DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
assemble
Search for:
Mini search box
 

51 results for assemble
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Unsere Holzschränke lassen sich mit ein paar einfachen Werkzeugen zusammenbauen. Our wood cabinets are simple to assemble with a few basic tools.

Mit dieser Anleitung zum Möbelbau plus Einkaufszettel konnte der Käufer in einen Baumarkt gehen, sich dort die erforderlichen Bestandteile aussuchen und das Produkt dann selbst zusammen bauen. [G] A shopper could take this furniture construction manual into a DIY store together with a shopping list, choose the necessary components there, and then assemble the product himself.

Als Technologiepools gelten Vereinbarungen, bei denen zwei oder mehr Parteien ein Technologiepaket zusammenstellen, das nicht nur an die Mitglieder des Pools, sondern auch an Dritte in Lizenz vergeben wird. [EU] Technology pools are defined as arrangements whereby two or more parties assemble a package of technology which is licensed not only to contributors to the pool but also to third parties.

Anschließend ist die Versuchsanordnung aufzubauen, auf Luftabschluss zu prüfen, die Rührgeräte anzustellen und mit der Messung der Sauerstoffaufnahme im Dunkeln zu beginnen. [EU] Assemble the equipment, check for air-tightness, start the stirrers, and start the measurement of oxygen uptake under conditions of darkness.

Aufbau des Geräts nach Schema: Absorptionsrohr (A) auf der einen Seite über ein Rückschlagventil (Betriebsdruck 667 bis 800 Pa) an die Stickstoffquelle (4.2) und auf der anderen Seite an das in den Reaktionskolben eintauchende Zuführrohr anschließen. [EU] Assemble the apparatus as indicated in the diagram: connect one end of the absorption tube (A) to the nitrogen source (4.2) via a non-return flow device containing a pressure of 667 to 800 Pa and the other end to the feed tube which enters the reaction flask.

Auf Grund des Vertrags darf die FSO das oben genannte Modell bis zum produzieren und zusammenbauen. [EU] Under the terms of the contract, FSO can manufacture and assemble this model until [...].

Danach wird die Versuchsanordnung zusammengestellt, das Rührgerät angestellt, auf Luftabschluss geprüft und mit der Messung der Sauerstoffaufnahme begonnen. [EU] Assemble the equipment, start the stirrer and check for air-tightness, and start the measurement of oxygen uptake.

Darüber hinaus darf Dock SD I im Jahre 2009 ausschließlich zur Montage von zwei Schiffen genutzt werden, deren Montage in diesem Dock für 2009 geplant ist und deren Montage nicht in Dock SD II verlagert werden kann (Flüssiggastanker 8185/03 und 8185/04). [EU] In addition, in 2009, dock SD I could only be used to assemble the two vessels currently scheduled for assembly on that dock in 2009 and which could not be transferred to dock SD II (LPG carriers 8185/03 and 8185/04).

Demgegenüber wird es in der Regel nicht möglich sein, vollständige Unterlagen für in Ausnahmefällen erteilte Zulassungen vorzulegen. [EU] In contrast, it will normally never be possible to assemble a full dossier in respect of a marketing authorisation granted in exceptional circumstances.

Der Glasfiltertiegel (4.2) wird in die Heizvorrichtung (4.1) eingesetzt und mit dem Siedezylinder (4.3) verbunden. [EU] Assemble the heating unit (4.1) and the filter crucible (4.2), then attach the cylinder (4.3) to the crucible.

Der größte Hemmschuh für eine Kapazitätssteigerung ist de facto die Zeit, die nötig ist, um neu eingestelltes Personal für das Zusammensetzen und die Herstellung von FKS auszubilden. [EU] The most important bottleneck of the capacity increase is indeed the time it takes to train new employees to assemble and manufacture TCS.

Der Hersteller muss vor der Prüfung die Bordkläranlage zusammenbauen und in Betrieb nehmen. [EU] Prior to testing the manufacturer must assemble the on-board sewage treatment plant and put it into service.

Der Lieferant trägt sämtliche Informationen, die er für die Zwecke der Einstufung und Kennzeichnung gemäß dieser Verordnung herangezogen hat, zusammen und hält sie während eines Zeitraums von mindestens zehn Jahren nach seiner letzten Lieferung des Stoffes oder Gemisches zur Verfügung. [EU] The supplier shall assemble and keep available all the information used by that supplier for the purposes of classification and labelling under this Regulation for a period of at least 10 years after the substance or the mixture was last supplied by that supplier.

Die aktuelle Produktionskapazität wird anhand der auf der Helling für die Montage eines Schiffes (eines bestimmten Typs) tatsächlich benötigten Zeit berechnet. [EU] Calculation of current capacity took into account the time actually needed to assemble a (certain type of) ship on a slipway.

Die Apparatur wird danach zusammengesetzt. [EU] Then assemble the apparatus.

Die bestehenden zollrechtlichen Vorschriften sollten im Interesse der Wirtschaftsbeteiligten wie der Zollbehörden der Gemeinschaft in einem Zollkodex der Gemeinschaft (im Folgenden als "Zollkodex" bezeichnet) zusammengefasst werden. [EU] It is advisable, in the interests both of economic operators and of the customs authorities in the Community, to assemble current customs legislation in a Community Customs Code (hereinafter referred to as the Code).

Die Bestimmungen über den Datenschutz gemäß Artikel 13 der Richtlinie 91/414/EWG sollen den Antragstellern einen Anreiz bieten, die gemäß den Anhängen II und III der genannten Richtlinie erforderlichen ausführlichen Studien zusammenzustellen. [EU] The rules on data protection of Article 13 of Directive 91/414/EEC are intended to provide an incentive to applicants to assemble the detailed studies required under Annexes II and III to that Directive.

Die Bestimmungen über den Datenschutz gemäß Artikel 13 der Richtlinie 91/414/EWG sollen den Antragstellern einen Anreiz bieten, die gemäß den Anhängen II und III der genannten Richtlinie erforderlichen ausführlichen Studien zusammenzustellen. [EU] The rules on data protection under Article 13 of Directive 91/414/EEC are intended to provide an incentive to notifiers to assemble the detailed studies required under Annexes II and III to that Directive.

Die für die Verwaltung des Programmplanungsdokuments für die Entwicklung des ländlichen Raums verantwortliche Behörde zieht für die Bewertung geeignete Hilfsmittel heran und stützt sich dabei auf die im Rahmen der Begleitung ermittelten Ergebnisse, die erforderlichenfalls durch zusätzlich erfasste Informationen ergänzt werden. [EU] The authority responsible for managing the rural development programming document shall assemble the appropriate resources for evaluations, making use of monitoring results and gathering additional information where necessary.

die gesammelten Informationen in einer nutzerfreundlichen Datenbank zusammenzuführen, die allen Wissenschaftlern vorbehaltlich geltender Datenschutzbeschränkungen zur Verfügung steht, und diese Datenbank inklusive grundlegender Datenbereinigungen, Imputationen sowie der Dokumentation zu pflegen. [EU] to assemble the collected information in a user-friendly data base accessible to all scientific researchers subject to applicable data confidentiality restrictions and to maintain this data base including basic data cleaning, imputation, and documentation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners