A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
consilience of evidence
consist
consist in
consist of
consisted
consisted of
consistence
consistency
consistency borders
Search for:
ä
ö
ü
ß
298 results for consisted
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Das
Publikum
bestand
zum
allergrößten
Teil
aus
Journalisten
.
The
audience
consisted
almost
entirely
of
journalists
.
Dahinter
waren
deutsche
Handwerker
und
Facharbeiter
gefragt
.
An
dritter
Stelle
lag
das
Hotel-
und
Gastgewerbe
vor
dem
medizinisch-pflegerischen
Bereich
. [G]
Then
the
next
group
most
in
demand
consisted
of
German
labourers
and
craftsmen
,
followed
in
third
place
by
the
hotel
and
catering
business
.
Fourth
place
was
taken
by
the
field
of
medicine
and
nursing
care
.
Den
Kern
der
Hanse
bildeten
Kaufleute
aus
über
70
Städten
. [G]
The
core
of
the
Hanseatic
League
consisted
of
merchants
from
more
than
70
cities
.
Die
Glasserie
bestand
anfangs
nur
aus
olivfarbenen
,
zylindrischen
Rauchglasteilen
,
die
später
durch
eckige
ergänzt
wurden
. [G]
Initially
,
the
range
consisted
only
of
olive-tinted
,
cylindrical
pieces
of
glassware
,
which
were
later
joined
by
angular
items
.
Es
steht
mir
nicht
zu
,
in
dieser
Situation
auf
all
das
hinzuweisen
,
was
während
fünf
Jahrzehnten
mein
Lebenswerk
als
Schriftsteller
und
gesellschaftlich
engagierter
Bürger
der
Bundesrepublik
Deutschland
ausmacht
,
doch
möchte
ich
für
mich
beanspruchen
,
die
harten
Lektionen
,
die
mir
in
meinen
jungen
Jahren
erteilt
worden
sind
,
begriffen
zu
haben:
meine
Bücher
zeugen
davon
und
mein
politisches
Handeln
. [G]
It
is
not
for
me
to
point
out
in
what
my
life-work
has
consisted
for
five
decades
as
a
writer
and
socially
engaged
citizen
of
the
Federal
Republic
of
Germany
,
yet
I
should
like
to
say
for
myself
that
I
have
grasped
the
hard
lessons
of
my
youth:
my
books
and
my
political
actions
testify
to
this
.
Rams'
ideal
house
bestand
aus
insgesamt
fünf
Räumen
,
die
über
die
drei
Ebenen
verteilt
waren
. [G]
Rams'
ideal
house
consisted
of
five
rooms
that
were
spread
over
three
storeys
.
Statt
des
bis
dahin
üblichen
Glas-Negativs
bestand
das
Negativ
nun
aus
einem
Filmstreifen
. [G]
Instead
of
the
glass
negatives
standard
until
then
,
the
negative
now
consisted
of
a
strip
of
film
.
Ueckers
Neuartigkeit
bestand
nicht
zuletzt
in
der
Absage
an
die
genialische
Geste
des
Einzelkönners
. [G]
Uecker's
newness
consisted
not
least
in
his
refusal
of
the
posture
of
the
individual
genius
.
Abgesehen
vom
Verkauf
verschiedener
Vermögenswerte
von
relativ
geringem
Umfang
bestand
dieser
Teil
des
Beitrags
hauptsächlich
aus
der
Desinvestition
der
am
Terminal
OCHZ
eingesetzten
Anlagen
im
Jahr
2004
. [EU]
Besides
the
sale
of
various
assets
of
relatively
limited
importance
,
this
part
of
the
contribution
principally
consisted
of
divestiture
in
2004
of
assets
utilised
at
the
OCHZ
terminal
.
ABN
AMRO
N -
für
sich
genommen
die
drittgrößte
Bank
in
den
Niederlanden
hinter
Rabobank
und
ING
-
umfasste
die
Geschäftsbereiche
BU
Netherlands
und
BU
Private
Banking
. [EU]
ABN
AMRO
N
–
;
on
a
stand-alone
basis
the
third
largest
bank
in
the
Netherlands
behind
Rabobank
and
ING
–
;
consisted
of
BU
Netherlands
and
BU
Private
Banking
.
Als
1995
der
erste
Antidumpingantrag
gestellt
wurde
,
bestand
der
Wirtschaftszweig
der
Union
aus
zwei
Herstellern
,
dem
österreichischen
Unternehmen
Koloman
Handler
GmbH
und
der
deutschen
Firma
Robert
Krause
GmbH
&
Co
.
Beide
Firmen
waren
seit
langem
auf
dem
EU-Markt
vertreten
,
hatten
jedoch
,
unter
anderem
wegen
unfair
gehandelter
Einfuhren
,
mit
bedeutenden
finanziellen
Schwierigkeiten
zu
kämpfen
. [EU]
The
Union
industry
consisted
of
two
producers
when
the
first
anti-dumping
complaint
was
lodged
in
1995:
Koloman
Handler
GmbH
,
an
Austrian
company
,
and
Robert
Krause
GmbH
&
Co
, a
German
company
.
Those
two
companies
were
present
on
the
EU
market
for
a
long
time
but
they
were
subject
to
significant
financial
difficulties
,
amongst
other
things
because
of
unfair
traded
imports
.
Als
1995
der
erste
Antidumpingantrag
gestellt
wurde
,
bestand
der
Wirtschaftszweig
der
Union
aus
zwei
Herstellern:
Koloman
Handler
GmbH
,
einem
österreichischen
Unternehmen
,
und
Robert
Krause
GmbH
&
Co
,
einem
deutschen
Unternehmen
. [EU]
The
Union
industry
actually
consisted
of
two
producers
when
the
first
anti-dumping
complaint
was
lodged
in
1995:
Koloman
Handler
GmbH
,
an
Austrian
company
,
and
Robert
Krause
GmbH
&
Co
, a
German
company
.
Als
der
angebliche
Beitrag
des
privaten
Investors
tatsächlich
eingebracht
wurde
,
bestand
dieser
außerdem
aus
einem
Barbetrag
von
0,055
Mio
.
DEM
aus
den
Eigenmitteln
des
Investors
und
zwei
Darlehen
in
Höhe
von
2
Mio
.
DEM
,
die
von
staatlichen
Banken
auf
der
Grundlage
genehmigter
Beihilferegelungen
(
Maßnahmen
16
und
17
)
gewährt
wurden
. [EU]
In
addition
,
when
the
alleged
private
investor
contribution
was
effectively
brought
in
,
it
consisted
of
DEM
0,055
million
in
cash
from
the
investor's
own
resources
and
two
loans
totalling
DEM
2
million
granted
by
public
banks
under
approved
aid
schemes
(measures
16
and
17
).
Als
Ergebnis
ergebe
sich
somit
folgende
für
die
Bemessung
der
Kompensationsmaßnahmen
als
Ausgangspunkt
maßgebliche
Marktverzerrung:
[EU]
Accordingly
,
the
market
distortion
to
be
taken
as
a
starting
point
for
assessing
the
compensatory
measures
consisted
of:
Am
14
.
Oktober
1997
gewährte
der
Staat
eine
Bürgschaft
über
45
%
des
Darlehensbetrags
und
der
Zinsen
für
zwei
Darlehen
über
insgesamt
PLN
262
,5
Mio
.
Diese
Darlehen
umfassten
eine
Fremdwährungs-Kreditfazilität
und
eine
Kreditfazilität
in
PLN
,
die
beide
1997
von
einem
Banksyndikat
gewährt
wurden
. [EU]
On
14
October
1997
the
Treasury
granted
a
guarantee
covering
45
%
of
principal
and
interest
on
two
loans
amounting
to
PLN
262
,5
million
in
total
.
These
loans
consisted
of
a
foreign-currency
credit
facility
and
a
PLN
credit
facility
,
both
granted
by
a
banking
syndicate
in
1997
.
Am
31
.
Dezember
2010
umfasste
das
weltweite
Portfolio
des
Unternehmens
453
Positionen:
die
Hotels
mit
vollem
Hotelservice
werden
unter
den
Marken
Hyatt®
,
Park
Hyatt®
,
Andaz™
;,
Grand
Hyatt®
und
Hyatt
Regency®
betrieben
;
Serviceleistungen
nach
Wahl
bieten
die
beiden
Marken
Hyatt
Place®
und
Hyatt
Summerfield
Suites™
;;
Ferienwohnungsanlagen
werden
unter
der
Marke
Hyatt
Vacation
Club®
entwickelt
. [EU]
As
of
31
December
2010
,
the
company's
worldwide
portfolio
consisted
of
453
properties:
full
service
hotels
operate
under
the
Hyatt®
,
Park
Hyatt®
,
Andaz™
;,
Grand
Hyatt®
,
Hyatt
Regency®
brands
;
two
select
service
brands
are
Hyatt
Place®
and
Hyatt
Summerfield
Suites™
;;
vacation
ownership
properties
are
developed
under
the
Hyatt
Vacation
Club®
brand
.
Angesichts
der
Art
der
Zuwiderhandlung
(
in
erster
Linie
Bildung
eines
geheimen
Kartells
zum
Zweck
der
Festsetzung
von
Preisen
im
EWR
und
anderswo
und
Förderung
durch
den
Austausch
vertraulicher
Informationen
)
und
des
räumlichen
Umfangs
ist
die
Zuwiderhandlung
als
besonders
schwerwiegend
einzustufen
. [EU]
Considering
the
nature
of
the
infringement
and
its
geographic
scope
(the
infringement
in
this
case
consisted
primarily
of
secret
collusion
between
cartel
members
to
fix
prices
in
the
EEA
and
elsewhere
,
supported
by
the
exchange
of
confidential
information
),
the
infringement
must
be
qualified
as
very
serious
.
Angesichts
der
begrenzten
Validierungsdaten
,
die
im
Wesentlichen
auf
Pestizidformulierungen
beruhen
,
ist
die
Wahrscheinlichkeit
positiver
Ergebnisse
für
diese
Art
von
Prüfsubstanzen
beim
LLNA
größer
als
beim
Meerschweinchen-Test
(
22
). [EU]
Further
,
based
on
the
limited
validation
database
,
which
consisted
primarily
of
pesticide
formulations
,
the
LLNA
is
more
likely
than
the
guinea
pig
test
to
yield
a
positive
result
for
these
types
of
test
substances
(22).
Auch
wenn
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
sich
zum
Teil
,
wie
vorstehend
unter
Randnummer
117
erwähnt
,
auf
Produkte
des
oberen
Marktsegments
verlegte
,
wurde
festgestellt
,
dass
seine
Verkäufe
zu
80
%
auf
Standardware
entfielen
und
damit
der
direkten
Konkurrenz
gedumpter
Billigeinfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
ausgesetzt
waren
. [EU]
Even
if
,
as
stated
in
recital
117
,
the
Community
industry
partly
shifted
to
higher-end
products
,
in
particular
during
the
IP
,
it
was
found
that
80
%
of
its
sales
volume
consisted
of
standard
products
which
were
thus
suffering
from
the
direct
competition
with
low-priced
dumped
imports
from
the
countries
concerned
.
Auf
Ebene
des
CRME
(
Forschungszentrum
Elektromotoren
)
bestanden
die
Leistungen
der
Auftragsforschung
beispielsweise
darin
,
im
Auftrag
von
Automobilherstellern
(*)
anhand
[...] (*),
eines
[...] (*)
und
einer
Methode
[232]
des
IFP
,
in
einer
Studie
[...] (*) [233],
die
aus
Forschungen
des
IFP
hervorgegangen
ist
[...] (*),
oder
in
Erprobungen
des
[...] (*)
an
[...] (*),
das
vom
IFP
entwickelt
wurde
[234]. [EU]
Contract
research
services
provided
to
car
manufacturers
by
the
operating
centre
for
engines
and
energy
consisted
,
for
example
,
in
[...] (*)
on
the
basis
of
[...] (*),
of
a [...] (*)
and
an
IFP
methodology
[232], a
study
[...] (*)
based
on
research
by
IFP
[...] (*) [233],
or
tests
of
[...] (*)
on
[...] (*)
developed
by
IFP
[234].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "consisted":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners