument
,
that
is
contract
or
unilaterally
im
posed
obligation
,
should
not
be
,
in
itself
,
an
obstacle
for
declaring
potential
State
aid
inherent
in
the
contract
price
compatible
with
the
common
market
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "im Preis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners