DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
awards
Search for:
Mini search box
 

209 results for awards
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Bei der Preisverleihung ist/wird auch für Essen und Trinken gesorgt. The awards ceremony will be a catered event/affair.

Zunächst gab es die Ansprachen der Ehrengäste, dann folgte die Preisverleihung. First came the speeches of the guests of honour, and the presentation of awards followed.

Absolventen der Filmschulen bringen für den Start ins Berufsleben dennoch eine "gute Mitgift" mit, meint Andrea Hohnen, Organisatorin des Nachwuchspreises First Steps. [G] Film school graduates, however, do bring a "good dowry" for getting started in the professional world, remarks Andrea Hohnen, organizer of the First Steps Awards for the best newcomers.

Alljährlich vergibt die Stadt Baden-Baden das Baldreit-Stipendium an einen Schriftsteller, Bildenden Künstler oder Komponisten. [G] Every year the city of Baden-Baden awards the Baldreit Scholarship to an author, fine arts scholar or composer.

Andere Titel, die nicht so aufwändig gestartet werden, können an der Kinokasse - trotz Preisen und Festivalauszeichnungen - chancenlos sein, weil sie ihr Publikum aufgrund mangelnder Werbung erst gar nicht erreichen. [G] Other titles, which are not launched as lavishly, may not have a chance at the box office - despite prizes and festival awards - simply due to a lack of advertising, they never reach their audience.

Auch die 1958 in Algerien geborene Lise Sarfati war trotz diverser Auszeichnungen bisher nicht in den Nachschlagewerken aufgeführt. [G] Lise Sarfati, too, who was born in Algeria in 1958, has not had an entry in reference works before, in spite of the fact that she has won a number of awards.

Bleibt letzteres als Partykleid erfolgreich, kommt - abgesehen vom Ballkleid - die große Abendrobe heute als so genanntes "red-carpet-dress" fast ausschließlich bei Festspieleröffnungen und Preisverleihungen zum Einsatz. [G] While the latter remains popular as partywear, the big evening dress - with the exception of the ball gown - is worn today almost exclusively at first nights and awards ceremonies as what is known as a "red-carpet dress".

Dann fiebern hier die Absolventen der Filmstudiengänge aus der ganzen Bundesrepublik dem First Steps Award entgegen. Die Auszeichnung für Abschlussfilme ist mit insgesamt 72.000 Euro dotiert und wird von drei prominent besetzten Jurys in fünf Kategorien, darunter abendfüllender Spielfilm, Dokumentar-, Kurz-, und Werbefilm vergeben. [G] Then graduates in film studies from all over the country vie for the First Steps Awards. Worth a grand total of EUR72,000, the honours for the best final projects are conferred by three celebrity-studded juries in five categories, including full-length feature, documentary, short and promotional films.

Das Goethe-Institut vergibt im Rahmen des Festivals einen eigenen Preis in Höhe von 10.000 Euro, der als Zuschuss für ein oder mehrere Gastspiele des Preisträgers auf Einladung wichtiger Partnerfestivals des Goethe-Instituts im Ausland eingesetzt werden kann. [G] The Goethe Institute awards one of the Festival productions with a prize of 10,000 Euro as a grant for subsidising one or more performances of the prize-winner's work at partner festivals of the Goethe Institute abroad.

Das ist eben der Unterschied zwischen Profis und Amateuren", sagte Fanny Rinne, die Spielmacherin des Teams, am Abend der Preisverleihung. [G] That's the difference between professionals and us amateurs," said key player Fanny Rinne at the awards ceremony.

Das Künstlerdorf Schöppingen in der Nähe zur holländischen Grenze unterstützt schwerpunktmäßig mit je 15 Ausschreibungen jährlich internationale Autoren und Bildende Künstler mit Aufenthaltsstipendien. [G] The Künstlerdorf (Artists' Village) Schöppingen near the Dutch border supports international authors and fine arts scholars with residential scholarships, of which 15 awards are made each year for each discipline.

Das rossiPress-Projekt ist mehrfach ausgezeichnet worden, so im November 2004 von der Bundeszentrale für politische Bildung (bpb) als "best-practice" Beispiel im Rahmen des Kongresses "Abenteuer und Bildung". [G] The rossiPress project has received several awards. Hence at a congress entitled 'Adventure and Education' in November 2004 it was named "best-practice" example by the 'Federal Centre for Political Education' (Bundeszentrale für politische Bildung, otherwise known as bpb).

Der BFF vergibt den Reinhold Wolf Preis und den BFF-Förderpreis, der international ausgeschrieben wird und an dem alle Absolventen einer Hochschule, Fachhochschule oder einer staatlichen Akademie mit ihren Abschlussarbeiten teilnehmen können. [G] The BFF awards the Reinhold Wolf Prize and the BFF Sponsorship Prize which is open to participants from abroad and for which graduates of universities, colleges of applied science or any other state-run academies can enter the work they submitted for their final exams.

Der "Kreis der Freunde und Förderer der Villa Aurora" in Berlin vergibt jedes Jahr bis zu 12 dreimonatige Aufenthaltsstipendien an junge Deutsche (bis zu 40 Jahren) aus den Bereichen bildende Kunst, Komposition, Film und Literatur. [G] The Circle of Friends of Villa Aurora in Berlin awards up to 12 three-month residency grants per year to young Germans (40 and under) in the visual arts, music composition, film and literature.

Der Preis wird jährlich von der deutschen Adalbert-Stiftung an eine Person vergeben, die sich für die demokratischen Rechte in Osteuropa einsetzt. [G] The Saint Adalbert Foundation awards this prize each year to a person who has shown extraordinary commitment to democratic rights in Eastern Europe.

Die, die aus Deutschland vertrieben wurde und im "Land der Freiheit" eine neue Heimat fand, wurde gerade in Deutschland mit Preisen und Ehrungen überhäuft. [G] It was in Germany in particular that the woman who was expelled from Germany and found a new home in the "land of liberty" was inundated with awards and honours.

Die engagierte Arbeit von AKTIONCOURAGE wurde mehrfach gewürdigt: darunter mit dem Jugendkulturpreis NRW (1996), dem Förderpreis "Demokratie leben" des Deutschen Bundestages (1997), dem Bremer Solidaritätspreis (1998) und mit einer Menschenrechts-Sonderbriefmarke (1998). [G] The dedicated work of AKTIONCOURAGE has been acknowledged by a number of awards: among them the NRW Youth Culture Prize (1996), the "Living Democracy" prize awarded by the German Bundestag (1997), the Bremen Solidarity Award (1998) and the issue of a special human rights postage stamp (1998).

Die FFA vergibt Projektförderungen für neue Filme oder Referenzfilmförderungen aufgrund erfolgreicher Vorgängerfilme, wobei die geförderten Produzenten immer auch Eigenmittel einbringen müssen. [G] The FFA awards project funding for new films or reference film funding based on previous successful films, and producers receiving funds must always contribute capital of their own as well.

Diese Auszeichnungen verdankt sie vor allem ihrer brillanten Sprache und ihrer leidenschaftlichen Auseinandersetzung mit der deutschen Vergangenheit und dem Holocaust. [G] These awards were largely made in recognition of her brilliant use of language and her passionate treatment of German history and the Holocaust.

Diese waren meist aus Preisausschreiben des Münchner Instituts für Deutsch als Fremdsprache hervorgegangen. Es war auch maßgeblich an der Einrichtung des 1985 erstmals vergebenen Adelbert-von-Chamisso-Preises beteiligt, der mittlerweile zu den renommiertesten deutschen Literaturpreisen gehört. [G] Most of these were the result of competitions held by the Munich-based Institute for German as a Foreign Language, which was also crucially involved in setting up the Adelbert von Chamisso prize, awarded for the first time in 1985 and today one of the most respected German literary awards.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners