DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

79 results for fortgesetzte
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Der Rat ist übereingekommen, dass die militärische Operation der EU für Abschreckung sorgen, die fortgesetzte Wahrnehmung der Aufgabe, die in den Anhängen 1A und 2 des Allgemeinen Rahmenübereinkommens für den Frieden in Bosnien und Herzegowina beschriebene Rolle auszufüllen, gewährleisten und gemäß ihrem Mandat zur Schaffung eines sicheren und gesicherten Umfelds beitragen soll, das erforderlich ist, damit die Kernaufgaben im Rahmen des Mission Implementation Plan des Amts des Hohen Repräsentanten sowie des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses (SAP) erfüllt werden können. [EU] The Council has agreed that the EU military operation should provide deterrence, continued compliance with the responsibility to fulfil the role specified in Annexes 1.A and 2 of the GFAP in BiH and contribute to the safe and secure environment, in line with its mandate, required to achieve core tasks in the Office of the High Representative's Mission Implementation Plan and the Stabilisation and Association Process (SAP).

Die Beobachtungen sind auf der Beobachtungsfläche und/oder der Pufferzone all jener Level-II-Flächen durchzuführen, auf denen fortgesetzte Messungen erfolgen. [EU] The observations should be made on the plot and/or the buffer zone of all those Level II plots where continuous measurements are carried out.

Die durch die Gemeinsame Aktion 2002/210/GASP eingerichtete und durch die Gemeinsame Aktion 2005/824/GASP fortgesetzte Polizeimission der Europäischen Union (EUPM) in Bosnien und Herzegowina wird ab 1. Januar 2008 fortgesetzt. [EU] The European Union Police Mission (EUPM) in Bosnia and Herzegovina (BiH), established by Joint Action 2002/210/CFSP [2] and continued by Joint Action 2005/824/CFSP, shall be continued from 1 January 2008.

Die fortgesetzte duldende Haltung des griechischen Staates gegenüber Olympic Airways in Bezug auf die zwischen Dezember 2002 und Dezember 2004 aufgelaufenen Steuer- und Sozialversicherungsschulden des Unternehmens gegenüber dem Staat in Höhe von rund 354 Millionen EUR sind mit dem EG-Vertrag unvereinbare rechtswidrige staatliche Beihilfen zugunsten von Olympic Airways. [EU] The continued forbearance of the Greek State towards Olympic Airways in relation to tax and social security debts to the State amounting to some EUR 354 million between December 2002 and December 2004 constitutes illegal State aid to Olympic Airways that is incompatible with the Treaty.

Die fortgesetzte Einfuhr aus den AKP-Staaten in die Gemeinschaft muss ebenso sichergestellt werden wie der reibungslose Übergang zum Interimswirtschaftspartnerschaftsabkommen. [EU] It is necessary to ensure continuity of importations from the ACP countries to the Community as well as a smooth transition to the Interim Economic Partnership Agreement.

Die fortgesetzte Einfuhr aus den AKP-Staaten in die Union muss ebenso sichergestellt werden wie der reibungslose Übergang zum Interimswirtschaftspartnerschafts-abkommen. [EU] It is necessary to ensure continuity of importations from the ACP countries to the Union as well as a smooth transition to the ESA-EU Interim Economic Partnership Agreement.

Die fortgesetzte Einfuhr aus den AKP-Staaten in die Union muss ebenso sichergestellt werden wie der reibungslose Übergang zum Interimswirtschaftspartnerschaftsabkommen. [EU] It is necessary to ensure continuity of importations from the ACP countries to the Union as well as a smooth transition to the Interim Economic Partnership Agreement.

Die Genehmigungsbehörde eines Mitgliedstaats überprüft hinsichtlich jeder Genehmigung in Abstimmung mit dem Hersteller, dass geeignete Vorkehrungen getroffen wurden und schriftlich fixierte Prüfverfahren vorhanden sind, damit in festgelegten Abständen die Versuche oder geeignete Überprüfungen durchgeführt werden können, die erforderlich sind, um eine fortgesetzte Übereinstimmung mit dem genehmigten Typ zu gewährleisten; dies umfasst insbesondere die in den Rechtsvorschriften vorgeschriebenen praktischen Prüfungen. [EU] The approval authority of a Member State shall verify the existence of adequate arrangements and documented control plans, to be agreed with the manufacturer for each approval, to carry out at specified intervals those tests or associated checks necessary to verify continued conformity with the approved type including specifically physical tests specified in the regulatory acts.

Die in diesem Dokument festgelegten Regeln können eine fortgesetzte Gewährung von Beihilfen bis in die 90er Jahre nicht begründen, und Irland hat keine Kontrollberichte vorgelegt, aus denen hervorgeht, dass die Beihilfen unter den zu dieser Zeit geltenden Beihilfeintensitäten blieben. [EU] It is clear that the rules set out in that document cannot justify the granting of aid continuously until the 1990s and Ireland has not provided any monitoring reports showing that the aid remained below the aid intensities applicable at that time.

Die Kommission kommt in der Entscheidung zu dem Ergebnis, dass die beschriebenen Verhaltensweisen zwei getrennte (einzige und fortgesetzte) Zuwiderhandlungen gegen Artikel 81 EGV sind. [EU] In the decision, the Commission finds that the practices described above constitute two separate (single and continuous) infringements of Article 81 of the Treaty.

Die Kommission sollte insbesondere eine Folgenabschätzung über eine fortgesetzte Ausgabe von 1- und 2-Cent-Münzen vornehmen. [EU] In particular, the Commission should conduct an impact assessment on the continued issuance of 1- and 2-cent coins.

die Kriterien für eine Zertifizierung bzw. fortgesetzte Zertifizierung nicht erfüllt sind [EU] failure to meet the criteria for certification or continuing certification

die langfristige Tragfähigkeit seiner öffentlichen Finanzen durch fortgesetzte Haushaltskonsolidierung und damit verbundenen Schuldenabbau sowie durch Umsetzung der Gesundheitsreform und damit verbundene Kontrolle des Ausgabenwachstums und Steigerung der Effizienz des Gesundheitswesens verbessert [EU] improves long-term sustainability of public finances by continuing fiscal consolidation, leading to debt reduction, and by implementing the health care reform with a view to keeping expenditure growth in check and strengthening efficiency in the health sector

Diese fortgesetzte Überwachung findet im Einklang mit den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und/oder der einzelstaatlichen Praxis statt. [EU] Such continuing surveillance shall be carried out in accordance with national laws and/or practice.

Dies könnte jedoch dazu führen, dass ab einem bestimmten Zeitpunkt eine fortgesetzte staatliche Beihilfe nicht länger nötig ist, was weiter unten näher erläutert wird (siehe Randnummer 149). [EU] This might, however, lead to the result that at a certain point in time ongoing State aid is no longer necessary, which will be discussed below (see recital 149).

Die wegen der außergewöhnlichen Marktbedingungen fortgesetzte Bereitstellung von Beihilfemaßnahmen nach Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe b des EWR-Abkommens sollte jedoch nicht den Prozess behindern, die vorübergehenden außerordentlichen Stützungsmaßnahmen nach und nach auslaufen zu lassen. [EU] The continued availability of aid measures pursuant to Article 61(3)(b) of the EEA Agreement in the face of exceptional market conditions should not obstruct the process of disengagement from temporary extraordinary support measures for banks.

Eine von unabhängigen Beratern durchgeführte Kosten-Nutzen-Analyse bestätigt, dass eine fortgesetzte Übertragung von Programmverwaltungsaufgaben in Bezug auf das neue IEE-Programm 2007-2013 an die derzeitige Agentur die kosteneffizienteste Option darstellen würde. [EU] A cost-benefit analysis carried out by external consultants has shown that continuing to entrust programme implementation tasks related to the new IEE programme 2007-2013 to the existing IEEA would be the most cost-effective option.

ergreift sie ggf. weitere Durchsetzungsmaßnahmen, die geeignet sind, eine fortgesetzte Nichteinhaltung zu unterbinden. [EU] take any further enforcement measures necessary to prevent the continuation of the non-compliance.

Es ist davon auszugehen, dass ein weiterer Rückgang des jährlichen Ausgabenanstiegs im Gesundheitssektor und die fortgesetzte Kontrolle der staatlichen Ausgaben, die ihr Ziel eines Nullwachstums im Volumen erreichen dürfte, zu einem Defizitabbau führen werden. [EU] The deficit reduction is expected to be driven by a further fall of the annual spending growth rate in the health-care sector and the continuous expenditure control at State level which is expected to meet its target of zero volume expenditure growth.

fortgesetzte Anwendung eines Konzepts, das Prävention, Behandlung und Betreuung gleichermaßen berücksichtigt und bei dem die Prävention als eine wichtige Priorität gilt, wobei anerkannt wird, dass ihre Wirksamkeit zunimmt, wenn sie mit Behandlung und Betreuung einhergeht. [EU] keeping a balanced approach between prevention, treatment and care, with prevention as a key priority, acknowledging that its effectiveness is increased when linked with treatment and care.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners