A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for granting to
Search single words:
granting
·
to
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Als
der
FOGASA
den
Abschluss
einer
Umschuldungsvereinbarung
mit
SNIACE
akzeptierte
,
wandte
er
nach
Auffassung
der
Kommission
den
Grundsatz
aus
dem
"Tubacex"-Urteil
an
,
dem
zufolge
"[ei]n
Gläubiger
mit
dem
ihm
geschuldeten
Geld
keinen
besonderen
Gewinn
erzielen
,
sondern
allein
die
von
ihm
vorgelegten
Beträge
in
ihrer
Gesamtheit
ohne
finanziellen
Schaden
einziehen
[will]. [EU]
The
Commission
considers
that
,
by
granting
to
SNIACE
a
rescheduling
of
its
debts
,
FOGASA
applied
the
principle
of
the
Tubacex
judgment
,
whereby
'a
credi
to
r
does
not
seek
to
make
any
special
profit
on
the
money
which
is
due
to
him
,
but
merely
wishes
to
recover
in
full
the
sums
he
has
advanced
without
suffering
any
financial
loss
.
Artikel
1
des
Gesetzesdekrets
erlaubt
zur
Deckung
des
unmittelbaren
Liquiditätsbedarfs
die
Gewährung
eines
Darlehens
über
300
Mio
.
EUR
an
Alitalia
,
das
so
rasch
wie
möglich
zwischen
dem
dreißigsten
Tag
nach
Übertragung
des
Eigenkapitals
und
dem
31
.
Dezember
2008
zurückzuzahlen
ist
. [EU]
In
order
to
enable
it
to
meet
its
immediate
liquidity
needs
,
Article
1
of
this
Decree-Law
authorises
the
granting
to
Alitalia
of
a
loan
of
EUR
300
million
,
which
must
be
repaid
as
quickly
as
possible
between
the
30th
day
after
transfer
of
its
share
capital
and
31
December
2008
.
Aus
den
vorstehenden
Erwägungen
gelangt
die
Kommission
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
die
von
Italien
geplante
Beihilferegelung
für
den
Geflügelsek
to
r
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstellt
,
die
für
keine
der
Ausnahmen
bzw
.
Freistellungstatbestände
gemäß
Artikel
87
Absätze
2
und
3
EGV
in
Betracht
kommt
. [EU]
In
light
of
the
foregoing
,
the
Commission
may
conclude
that
the
aid
which
Italy
proposes
granting
to
the
poultry
sec
to
r
constitutes
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1),
which
cannot
benefit
from
any
derogation
provided
for
in
Article
87
(2)
and
(3).
Bei
diesem
System
stellt
ein
federführendes
Unternehmen
das
Design
und
den
Rohs
to
ff
(
der
Eigentum
des
federführenden
Unternehmens
bleibt
)
zur
Verfügung
und
lagert
die
Herstellung
(
oder
eine
oder
mehrere
Phasen
der
Herstellung
wie
etwa
das
Nähen
)
in
verschiedene
spezialisierte
Kleinstunternehmen
in
seiner
unmittelbaren
Umgebung
aus
,
denen
so
eine
regelmäßige
saisonabhängige
Tätigkeit
in
vereinbartem
Umfang
verschafft
wird
. [EU]
With
this
system
a
leader
company
provides
design
,
raw
material
(which
remains
property
of
the
leader
company
)
and
outsources
in
its
geographical
vicinity
the
manufacturing
(or
one
or
more
phases
of
the
manufacturing
such
as
stitching
)
to
various
specialized
micro
companies
granting
to
them
a
regular
seasonal
activity
by
agreed
quantities
.
Der
restliche
Teil
der
Produktionsbeihilfezahlungen
im
Olivensek
to
r
während
des
Bezugszeitraums
sollte
den
Mitgliedstaaten
als
nationaler
Mittelrahmen
für
die
Gewährung
einer
Beihilfe
an
die
Betriebsinhaber
zur
Verfügung
stehen
,
mit
der
unter
Berücksichtigung
von
örtlicher
Tradition
oder
Kultur
zur
Erhaltung
von
ökologisch
oder
sozial
wertvollen
Olivenhainen
,
insbesondere
in
Randgebieten
beigetragen
wird
. [EU]
The
remaining
part
of
the
production
aid
payments
in
the
olive
sec
to
r
during
the
reference
period
should
be
retained
by
the
Member
States
,
as
national
envelopes
,
for
the
granting
to
farmers
of
an
aid
to
contribute
to
the
maintenance
of
olive
groves
of
environmental
or
social
value
,
including
aspects
of
local
traditions
and
culture
,
in
particular
in
marginal
areas
.
Die
Beihilfe
,
die
Italien
für
die
von
dem
Unternehmen
Sadam
ISZ
betriebene
Zuckerraffinerie
Villasor
in
Höhe
von
3500000
EUR
zu
bewilligen
beabsichtigt
,
ist
nicht
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
. [EU]
The
State
aid
of
EUR
3,5
million
that
Italy
is
considering
granting
to
the
Villasor
sugar
refinery
belonging
to
Sadam
ISZ
is
not
compatible
with
the
common
market
.
Die
Entscheidung
2003/380/EG
der
Kommission
vom
22
.
Mai
2003
über
eine
Ausnahmeregelung
von
der
Richtlinie
64/433/EWG
des
Rates
für
Schweden
und
zur
Festlegung
der
gleichwertigen
gesundheitlichen
Bedingungen
,
die
bei
der
Zerlegung
von
Frischfleisch
zu
erfüllen
sind
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Decision
2003/380/EC
of
22
May
2003
granting
to
Sweden
a
derogation
from
Council
Directive
64/433/EEC
and
fixing
the
equivalent
health
conditions
to
be
respected
in
relation
to
cutting
of
fresh
meat
is
to
be
incorporated
in
to
the
Agreement
.
Die
Kommission
kommt
angesichts
der
vorstehenden
Feststellungen
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Beihilfe
,
die
Italien
für
die
vom
Unternehmen
Sadam
ISZ
betriebene
Zuckerraffinerie
Villasor
in
Höhe
von
3500000
EUR
zu
bewilligen
beabsichtigt
,
nicht
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist
- [EU]
In
view
of
the
foregoing
considerations
,
the
Commission
considers
that
the
State
aid
of
EUR
3,5
million
that
Italy
is
considering
granting
to
the
Villasor
sugar
refinery
belonging
to
Sadam
ISZ
is
not
compatible
with
the
common
market
,
Die
Kommission
sollte
auch
die
Befugnis
erhalten
,
Durchführungsmaßnahmen
zu
erlassen
,
die
Drittstaaten
den
Status
der
Gleichstellung
mit
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
verleiht
. [EU]
The
Commission
should
also
be
empowered
to
adopt
implementing
measures
granting
to
third
countries
the
status
of
equivalence
with
the
provisions
of
this
Directive
.
Die
Laufzeit
der
vorgenannten
Darlehen
beginnt
zum
Zeitpunkt
ihrer
Bewilligung
und
endet
am
Fälligkeitstag
,
jedoch
spätestens
am
30
.9.2009. [EU]
The
duration
of
the
loans
in
question
shall
be
from
the
date
of
granting
to
the
date
of
repayment
,
which
shall
not
be
later
than
30
September
2009
.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Gewährung
der
Befreiungen
nach
Artikel
132
Absatz
1
Buchstaben
b, g, h, i, l, m
und
n
für
Einrichtungen
,
die
keine
Einrichtungen
des
öffentlichen
Rechts
sind
,
im
Einzelfall
von
der
Erfüllung
einer
oder
mehrerer
der
folgenden
Bedingungen
abhängig
machen:
[EU]
Member
States
may
make
the
granting
to
bodies
other
than
those
governed
by
public
law
of
each
exemption
provided
for
in
points
(b), (g), (h), (i), (l), (m)
and
(n)
of
Article
132
(1)
subject
in
each
individual
case
to
one
or
more
of
the
following
conditions:
Entscheidung
2003/380/EG
der
Kommission
vom
22
.
Mai
2003
über
eine
Ausnahmeregelung
von
der
Richtlinie
64/433/EWG
des
Rates
für
Schweden
und
zur
Festlegung
der
gleichwertigen
gesundheitlichen
Bedingungen
,
die
bei
der
Zerlegung
von
Frischfleisch
zu
erfüllen
sind
; [EU]
Commission
Decision
2003/380/EC
of
22
May
2003
granting
to
Sweden
a
derogation
from
Council
Directive
64/433/EEC
and
fixing
the
equivalent
health
conditions
to
be
respected
in
relation
to
cutting
of
fresh
meat
.
über
die
von
Italien
geplante
Beihilferegelung
C
29/04
(
ex
N
328/03
)
zugunsten
der
von
dem
Unternehmen
Sadam
ISZ
betriebenen
Zuckerraffinerie
Villasor
[EU]
relating
to
State
aid
C
29/04
(ex N
328/03
)
that
Italy
is
considering
granting
to
the
Villasor
sugar
refinery
owned
by
Sadam
ISZ
Wenn
beispielsweise
angeführt
wird
,
dass
der
niedrigere
Eintrittspreis
durch
Fak
to
ren
gerechtfertigt
sei
,
die
mit
der
geografischen
Lage
der
einzelnen
Kasinos
zusammenhängen
,
dann
trifft
diese
Argumentation
auf
das
Kasino
Thessaloniki
keinesfalls
zu
,
das
offenkundig
nicht
wegen
seiner
geografischen
Lage
in
den
Genuss
dieser
Behandlung
kommt
,
sondern
vielmehr
aufgrund
einer
einzelstaatlichen
Bestimmung
,
die
es
ermöglicht
,
mit
ausländischem
Kapital
gegründeten
Unternehmen
die
günstigste
auf
heimische
Unternehmen
anwendbare
Behandlung
zu
gewähren
. [EU]
As
an
example
,
should
the
lower
price
of
admission
tickets
be
justified
by
the
specificities
of
the
individual
geographical
situation
of
each
of
the
casinos
,
than
such
reasoning
in
any
case
would
not
apply
to
the
casino
of
Thessaloniki
who
seems
to
enjoy
this
treatment
not
in
consideration
of
its
geographical
situation
,
but
in
consideration
of
a
national
provision
granting
to
undertakings
established
with
foreign
capital
the
most
advantageous
treatment
applicable
to
national
undertakings
.
Wenn
dafür
gesorgt
wird
,
dass
der
Steuersatz
direkt
gesenkt
wird
oder
einem
Gebiet
die
Möglichkeit
eingeräumt
wird
,
einen
gemeinsamen
Steuersatz
zu
senken
,
oder
wenn
ein
Gebiet
von
einem
gemeinsamen
System
ausgenommen
wird
und
die
Befugnis
erhält
,
ein
günstigeres
System
einzuführen
,
ist
das
Ergebnis
faktisch
dasselbe:
Unternehmen
in
einer
bestimmten
Region
zahlen
niedrigere
Steuern
bei
gleichzeitigem
Verzicht
auf
staatliche
Einnahmen
. [EU]
De
fac
to
,
providing
directly
for
a
reduction
of
the
tax
rate
,
or
granting
to
a
terri
to
ry
the
possibility
to
reduce
a
common
tax
rate
,
or
exempting
a
terri
to
ry
from
a
common
system
and
granting
to
it
a
power
to
establish
a
more
advantageous
taxation
system
comes
to
the
same
result
;
it
allows
companies
in
a
certain
region
to
pay
lower
taxes
while
State
resources
are
foregone
.
Wird
einem
Betreiber
von
einem
nicht
als
Privatinves
to
r
agierenden
EFTA-Staat
(
auch
auf
regionaler
oder
kommunaler
Ebene
)
ohne
angemessene
finanzielle
Beteiligung
Flughafeninfrastruktur
zur
Verfügung
gestellt
oder
ein
Zuschuss
zur
Finanzierung
von
Infrastruktur
gewährt
,
so
kann
dies
dem
Betreiber
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
gegenüber
seinen
Wettbewerbern
verschaffen
,
der
zu
notifizieren
und
auf
seine
Vereinbarkeit
mit
den
Vorschriften
für
staatliche
Beihilfen
zu
prüfen
ist
. [EU]
Consequently
,
the
provision
of
airport
infrastructure
to
an
opera
to
r
by
an
EFTA
State
(including
regional
or
local
authorities
)
not
acting
as
a
private
inves
to
r
without
adequate
financial
consideration
or
the
granting
to
an
airport
opera
to
r
of
public
subsidies
intended
to
finance
infrastructure
can
give
that
airport
opera
to
r
an
economic
advantage
over
its
competi
to
rs
and
must
therefore
be
notified
and
examined
in
the
light
of
the
rules
on
State
aid
.
Zugeständnisse
von
Seiten
des
Kreditgebers
an
den
Kreditnehmer
infolge
wirtschaftlicher
oder
rechtlicher
Gründe
im
Zusammenhang
mit
den
finanziellen
Schwierigkeiten
des
Kreditnehmers
,
die
der
Kreditgeber
ansonsten
nicht
gewähren
würde
[EU]
The
lender
,
for
economic
or
legal
reasons
relating
to
the
borrower's
financial
difficulty
,
granting
to
the
borrower
a
concession
that
the
lender
would
not
otherwise
consider
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "granting to":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners