A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gewandbausch
Gewandflur
Gewandnadel
Gewandtheit
Gewann
Gewanne
Gewebe
Gewebe aufrauen
Gewebe-Eindringtiefe
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for
gewann
Word division: ge·wann
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Sie
gewann
das
Golfturnier
mit
vier
Schlägen
.
She
won
the
golf
competition
by
four
strokes
.
Sie
war
erst
/
gerade
mal
15
,
als
sie
ihren
ersten
Musikwettbewerb
gewann
.
She
was
only
just
/
barely
15
when
she
won
her
first
music
competition
.
Er
gewann
,
indem
er
mogelte
.
He
won
by
cheating
.
Er
gewann
mit
knapper
Mehrheit
.
He
won
by
a
close
vote
.
2001
gewann
Marc-Andreas
Bocherts
Film
"Kleingeld"
,
der
schon
zuvor
den
"Studentenoscar"
gewonnen
hatte
. [G]
In
2001
,
Marc-Andreas
Bocherts
film
"Kleingeld"
was
chosen
,
which
had
been
awarded
the
"student
oscar"
before
.
Als
Günther
Uecker
Ende
der
fünfziger
Jahre
mit
seinen
Nagelbildern
in
die
Öffentlichkeit
trat
,
gewann
die
Gegenwartskunst
ganz
neuen
Elan
. [G]
When
Günther
Uecker
came
forward
in
the
fifties
with
his
nail
pictures
,
contemporary
art
gained
a
new
elan
.
Angela
Maurer
gewann
2004
die
Weltcup-Wertung
,
eine
Serie
,
die
vom
Weltverband
Fina
innerhalb
von
zwei
Jahren
von
sechs
auf
14
Wettkämpfe
aufgestockt
wurde
. [G]
In
2004
,
Angela
Maurer
won
the
World
Cup
Series
,
which
the
Fina
World
Association
has
increased
from
six
to
14
competitions
within
two
years
.
Auch
die
Schwimmerin
Franziska
van
Almsick
,
die
Mannschaft
der
Dressurreiter
,
die
Skispringer
Martin
Schmitt
und
Sven
Hannawald
oder
der
erfolgreichste
Rennrodler
aller
Zeiten
,
Georg
Hackl
,
der
bei
fünf
Olympia-Teilnahmen
dreimal
Gold
und
zweimal
Silber
gewann
,
gehören
zu
dieser
Gruppe
. [G]
Also
the
swimmer
Franziska
van
Almsick
,
the
dressage
team
,
the
ski
jumpers
Martin
Schmitt
and
Sven
Hannawald
,
or
the
most
successful
tobogganner
of
all
times
,
Georg
Hackl
,
who
won
gold
three
times
and
twice
silver
at
five
Olympic
Games
belong
to
this
group
of
athletes
.
Beide
Werke
wurden
2004
mit
den
wichtigsten
deutschen
Comicpreisen
ausgezeichnet:
Mawils
Album
erhielt
den
ICOM
Independentcomicpreis
,
Flix
gewann
gemeinsam
mit
Leviathan
von
Jens
Harder
(
*1970
)
den
Max-und-Moritz-Preis
in
der
Kategorie
als
"beste
deutschsprachige
Eigenpublikation"
. [G]
Both
works
were
awarded
the
most
important
German
comic
prizes
in
2004
:
Mawil's
album
received
the
ICOM
,
the
Independent
Comic
Prize
,
and
Flix
won
the
den
Max
and
Moritz
Prize
jointly
with
Leviathan
by
Jens
Harder
(who
was
born
in
1970
)
in
the
category
of
"best
own
publication
in
German
."
Damals
gewann
der
Gastgeber
Frankreich
den
Titel:
mit
vier
farbigen
und
zwei
aus
Nordafrika
stammenden
Spielern
. [G]
In
that
year
the
host
nation
,
France
,
won
the
title
-
with
four
coloured
players
and
two
others
with
North
African
roots
.
Das
globalisierte
Produkt
war
bereits
Realität
,
bevor
die
Diskussion
,
wie
ein
solches
auszusehen
hätte
,
vor
kurzem
an
Dynamik
gewann
. [G]
The
globalised
product
was
already
a
reality
before
the
discussion
about
how
such
a
thing
should
look
recently
gained
momentum
.
Dazu
gehört
auch
das
Debüt
von
Bettina
Braun
Was
lebst
du
?
über
Jugendliche
verschiedener
nationaler
Herkunft
in
Köln
,
das
den
Publikumspreis
während
der
Duisburger
Filmwoche
für
Dokumentarfilme
2004
gewann
-
oder
die
langjährige
Beobachtung
junger
Schauspielschüler
in
Die
Spielwütigen
von
Andreas
Veiel
,
der
sich
bereits
mit
der
RAF-Auseinandersetzung
Black
Box
BRD
einen
Namen
machte
. [G]
Then
there
is
Bettina
Braun's
debut
production
Whatz
up
, (Was
lebst
du
?)
which
stars
a
group
of
young
people
of
diverse
nationalities
in
Cologne
;
this
documentary
won
the
audience
award
at
the
Duisburg
Documentary
Film
Week
in
2004
.
Die
Spielwütigen
(i. e.
The
Players
)
by
Andreas
Veiel
-
who
made
a
name
for
himself
with
Black
Box
BRD
, a
documentary
about
the
Red
Army
Faction
-
takes
the
audience
through
the
highs
and
lows
of
what
it
means
to
become
a
professional
actor
.
Dazu
zählen
Sportler
wie
der
fünfmalige
Formel
1-Weltmeister
Michael
Schumacher
,
Rallyepilotin
Jutta
Kleinschmidt
,
die
2001
als
erste
Deutsche
und
erste
Frau
die
Wüstenrallye
Paris
-
Dakar
gewann
oder
Thomas
Haas
,
Deutschlands
bester
Tennisspieler
nach
der
Ära
Becker/Graf
. [G]
These
include
the
five
times
Formula
One
World
Champion
Michael
Schumacher
,
rallye
pilot
Jutta
Kleinschmidt
,who
was
the
first
German
and
first
woman
to
win
the
desert
rallye
Paris
-
Dakar
in
2001
,
or
Thomas
Haas
,
Germany's
best
tennis
player
after
the
Becker/Graf
era
.
Den
mit
3.000
Euro
dotierten
Preis
gewann
denn
auch
ein
außergewöhnlicher
Film:
Angola
-
Saudades
de
quem
te
ama
von
Richard
Pakleppa
beschäftigt
sich
damit
,
wie
das
Land
nach
27
Jahren
Krieg
und
drei
Jahren
offiziellem
Frieden
mit
einer
sehr
großen
Diskrepanz
zwischen
Arm
und
Reich
zurechtkommt
und
dabei
nicht
in
einer
Opferperspektive
hängen
bleibt
. [G]
It
was
therefore
no
real
surprise
then
that
the
prize
,
worth
3000
euro
,
was
won
by
an
extraordinary
film
-
Angola
-
Saudades
de
quem
te
ama
by
Richard
Pakleppa
.
It
describes
how
,
after
27
years
of
war
and
three
officially
declared
periods
of
peace
,
the
country
is
coming
to
terms
with
the
huge
discrepancy
between
rich
and
poor
and
yet
,
at
the
same
time
,
manages
not
to
wallow
in
the
role
of
the
victim
.
Die
Aufarbeitung
dieser
spezifisch
deutschen
Problematik
gewann
zunehmend
eine
zentrale
Bedeutung
für
die
politisch-kulturelle
Selbstdefinition
der
so
genannten
"Berliner
Republik"
(
ein
Begriff
,
der
seit
dem
Umzug
von
Parlament
und
Regierung
von
Bonn
nach
Berlin
1999
verwendet
wird
). [G]
Coming
to
terms
with
this
specific
German
issue
became
highly
significant
for
the
way
in
which
the
so-called
Berlin
Republic
(a
term
that
has
been
used
since
the
relocation
of
the
parliament
and
government
from
Bonn
to
Berlin
in
1999
)
defines
itself
politically
and
culturally
.
Drei
Münchner
Autoren
reisen
in
diesem
Jahr
zum
renommiertesten
deutschsprachigen
Literaturwettbewerb
,
dem
Bachmann
Wettbewerb
in
Klagenfurt
,
den
im
letzten
Jahr
mit
Uwe
Tellkamp
ein
Münchner
gewann
. [G]
This
year
three
Munich
authors
are
travelling
to
the
most
prestigious
German-language
literature
competition
,
the
Bachmann
competition
in
Klagenfurt
,
which
was
won
last
year
by
Uwe
Tellkamp
from
Munich
.
Ebenfalls
2003
erhielt
die
Berliner
Firma
Mental
Images
von
der
"Academy"
ein
Technik-Zertifikat
für
die
Entwicklung
einer
digitalen
Bildsynthese
,
die
Lichteffekte
simulieren
kann
.
Und
im
Jahre
2006
gewann
das
Kreuznacher
Unternehmen
Schneider
die
begehrte
Trophäe
für
ein
besonders
präzises
Projektionsobjektiv
. [G]
The
Berlin
company
Mental
Images
received
a
technology
certificate
from
the
Academy
-
also
in
2003
-
for
developing
a
digital
image
synthesis
system
which
can
simulate
light
effects
,
while
Kreuznach-based
company
Schneider
won
the
coveted
trophy
in
2006
for
a
high-precision
projector
lens
.
Ebenso
wie
der
Würzburger
Thomas
Lurz
,
der
in
Dubai
den
Titel
über
zehn
Kilometer
gewann
,
wurde
Kamrau
kürzlich
als
"Weltschwimmer
des
Jahres"
auf
der
Langstrecke
geehrt
. [G]
Like
Thomas
Lurz
from
Würzburg
,
who
won
the
title
over
ten
kilometres
in
Dubai
,
Kamrau
was
recently
honoured
as
the
"World
Swimmer
of
the
Year"
over
the
long
distance
.
Ein
beobachtender
und
gesellschaftskritisch
engagierter
Dokumentarfilm
gewann
mit
Filmen
von
Klaus
Wildenhahn
,
Peter
Nestler
,
Eberhard
Fechner
und
vielen
anderen
zunächst
in
Westdeutschland
,
mit
Jürgen
Böttcher
,
Winfried
Junge
,
Volker
Koepp
aber
auch
in
Ostdeutschland
zunehmend
an
Bedeutung
. [G]
An
observational
and
socially
committed
documentary
film
gained
in
importance
with
films
by
Klaus
Wildenhahn
,
Peter
Nestler
,
Eberhard
Fechner
and
many
others
,
first
of
all
in
West
Germany
,
but
also
in
East
Germany
with
Jürgen
Böttcher
,
Winfried
Junge
and
Volker
Koepp
.
Ein
Grund
für
diese
Entwicklung
liegt
darin
,
dass
der
FH-Professor
an
Renommee
gewann
und
im
Unterschied
zu
den
sechziger
und
siebziger
Jahren
immer
weniger
Praktiker
und
immer
mehr
namhafte
Architekten
als
Professoren
an
die
Fachhochschulen
gekommen
sind
. [G]
One
reason
for
this
development
is
the
improved
reputation
of
FH
professors:
after
the
pragmatic
bent
of
the
1960s
and
'70s
,
Fachhochschulen
have
since
recruited
fewer
and
fewer
"practicians"
and
more
and
more
renowned
architects
to
join
their
teaching
staff
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gewann":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners