A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bidirectional triode thyristor
bidle
bids
bidual module
biennial
biennial arts festival
biennial plan
biennial plant
biennial, biennale
Search for:
ä
ö
ü
ß
51 results for
biennial
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
10
Jahre
ist
es
auch
her
,
dass
Mitglieder
der
Kunst-Werke
die
erste
berlin
biennale
initiierten
. [G]
It
is
now
ten
years
ago
that
members
of
the
Kunst-Werke
initiated
the
first
berlin
biennial
.
Das
Muss
für
den
Comicinteressierten
aber
ist
der
alle
zwei
Jahre
stattfindende
Erlanger
Comicsalon
,
der
die
fränkische
Kleinstadt
für
vier
Tage
in
das
deutsche
Comic-Mekka
verwandelt
. [G]
However
,
the
real
must
for
comic
fans
is
the
biennial
Erlangen
Comic
Salon
,
which
transforms
the
small
Franconian
town
into
Germany's
comic
Mecca
for
four
days
.
Die
4.
berlin
biennale
für
zeitgenössische
Kunst
lässt
unter
dem
Motto
Von
Menschen
und
Mäusen
das
Leben
als
Spannungsbogen
erscheinen
. [G]
With
the
motto
Of
Mice
and
Men
,
the
4th
berlin
biennial
for
contemporary
art
makes
life
appear
to
be
an
arc
of
suspense
.
Die
Biennale
als
Katalysator
[G]
The
biennial
as
a
catalyst
Dr
.
Simone
Philippi
hat
die
Internationalisierung
des
deutschen
Kunstbuchs
sogar
in
einer
kunsthistorischen
Dissertation
untersucht
und
erkennt
in
der
internationalen
Entwicklung
eine
"Weltgegenwartskunst"
,
mit
der
auch
eine
Öffnung
des
Faches
Kunstgeschichte
,
die
internationale
Ausrichtung
der
Biennalen
und
die
Etablierung
thematischer
Ausstellungen
einhergeht
. [G]
Dr
.
Simone
Philippi
has
even
examined
the
internationalisation
of
the
German
art
book
in
an
art
historical
doctoral
thesis
and
identifies
a
"contemporary
world
art"
in
its
international
development
,
which
goes
hand
in
hand
with
an
approach
of
openness
in
the
subject
of
art
history
,
an
international
orientation
at
biennial
art
exhibitions
and
the
establishment
of
thematic
exhibitions
.
Es
erscheint
allerdings
symptomatisch
für
Berlin
,
dass
nur
sehr
wenige
von
ihnen
bei
der
diesjährigen
biennale
vertreten
sind
. [G]
It
seems
symptomatic
of
Berlin
,
however
,
that
very
few
of
them
are
represented
at
this
year's
biennial
.
John
Steinbecks
gleichnamiger
Roman
"Von
Menschen
und
Mäusen"
und
das
Gedicht
von
Robert
Burns
mit
demselben
Titel
-
Schriften
über
Isolation
,
Mord
und
Kaltherzigkeit
-
geben
der
biennale
nicht
nur
eine
Überschrift
,
sondern
verleihen
der
Atmosphäre
Ausdruck
,
die
die
ausgewählten
Arbeiten
verbindet
. [G]
John
Steinbeck's
novel
"Of
Mice
and
Men"
and
the
poem
by
Robert
Burns
from
which
it
takes
its
title
-
writings
about
isolation
,
murder
and
cold-heartedness
-
not
only
provide
the
biennial
with
its
own
title
,
but
also
give
expression
to
the
atmosphere
that
connects
the
selected
works
.
Mit
viel
Humor
dockt
sich
noch
die
Galerie
Klosterfelde
in
der
Linienstraße
an
die
biennale
an:
Hier
eröffnete
Jens
Hoffmann
vom
Institute
of
Contemporary
Arts
London
(
ICA
)
die
Wrong
Gallery
. [G]
With
a
good
deal
of
humour
,
the
Galerie
Klosterfelde
in
the
Linienstraße
has
also
docked
into
the
biennial
:
here
Jens
Hoffmann
of
the
Institute
of
Contemporary
Arts
London
(ICA)
has
opened
the
Wrong
Gallery
.
Neben
tagebuchähnlichen
Beiträgen
in
der
großen
überregionalen
Frankfurter
Allgemeinen
Zeitung
und
Kurzinterviews
mit
den
Künstlerinnen
und
Künstler
im
Berliner
Stadtmagazin
Zitty
kündigte
vor
allem
dieser
dreiste
Namensklau
seit
Monaten
den
Biennaleevent
international
an
. [G]
Along
with
diary-like
contributions
to
the
supra-regional
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung
(i.e.
newspaper
in
Frankfurt
)
and
short
interviews
with
artists
in
the
Berlin
city
magazine
Zitty
,
this
brazen
knock-off
has
for
months
now
been
making
the
biennial
event
known
internationally
.
Ob
documenta
oder
Biennale
von
Venedig
-
keines
der
internationalen
Großevents
kommt
mehr
ohne
den
Einsatz
von
Computern
und
simulierten
Bildwelten
aus
. [G]
From
the
Documenta
to
the
Venice
Biennial
,
none
of
the
major
international
events
can
get
by
now
without
computers
and
simulated
images
.
Rückzug
ins
Private
-
Die
vierte
berlin
.biennale
für
zeitgenössische
Kunst
[G]
Retreat
into
Privacy
-
The
4th
berlin
biennial
for
contemporary
art
Um
nur
zwei
weitere
Stationen
zu
nennen:
Ute
Meta
Bauer
gehörte
dem
Kuratorenteam
der
Documenta
11
an
und
war
2004
für
die
dritte
"Berlin
Biennale
für
zeitgenössische
Kunst"
verantwortlich
. [G]
To
name
just
two
other
positions:
Ute
Meta
Bauer
was
a
member
of
the
Documenta
11
curator
team
,
and
was
responsible
for
the
third
"Berlin
Biennial
for
Contemporary
Art"
in
2004
.
Viele
interne
Witze
aus
der
Kunstszene
lassen
dabei
die
Besucherinnen
und
Besucher
leicht
erkennen
,
wie
sehr
sie
in
die
Biennalefamilie
integriert
sind
. [G]
In
the
many
inside
jokes
from
the
art
scene
,
the
visitor
can
readily
recognise
how
much
he
have
been
integrated
into
the
biennial
family
.
Welche
Bilanz
haben
Sie
aus
der
2004
von
Ihnen
selbst
kuratierten
"Berlin
Biennale
für
zeitgenössische
Kunst"
auch
im
Hinblick
auf
die
mittlerweile
ja
inflationär
auftretenden
Biennalen
gezogen
? [G]
What
conclusion
did
you
draw
from
the
"Berlin
Biennial
for
Contemporary
Art"
in
2004
,
for
which
you
were
in
the
role
of
curator
yourself
-
among
other
things
with
regard
to
the
biennial
s
,
which
are
now
occurring
more
and
more
frequently
?
alle
zwei
Jahre
die
Übermittlung
statistischer
Erhebungen
an
die
Kommission
gemäß
Artikel
16
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3820/85
[EU]
to
forward
the
biennial
statistical
returns
to
the
Commission
under
Article
16
(2)
of
Regulation
(EEC)
No
3820/85
Am
6.
Dezember
2006
hat
die
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
61/66
betreffend
den
illegalen
Handel
mit
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
unter
allen
Aspekten
angenommen
,
in
der
die
Staaten
dazu
aufgerufen
werden
,
das
Internationale
Rückverfolgungsinstrument
umzusetzen
;
die
Umsetzung
des
Instruments
soll
auf
der
Zweijährlichen
Tagung
der
Staaten
im
Jahr
2008
geprüft
werden
. [EU]
On
6
December
2006
,
the
United
Nations
General
Assembly
adopted
Resolution
61/66
on
'The
illicit
trade
in
small
arms
and
light
weapons
in
all
its
aspects'
which
called
upon
States
to
implement
the
International
Tracing
Instrument
,
the
implementation
of
which
will
be
considered
during
the
Biennial
Meeting
of
States
in
2008
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Analyse
und
unter
Berücksichtigung
des
Beitrags
der
Europäischen
Zentralbank
erstellt
die
Kommission
alle
zwei
Jahre
einen
Bericht
und
leitet
ihn
-
gegebenenfalls
zusammen
mit
angemessenen
Vorschlägen
-
an
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat
weiter
. [EU]
Based
on
that
analysis
and
taking
into
account
the
contribution
of
the
European
Central
Bank
,
the
Commission
shall
draw
up
a
biennial
report
and
submit
it
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
,
together
with
any
appropriate
proposals
.
Auf
tiefgründigeren
,
frischen
Böden
kann
es
auch
"fenalares"
geben
,
mit
vorwiegend
mehrjährigen
und
zweijährigen
Pflanzen
dicht
bewachsene
Weiden
,
deren
Aussehen
durch
die
Grasart
Brachypodium
phoenicoides
bestimmt
wird
. [EU]
Deep
,
cooler
soils
can
produce
'fenelares'
,
dense
pasture
with
a
predominance
of
perennial
and
biennial
plants
,
the
appearance
of
which
is
dominated
by
the
grass
Bracnypodium
phoenicoides
.
Bei
zu
Vorhaben
von
europäischem
Interesse
erklärten
Vorhaben
,
für
die
ein
europäischer
Koordinator
ernannt
wurde
,
ersetzt
der
Jahresbericht
des
Koordinators
diese
Zweijahresberichte
. [EU]
For
projects
declared
to
be
of
European
interest
for
which
a
European
coordinator
has
been
appointed
,
the
annual
reports
presented
by
the
European
coordinator
shall
replace
those
biennial
reports
.
Bei
zweijährigen
Kulturen
,
bei
denen
die
Ernte
und
folglich
die
Lieferung
der
Rohstoffe
erst
im
zweiten
Anbaujahr
erfolgt
,
wird
die
Zahlung
in
den
zwei
Jahren
nach
Abschluss
des
Vertrags
gemäß
Artikel
147
geleistet
,
sofern
die
zuständigen
Behörden
feststellen
,
dass
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
In
the
case
of
biennial
crops
,
where
the
raw
materials
are
harvested
,
and
hence
delivered
,
in
the
course
of
the
second
year
of
cultivation
only
,
payment
shall
be
made
in
each
of
the
two
years
following
the
conclusion
of
the
contract
as
provided
for
in
Article
147
,
on
condition
that
the
competent
authorities
establish
that:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "biennial":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners