A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abwetter
Abwickelanlage
Abwickeleinrichtung
Abwickelhaspel
Abwickeln
Abwickelrolle
Abwickelspule
Abwickler
Abwicklung
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for
abwickeln
Word division: ab·wi·ckeln
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Abweichend
von
Absatz
3
stehen
bilaterale
Vereinbarungen
mit
Nebensystemen
,
die
das
PI
verwenden
,
aber
nur
Zahlungen
zugunsten
ihrer
Kunden
abwickeln
,
im
Einklang
mit
[EU]
By
derogation
from
paragraph
3,
bilateral
arrangements
with
ancillary
systems
that
use
the
PI
,
but
only
settle
payments
for
the
benefit
of
their
customers
,
shall
be
in
conformity
with:
Abweichend
von
dem
allgemeinen
Verbot
der
Durchführung
verdächtiger
Transaktionen
können
die
dieser
Richtlinie
unterliegenden
Institute
und
Personen
verdächtige
Transaktionen
vor
Unterrichtung
der
zuständigen
Behörden
abwickeln
,
falls
die
Nichtabwicklung
nicht
möglich
ist
oder
falls
dadurch
die
Verfolgung
der
Nutznießer
einer
mutmaßlichen
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
behindert
werden
könnte
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
general
prohibition
on
executing
suspicious
transactions
,
the
institutions
and
persons
covered
by
this
Directive
may
execute
suspicious
transactions
before
informing
the
competent
authorities
,
where
refraining
from
the
execution
thereof
is
impossible
or
likely
to
frustrate
efforts
to
pursue
the
beneficiaries
of
a
suspected
money
laundering
or
terrorist
financing
operation
.
Anhang
II
des
Abkommens
enthält
das
Verzeichnis
der
Zollstellen
,
die
die
Zollformalitäten
im
Namen
und
für
Rechnung
der
Republik
San
Marino
abwickeln
können
. [EU]
Annex
II
to
the
Agreement
sets
out
the
list
of
the
customs
offices
which
may
carry
out
customs
clearance
formalities
in
the
name
and
on
behalf
of
the
Republic
of
San
Marino
.
Bei
Nebensystemen
,
die
über
TARGET2-ECB
abwickeln
,
sind
die
Dokumente
auf
Englisch
vorzulegen
. [EU]
In
the
case
of
ancillary
systems
that
settle
via
TARGET2-ECB
,
the
documents
shall
be
provided
in
English
.
Bei
Nebensystemen
,
die
über
TARGET2-ECB
abwickeln
,
sind
die
Dokumente
auf
Englisch
vorzulegen
. [EU]
In
the
case
of
ASs
that
settle
via
TARGET2-ECB
,
the
documents
shall
be
provided
in
English
.
Damit
Dienstleistungserbringer
ihre
Verfahren
und
Formalitäten
grenzübergreifend
elektronisch
abwickeln
können
,
muss
gewährleistet
sein
,
dass
die
Mitgliedstaaten
zumindest
mehrere
Formate
fortgeschrittener
elektronischer
Signaturen
technisch
unterstützen
,
wenn
sie
Dokumente
erhalten
,
die
von
zuständigen
Behörden
anderer
Mitgliedstaaten
elektronisch
signiert
worden
sind
. [EU]
In
order
to
allow
service
providers
to
complete
their
procedures
and
formalities
across
borders
by
electronic
means
,
it
is
necessary
to
ensure
that
at
least
a
number
of
advanced
electronic
signature
formats
can
be
technically
supported
by
Member
States
when
they
receive
documents
signed
electronically
by
competent
authorities
from
other
Member
States
.
Damit
sich
die
Erzeugnisse
leichter
identifizieren
lassen
und
der
innergemeinschaftliche
Handel
reibungsloser
abwickeln
lässt
,
sollte
auf
die
in
den
gemeinschaftlichen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
und
gegebenenfalls
im
Landesrecht
vorgesehenen
Bezeichnungen
zurückgegriffen
werden
. [EU]
To
enable
products
to
be
more
easily
identified
and
to
facilitate
intra-Community
trade
,
reference
should
be
made
to
the
descriptions
of
products
as
established
by
Community
rules
or
,
where
appropriate
,
by
national
legislation
.
Da
moderne
vollautomatisierte
Zahlungssysteme
Zahlungen
mit
hoher
Geschwindigkeit
abwickeln
und
Zahlungsaufträge
ab
einem
bestimmten
Zeitpunkt
nicht
ohne
kostspieligen
manuellen
Eingriff
widerrufen
werden
können
,
muss
eine
Widerrufsfrist
festgelegt
werden
. [EU]
In
view
of
the
speed
with
which
modern
fully
automated
payment
systems
process
payment
transactions
,
which
means
that
after
a
certain
point
in
time
payment
orders
cannot
be
revoked
without
high
manual
intervention
costs
,
it
is
necessary
to
specify
a
clear
deadline
for
payment
revocations
.
Das
aus
dem
den
Zusammenschluss
hervorgehende
Institut
wird
das
von
Anglo
und
INBS
hinterlassene
Darlehensportfolio
abwickeln
und
keine
neuen
Geschäftstätigkeiten
aufnehmen
. [EU]
It
will
work
out
the
legacy
loan
book
of
Anglo
and
INBS
,
and
will
not
enter
into
new
activities
.
Das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Institut
wird
diese
Einlagen
mit
Ausnahme
derer
,
die
durch
Wechselkursschwankungen
oder
vertragliche
Verpflichtungen
bedingt
sind
,
in
etwa
analog
zur
Abwicklung
der
entsprechenden
Vermögenswerte
abwickeln
(
bzw
.,
wenn
keine
entsprechenden
Vermögenswerte
vorhanden
sind
,
in
etwa
analog
zur
Abwicklung
des
Darlehensportfolios
). [EU]
The
merged
entity
will
wind-down
deposits
at
broadly
the
same
rate
as
their
related
or
connected
assets
are
wound
down
(or,
if
there
are
no
related
or
connected
assets
,
at
broadly
the
same
rate
as
the
overall
net
loan
book
is
wound
down
)
excluding
currency
movements
and
contractual
commitments
to
retain
deposits
.
Das
Erfordernis
,
die
Verfahren
und
Formalitäten
auch
aus
de
Ferne
abwickeln
zu
können
,
verlangt
von
den
Mitgliedstaaten
insbesondere
,
eine
grenzüberschreitende
Abwicklung
zu
ermöglichen
. [EU]
The
fact
that
it
must
be
possible
to
complete
those
procedures
and
formalities
at
a
distance
means
,
in
particular
,
that
Member
States
must
ensure
that
they
may
be
completed
across
borders
.
Das
Institut
wird
lediglich
das
von
Anglo
und
INBS
hinterlassene
Darlehensportfolio
abwickeln
und
wird
aufgelöst
,
sobald
die
hinterlassenen
Vermögenswerte
vollständig
abgewickelt
sind
. [EU]
The
merged
entity
will
work
out
the
legacy
loan
book
of
Anglo
and
INBS
exclusively
and
will
be
liquidated
once
legacy
assets
are
fully
worked
out
.
Das
wichtigste
Effizienzkriterium
ist
eine
wettbewerbsorientierte
Preisgestaltung
und
die
Fähigkeit
des
Geschäftspartners
,
auch
bei
Marktturbulenzen
große
Volumina
abwickeln
zu
können
. [EU]
The
quality
and
coverage
of
information
provided
by
counterparties
feature
among
other
efficiency
criteria
.
Des
Weiteren
wird
die
Bank
ihre
Leasingtätigkeiten
bis
zum
abwickeln
oder
verkaufen
. [EU]
Furthermore
,
it
will
wind
down
or
sell
its
leasing
activities
by
[...].
die
AS-Zahlungsaufträge
nach
Abschluss
der
Verarbeitung
im
Nebensystem
abwickeln
,
indem
bei
Verrechnungsbanken
in
Soll-Position
deren
Unterkonten
(
im
Rahmen
der
auf
diesen
Konten
verfügbaren
Liquidität
)
belastet
werden
und
eine
Gutschrift
auf
dem
technischen
Konto
des
Nebensystems
erfolgt
,
sowie
bei
Verrechnungsbanken
in
Haben-Position
eine
Gutschrift
auf
deren
Unterkonten
erfolgt
und
das
technische
Konto
des
Nebensystems
belastet
wird
. [EU]
settling
the
AS's
payment
instructions
subsequent
to
the
completion
of
the
AS
processing:
in
relation
to
short
settlement
banks
by
debiting
their
sub-accounts
(within
the
limits
of
the
funds
provided
on
such
account
)
and
crediting
the
AS's
technical
account
and
in
relation
to
long
settlement
banks
by
crediting
their
sub-accounts
and
debiting
the
AS's
technical
account
.
Die
Bank
wird
all
ihre
Vermögenswerte
im
Zeitraum
von
2010
bis
2017
verkaufen
und
abwickeln
. [EU]
It
will
sell
and
run
off
all
of
its
assets
during
the
2010-2017
period
.
die
eigenen
Zahlungen
der
EZB
abwickeln
[EU]
process
the
ECB's
own
payments
Die
Gemeinde
hat
betont
,
dass
sie
den
Verkauf
so
abwickeln
wollte
,
dass
er
nicht
mit
den
Beihilferegelungen
des
EWR
kollidierte
. [EU]
The
municipality
has
stressed
that
it
endeavoured
to
handle
the
sale
in
a
manner
that
would
not
raise
problems
with
regard
to
the
EEA
state
aid
rules
.
Die
Gemeinsame
Forschungsstelle
(
nachstehend
"GFS"
genannt
)
sollte
alle
so
genannten
direkten
FuE-Maßnahmen
innerhalb
eines
spezifischen
GFS-Programms
zur
Durchführung
des
EG-Rahmenprogramms
abwickeln
. [EU]
The
Joint
Research
Centre
,
hereinafter
referred
to
as
'the
JRC'
should
carry
out
so-called
direct
R & D
activities
under
a
JRC
specific
programme
implementing
the
EC
Framework
Programme
.
Die
Gemeinsame
Forschungsstelle
(
nachstehend
"GFS"
genannt
)
sollte
die
Forschungs-
und
Ausbildungsmaßnahmen
,
die
mittels
so
genannter
direkter
Maßnahmen
durchgeführt
werden
,
innerhalb
eines
spezifischen
GFS-Programms
zur
Durchführung
des
Euratom-Rahmenprogramms
abwickeln
. [EU]
The
Joint
Research
Centre
,
hereinafter
referred
to
as
'the
JRC'
,
should
implement
the
research
and
training
activities
carried
out
by
means
of
the
so-called
Direct
Actions
under
a
JRC
specific
programme
implementing
the
Euratom
Framework
Programme
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abwickeln":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners