A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
constringence
construable
construal
construct
constructed
constructed swale
constructibility
constructing
construction
Search for:
ä
ö
ü
ß
1336 results for constructed
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
1958
wurde
die
Statue
im
Hiroshima-Friedenspark
errichtet
.
In
1958
,
the
statue
was
built
/
constructed
in
the
Hiroshima
Peace
Park
.
1926-1933
sowie
1933-1937
entstand
dann
nördlich
des
alten
Stadions
in
mehreren
Bauabschnitten
das
"Deutsche
Sportforum"
als
Lehr-
und
Übungsort
der
deutschen
Sportverbände
. [G]
From
1926-1933
and
from
1933-1937
,
to
the
north
of
the
old
stadium
, a
Deutsches
Sportforum
was
constructed
in
several
building
phases
as
a
training
and
practice
ground
for
the
German
sports
associations
.
1964
beschaffte
er
für
seine
Arbeit
einen
tischgroßen
Zeichenautomaten
,
den
mittels
Lochstreifen
gesteuerten
so
genannten
Zuse-Graphomat
,
bei
dem
ein
absenkbarer
Zeichenstift
auf
zwei
rechtwinkligen
Achsen
über
ein
Zeichenblatt
bewegt
werden
konnte
. [G]
In
1964
,
he
procured
for
his
department
at
work
a
table-sized
,
punched
tape-operated
drawing
automaton
constructed
by
Konrad
Zuse
,
the
so-called
Zuse-Graphomat
,
which
could
move
a
descendible
drawing
pencil
in
two
right-angled
axes
over
a
page
of
drawing
paper
.
2006
etwa
findet
hier
die
Fußball-Weltmeisterschaft
statt
-
dafür
werden
in
12
Städten
moderne
Fußball-Arenen
gebaut
,
schon
jetzt
ist
die
damit
verbundene
Aufbruchstimmung
vielerorts
zu
spüren
. [G]
In
2006
for
example
the
FIFA
World
Cup
will
take
place
here
,
and
modern
purpose-built
football
arenas
are
being
constructed
in
twelve
cities
.
The
mood
of
new
departures
can
already
be
felt
in
many
places
.
30
Jahre
zuvor
hatten
die
Lübecker
das
größte
und
teuerste
Gotteshaus
an
der
Ostsee
gebaut
. [G]
Thirty
years
earlier
,
the
citizens
of
Lübeck
had
constructed
the
largest
and
most
costly
church
in
the
Baltic
.
Auf
diese
Weise
treten
eindrücklich
die
Beziehungen
hervor
,
die
zwischen
gebauter
Umwelt
,
historischen
Ereignissen
sowie
den
textlichen
und
visuellen
Repräsentationen
von
individuellen
wie
kollektiven
Erinnerungen
bestehen
. [G]
It
was
an
impressionable
depiction
of
the
relationships
that
exist
between
a
constructed
environment
and
historical
events
,
not
to
mention
the
importance
of
textual
and
visual
representations
of
both
individual
as
well
as
collective
memories
.
Das
vom
Architekten
Stephan
Braunfels
gestaltete
Lüders-Haus
ist
der
dritte
imposante
Neubau
des
Bundestags
an
der
Spree
. [G]
The
Marie-Elisabeth
Lüders
Building
,
designed
by
architect
Stephan
Braunfels
,
is
the
third
of
the
Bundestag's
magnificent
new
buildings
to
be
constructed
by
the
River
Spree
.
Das
zwischen
1562
und
1565
errichtete
Gebäude
,
das
Anna
Amalia
von
1761
an
umgestalten
ließ
,
ist
der
Hauptsitz
der
Bibliothek
und
gehört
seit
1998
zum
Unesco-Weltkulturerbe
. [G]
The
building
,
which
was
constructed
between
1562
and
1565
and
redesigned
by
order
of
Anna
Amalia
from
1761
onwards
,
is
the
library
headquarters
and
was
listed
as
a
UNESCO
World
Heritage
site
in
1998
.
Der
1993-98
errichtete
Bau
in
Eberswalde
besteht
aus
einem
einfachen
Kubus
,
dessen
Ästhetik
vor
allem
aus
der
ungewöhnlichen
Fassadengestaltung
resultiert
. [G]
The
building
in
Eberswalde
,
which
was
constructed
between
1993
and
1998
,
consists
of
a
simple
cube
,
whose
aesthetics
derive
mainly
from
the
unusual
design
of
its
facade
.
Der
Dresdner
Zwinger
,
von
August
dem
Starken
als
Festplatz
anstelle
der
alten
Bastion
errichtet
,
ist
ein
Meisterwerk
des
Barock
und
beherbergt
heute
Museen
von
Weltrang
. [G]
Dresdens
Zwinger
was
commissioned
by
Augustus
the
Strong
,
elector
of
Saxony
,
as
a
complex
of
pavilions
for
entertainment
and
festivities
.
This
Baroque
masterpiece
was
constructed
on
the
site
of
the
former
city
fortifications
and
now
houses
a
number
of
world-class
museums
.
Der
markante
Dacheinschnitt
nach
Westen
lässt
die
Achse
zum
Marathontor
,
zum
Maifeld
und
zum
Glockenturm
offen
-
eine
Verbeugung
vor
der
Baugeschichte
,
die
mit
dünnen
Stützen
auf
den
Rängen
erkauft
wurde
,
weil
man
auf
den
Druckring
verzichten
musste
(
beim
geschlossenem
Dachkreis
wird
der
innere
Rand
als
Druckring
ausgeführt
,
gegen
den
sich
die
Träger
stützen
,
so
dass
auf
innere
Stützen
verzichtet
werden
kann
). [G]
The
distinctive
break
in
the
roof
to
the
west
exposes
the
elevation
to
the
Marathon
Gate
,
Maifeld
parade
grounds
and
Bell
Tower
- a
concession
to
the
building's
history
which
was
achieved
by
means
of
slender
supporting
pillars
on
the
stands
to
compensate
for
the
absence
of
a
pressure
ring
(if
the
roof
had
been
constructed
as
a
closed
circle
,
the
inner
edge
would
have
served
as
a
pressure
ring
against
which
the
structural
beams
could
be
braced
,
thereby
removing
the
need
for
internal
supports
).
Die
dynamische
Treppe
,
aber
auch
die
sich
anschließende
haushohe
,
gekurvte
Glasfront
des
Foyers
bilden
den
Kontrapunkt
zu
den
statuarischen
Wänden
des
Gebäudes
aus
gelblich
schimmerndem
französischem
Kalkstein
. [G]
The
dynamic
staircase
and
the
foyer's
adjoining
curved
glass
façade
,
which
rises
the
full
height
of
the
building
,
form
a
counterpoint
to
the
statuesque
walls
constructed
of
French
limestone
with
a
pale
yellow
sheen
.
Die
Stücke
von
Triosphere
sind
kaum
jemals
so
aufgebaut
,
wie
man
es
aus
Jazz
und
Verwandtem
gewohnt
ist
. [G]
Triosphere's
music
is
hardly
ever
constructed
as
one
is
used
to
in
jazz
pieces
and
related
genres
.
Doch
nun
ließ
der
weltweit
agierende
Multikonzern
DaimlerChrysler
ein
Museumsgebäude
der
Superlative
bauen
,
einen
"Ort
für
den
Mythos"
,
ein
"Heritage
Center"
für
die
älteste
Autofabrik
der
Welt
. [G]
But
now
DaimlerChrysler
,
an
internationally
active
multinational
concern
,
has
had
a
museum
building
of
superlatives
constructed
, a
place
of
myth
, a
heritage
centre
for
the
oldest
car
factory
in
the
world
.
Eine
weitere
prominente
Grünzone
ist
auf
dem
Grenzstreifen
zwischen
Kreuzberg
und
Mitte
entstanden
,
wo
eine
historische
Gartenanlage
auf
dem
Gelände
des
ehemaligen
"Luisenstädtischen
Kanals"
rekonstruiert
wurde
. [G]
Another
prominent
green
zone
has
been
set
up
along
the
border
strip
between
Kreuzberg
and
Berlin-Mitte
,
where
a
historical
garden
has
been
constructed
on
the
site
of
the
former
"Luisenstädtische
Kanal"
.
Ein
Geheimnis
hinter
dieser
äußeren
Gestalt:
Manche
von
ihnen
wurden
von
Modellen
der
Fraktalgeometrie
inspiriert
oder
nach
Zahlenreihen
konstruiert
. [G]
A
secret
behind
this
external
form:
many
of
the
pieces
were
inspired
by
models
from
fractal
geometry
or
constructed
in
accordance
with
number
series
.
Ein
solcher
Fall
kann
meistens
schnell
konstruiert
werden
,
denn
fast
immer
hat
Verwaltungshandeln
finanzielle
Auswirkungen
. [G]
Such
a
case
can
usually
be
swiftly
constructed
since
administrative
actions
almost
always
have
financial
consequences
.
Für
einen
Architekten
ist
es
eine
Traumaufgabe
,
einen
expressionistischen
Kraftwerkkomplex
aus
dem
Jahr
1927
in
ein
"Kunstmuseum
Dieselkraftwerk"
umzuwandeln
. [G]
For
an
architect
,
it
must
be
a
dream
job
to
transform
an
expressionist
diesel-electric
power
station
constructed
in
1927
into
the
Kunstmuseum
Dieselkraftwerk
.
Für
einen
Architekten
ist
es
eine
Traumaufgabe
,
einen
expressionistischen
Kraftwerkkomplex
aus
dem
Jahr
1927
in
ein
Museum
der
zeitgenössischen
Kunst
umzuwandeln
. [G]
For
an
architect
,
it
must
be
a
dream
job
to
transform
an
expressionist
diesel-electric
power
station
constructed
in
1927
into
a
museum
of
contemporary
art
.
Hier
ist
es
vor
allem
der
Begriff
der
"Identität"
,
der
-
ganz
im
Sinne
Derridas
-
"de-konstruiert"
werden
muss
,
so
Düttmann
,
um
in
problematischen
Entwicklungen
unserer
Gesellschaft
überhaupt
noch
anwendbar
und
hilfreich
zu
sein
. [G]
Here
it
is
above
all
the
concept
of
"identity"
which
-
quite
in
keeping
with
Derrida
-
needs
to
be
"de-
constructed
"
,
so
Düttmann
,
if
it
is
to
be
at
all
applicable
and
helpful
in
facing
problematic
developments
in
our
society
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "constructed":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners