A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
composite water samples
compositely
composites
compositing
composition
composition by percentage
composition formatting
composition leaf
composition of materials
Search for:
ä
ö
ü
ß
2008 results for
composition
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Gleichzeitig
bezaubert
jede
Seite
für
sich
durch
eine
ausgewogene
Komposition
und
versprüht
eine
einzigartige
Aura
,
die
beim
Leser
Erinnerungen
an
die
eigene
vergangene
Kindheit
auslöst
. [G]
At
the
same
time
,
the
balanced
composition
makes
every
page
enchanting
in
its
own
right
,
scintillating
with
a
unique
aura
,
which
triggers
memories
of
the
reader's
own
childhood
.
Höchste
Verdichtung
in
der
Improvisation
,
kombiniert
mit
größtmöglicher
Komplexität
in
der
Komposition
lassen
die
drei
Musiker
im
Spiel
die
eigenen
Grenzen
ausloten
. [G]
The
highest
density
of
improvisation
combined
with
the
greatest
possible
complexity
of
composition
enable
the
three
musicians
to
explore
their
own
limits
in
playing
.
Im
Jahr
2006
findet
darüber
hinaus
in
diesem
Rahmen
ein
Kompositionswettbewerb
statt
. [G]
In
2006
, a
composition
contest
is
also
taking
place
within
this
context
.
Inzwischen
hat
sich
die
Konzeption
dahingehend
geändert
,
dass
besonders
die
stilistische
Bandbreite
heutigen
Komponierens
im
Fokus
stehen
soll
. [G]
The
concept
has
changed
in
the
mean
time
,
with
the
main
emphasis
shifting
to
the
stylistic
diversity
of
contemporary
composition
,
an
approach
that
has
been
notably
successful
.
Nun
liefern
er
und
Michael
Cramm
eine
Platte
aus
Countrysongs
und
stillem
Discopop
,
die
weit
mehr
als
eine
Stilübung
ist
. [G]
Now
he
and
Michael
Cramm
have
come
up
with
a
record
consisting
of
country
songs
and
quiet
disco
pop
,
which
is
far
more
than
an
exercise
in
stylistic
composition
.
Sie
entwickelten
aus
der
Idee
des
Free
Jazz
eigene
Formen
musikalischer
Freiheit
,
beschäftigten
sich
aber
auch
mit
Struktur
und
Komposition
,
mit
Traditionen
der
europäischen
Kunstmusik
. [G]
Out
of
free
jazz
they
forged
their
own
strains
of
musical
freedom
,
whilst
pursuing
a
keen
interest
in
structure
and
composition
and
in
the
traditions
of
European
art
music
.
So
haben
sie
die
sonst
getrennten
Bereiche
Dramaturgie
und
Theaterpädagogik
zusammengefasst
,
um
eine
bessere
Verbindung
zwischen
Inszenierungen
und
Vermittlung
zu
bekommen
. [G]
They
have
combined
the
fields
of
dramatic
composition
and
applied
theatre
-
normally
separate
entities
-
to
create
a
better
link
between
productions
and
the
projection
of
ideas
.
Viele
experimentierfreudige
Filmemacher
erforschten
in
den
80-ern
die
ästhetischen
Möglichkeiten
,
die
Video
kostengünstig
bietet:
Blue
Box
Verfahren
,
Bild-Compositing
und
Bildverfremdungen
,
die
anfangs
mit
Videosynthesizern
generiert
wurden
,
wie
sie
auch
Nam
June
Paik
entwickelte
und
später
dann
integriert
in
den
üblichen
Effektmischpulten
zu
finden
waren
. [G]
Many
film-makers
in
the
eighties
who
were
keen
to
experiment
researched
the
aesthetic
possibilities
offered
by
video
at
reasonable
cost:
blue-box
procedures
,
picture
composition
and
image
estrangement
,
initially
generated
using
video
synthesisers
,
such
as
those
developed
by
Nam
June
Paik
,
and
later
integrated
into
the
usual
effect
mixer
units
.
Zusätzlich
vergibt
es
seit
kurzem
einmal
jährlich
ein
internationales
Kompositionsstipendium
im
Bereich
experimenteller
Musik
. [G]
In
addition
,
one
international
composition
scholarship
per
year
was
recently
introduced
in
the
field
of
experimental
music
.
.1
folgende
Ausnahmen
sind
zulässig:
Sind
durchlaufende
Decken
oder
Verkleidungen
der
Klasse
'B'
beiderseits
des
Schotts
angebracht
,
so
muss
der
Teil
des
Schotts
hinter
der
durchlaufenden
Decke
oder
Verkleidung
aus
einem
Werkstoff
bestehen
,
der
in
Dicke
und
Zusammensetzung
für
die
Bauart
der
Trennflächen
der
Klasse
'B'
annehmbar
ist
,
den
Werten
für
die
Widerstandsfähigkeit
der
Klasse
'B'
jedoch
nur
insoweit
entsprechen
muss
,
wie
es
angemessen
und
durchführbar
ist
. [EU]
.1
when
continuous
"B"
class
ceilings
or
linings
are
fitted
on
both
sides
of
the
bulkhead
,
the
portion
of
the
bulkhead
behind
the
continuous
ceiling
or
lining
shall
be
of
material
which
,
in
thickness
and
composition
,
is
acceptable
in
the
construction
of
"B"
class
divisions
but
which
shall
be
required
to
meet
"B"
class
integrity
standards
only
in
so
far
as
is
reasonable
and
practicable
.
.1
Sind
durchlaufende
Decken
oder
Verkleidungen
der
Klasse
"B"
beiderseits
des
Schotts
angebracht
,
so
muss
der
Teil
des
Schotts
hinter
der
durchlaufenden
Decke
oder
Verkleidung
aus
einem
Werkstoff
bestehen
,
der
in
Dicke
und
Zusammensetzung
für
die
Bauart
der
Trennflächen
der
Klasse
"B"
annehmbar
ist
,
den
Werten
für
die
Widerstandsfähigkeit
der
Klasse
"B"
jedoch
nur
insoweit
entsprechen
muss
,
wie
es
angemessen
und
durchführbar
ist
. [EU]
.1
when
continuous
'B'
class
ceilings
or
linings
are
fitted
on
both
sides
of
the
bulkhead
,
the
portion
of
the
bulkhead
behind
the
continuous
ceiling
or
lining
shall
be
of
material
which
,
in
thickness
and
composition
,
is
acceptable
in
the
construction
of
'B'
class
divisions
but
which
shall
be
required
to
meet
'B'
class
integrity
standards
only
in
so
far
as
is
reasonable
and
practicable
.
2,0
in
Anbetracht
der
relativen
Fläche
von
Peak
III
(d. h. 1,3),
der
durch
Schwankungen
in
der
Zusammensetzung
des
Magermilchpulvers
bedingten
Unsicherheit
und
der
Vergleichbarkeit
der
Methode
(9.3.2)
der
höchstens
zulässige
Wert
für
die
relative
Fläche
von
Peak
III
[EU]
2,0
is
the
maximum
value
allowed
for
the
relative
area
of
peak
III
taking
into
account
the
relative
area
of
peak
III
, i.e. 1,3,
the
uncertainty
due
to
variations
in
the
composition
of
skimmed-milk
powder
and
the
reproducibility
of
the
method
(9.3.2),
.2
Im
Fall
eines
Schiffes
,
das
durch
ein
der
Regel
II-2/A/8
entsprechendes
selbsttätiges
Berieselungssystem
geschützt
ist
,
dürfen
die
Gangschotte
aus
Werkstoffen
der
Klasse
'B'
an
einer
Decke
im
Gang
enden
,
sofern
diese
Decke
aus
einem
Werkstoff
besteht
,
der
in
Dicke
und
Zusammensetzung
für
die
Bauart
der
Trennflächen
der
Klasse
'B'
annehmbar
ist
. [EU]
.2
in
the
case
of
a
ship
protected
by
an
automatic
sprinkler
system
complying
with
the
provisions
of
Regulation
II-2/A/8
,
the
corridor
bulkheads
of
"B"
class
materials
may
terminate
at
a
ceiling
in
the
corridor
provided
such
ceiling
is
of
material
which
,
in
thickness
and
composition
,
is
acceptable
in
the
construction
of
"B"
class
divisions
.
32004
R
0104:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
104/2004
der
Kommission
vom
22
.
Januar
2004
zur
Festlegung
von
Vorschriften
für
die
Organisation
und
Besetzung
der
Beschwerdekammer
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
(
ABl
. L
16
vom
23
.1.2004, S.
20
)" [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
104/2004
of
22
January
2004
laying
down
rules
on
the
organisation
and
composition
of
the
Board
of
Appeal
of
the
European
Aviation
Safety
Agency
(OJ L
16
,
23
.1.2004, p.
20
).'
32005
D
0324:
Beschluss
Nr
.
200
der
Verwaltungskommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
für
die
soziale
Sicherheit
der
Wanderarbeitnehmer
vom
15
.
Dezember
2004
über
die
Arbeitsweise
und
Zusammensetzung
des
Fachausschusses
für
Datenverarbeitung
der
Verwaltungskommission
für
die
soziale
Sicherheit
der
Wanderarbeitnehmer
(
ABl
. L
104
vom
23
.4.2005, S.
42
). [EU]
Decision
No
200
of
the
Administrative
Commission
of
the
European
Communities
on
Social
Security
for
Migrant
Workers
of
15
December
2004
concerning
the
methods
of
operation
and
the
composition
of
the
Technical
Commission
on
Data
Processing
of
the
Administrative
Commission
on
Social
Security
for
Migrant
Workers
(OJ L
104
,
23
.4.2005, p.
42
).
32006
D
0352:
Beschluss
Nr
.
206
der
Verwaltungskommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
für
die
soziale
Sicherheit
der
Wanderarbeitnehmer
vom
15
.
Dezember
2005
über
die
Arbeitsweise
und
die
Zusammensetzung
des
Rechnungsausschusses
der
Verwaltungskommission
für
die
soziale
Sicherheit
der
Wanderarbeitnehmer
(
ABl
. L
130
vom
18
.5.2006, S.
39
)." [EU]
Decision
No
206
of
the
Administrative
Commission
of
the
European
Communities
on
Social
Security
for
Migrant
Workers
of
15
December
2005
concerning
the
methods
of
operation
and
the
composition
of
the
Audit
Board
of
the
Administrative
Commission
on
Social
Security
for
Migrant
Workers
(OJ L
130
,
18
.5.2006, p.
39
).'
32010
D 0424(
06
):
Beschluss
Nr
.
H2
vom
12
.
Juni
2009
über
die
Arbeitsweise
und
Zusammensetzung
des
Fachausschusses
für
Datenverarbeitung
der
Verwaltungskommission
für
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
(
ABl
. C
106
vom
24
.4.2010, S.
17
). [EU]
32010
D
0424
(06):
Decision
No
H2
of
12
June
2009
concerning
the
methods
of
operation
and
the
composition
of
the
Technical
Commission
for
data
processing
of
the
Administrative
Commission
for
the
coordination
of
social
security
systems
(OJ C
106
,
24
.4.2010, p.
17
).
32010
D 0427(
01
):
Beschluss
Nr
.
H4
vom
22
.
Dezember
2009
über
die
Zusammensetzung
und
die
Arbeitsweise
des
Rechnungsausschusses
der
Verwaltungskommission
für
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
(
ABl
. C
107
vom
27
.4.2010, S. 3). [EU]
32010
D
0427
(01):
Decision
No
H4
of
22
December
2009
concerning
the
composition
and
working
methods
of
the
Audit
Board
of
the
Administrative
Commission
for
the
Coordination
of
Social
Security
Systems
(OJ C
107
,
27
.4.2010, p. 3).
(5)
Artikel
23
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2003/2003
regelt
Zusammensetzung
und
Kennzeichnung
von
Spurennährstoff-Mischdüngern
,
bisher
sind
solche
Mischdünger
jedoch
noch
nicht
als
Düngemitteltyp
in
Anhang
I
aufgeführt
.
Deshalb
dürfen
Spurennährstoff-Mischdünger
nicht
als
EG-Düngemittel
verkauft
werden
. [EU]
Article
23
(2)
of
Regulation
(EC)
No
2003/2003
contains
rules
for
the
composition
and
labelling
of
mixed
micro-nutrient
fertilisers
but
such
mixtures
are
not
yet
listed
among
the
fertiliser
types
of
Annex
I.
Mixed
micro-nutrient
fertilisers
therefore
cannot
be
sold
as
'EC
fertilisers'
.
(6)
Artikel
1
Absatz
7
gilt
für
Musikkompositionen
mit
Text
,
von
denen
zumindest
die
Musikkomposition
oder
der
Text
in
mindestens
einem
Mitgliedstaat
am
1.
November
2013
geschützt
sind
,
und
für
Musikkompositionen
mit
Text
,
die
nach
diesem
Datum
entstehen
. [EU]
Article
1(7)
shall
apply
to
musical
composition
s
with
words
of
which
at
least
the
musical
composition
or
the
lyrics
are
protected
in
at
least
one
Member
State
on
1
November
2013
,
and
to
musical
composition
s
with
words
which
come
into
being
after
that
date
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "composition":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners