A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unternehmenssitz
Unternehmensstandort
Unternehmenssteuern
Unternehmensstrategie
Unternehmensstruktur
Unternehmensteil
Unternehmenstätigkeit
Unternehmensverbindung
Unternehmensverbund
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for
Unternehmensstruktur
Word division: Un·ter·neh·mens·struk·tur
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Die
Niederlande
weisen
darauf
hin
,
dass
eine
Unternehmensstruktur
aus
rechtlich
selbständigen
Unternehmen
in
der
Regel
nach
gesellschaftsrechtlichen
oder
betriebswirtschaftlichen
Kriterien
festgelegt
wird
. [EU]
The
Netherlands
points
out
that
the
choice
of
an
organisational
structure
of
legally
independent
organisations
is
usually
prompted
by
company-law
or
economic
reasons
.
Die
spezifische
Unternehmensstruktur
,
seine
Tätigkeit
als
Mineralölunternehmen
und
seine
logistische
Präsenz
in
den
Vereinigten
Staaten
seien
die
Gründe
für
die
logische
unternehmerische
Entscheidung
gewesen
,
Mischungen
in
den
Vereinigten
Staaten
herzustellen
und
diese
in
die
Europäische
Union
auszuführen
. [EU]
The
specific
structure
of
the
company
,
its
activity
as
a
petroleum
company
and
its
logistic
presence
in
the
USA
,
made
blending
in
the
USA
and
exporting
to
the
Union
a
logical
commercial
decision
.
Dies
umfasst
einen
Vergleich
mit
Statistiken
für
dasselbe
Phänomen
oder
Item
aus
anderen
Erhebungen
oder
Quellen
und
eine
Bewertung
der
Kohärenz
mit
den
Statistiken
zur
Unternehmensstruktur
(
SUS
)
in
Bezug
auf
die
Zahl
der
Beschäftigten
als
Funktion
der
NACE
Rev
. 2
und
Größenklasse
. [EU]
This
covers
a
comparison
of
statistics
for
the
same
phenomenon
or
item
from
other
surveys
or
sources
and
an
assessment
of
coherence
with
structural
business
statistics
for
the
number
of
persons
employed
as
a
function
of
NACE
Rev
.2
and
Size
Group
.
die
Unternehmensstruktur
und
-leitung
geeignet
und
der
Größe
sowie
dem
Umfang
des
Flugbetriebs
angemessen
sind
und
[EU]
its
organisation
and
management
are
suitable
and
properly
matched
to
the
scale
and
scope
of
the
operation
;
and
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
es
sich
bei
den
wesentlichen
Faktoren
,
die
zu
der
in
dieser
Überprüfung
ermittelten
niedrigeren
Dumpingspanne
führten
,
um
Änderungen
in
der
Unternehmensstruktur
handelt
,
die
auch
eine
Fusion
zwischen
zwei
Produktionsunternehmen
umfassten
,
sowie
um
eine
Umstrukturierung
der
Verkaufsorganisation
,
die
verschlankt
wurde
. [EU]
The
investigation
established
that
the
main
factors
leading
to
the
lower
dumping
margin
found
in
the
review
investigation
are
changes
in
the
corporate
organisation
,
which
include
a
merger
between
two
production
companies
,
and
a
restructuring
of
the
sales
organisation
,
which
has
been
streamlined
.
die
zu
ein
und
derselben
Unternehmensstruktur
gehören
,
die
ein
und
dieselbe
Organisation
innerhalb
dieser
Struktur
festgelegt
und
beauftragt
hat
,
alle
Fragen
im
Namen
aller
anderen
Beteiligten
zu
behandeln
[EU]
that
belong
to
a
single
corporate
structure
that
has
appointed
and
mandated
one
organisation
within
this
structure
to
handle
all
issues
on
behalf
of
all
others
die
zu
ein
und
derselben
Unternehmensstruktur
gehören
(z. B.
Holding-Struktur
) [EU]
that
belong
to
single
corporate
structure
(e.g.
holding
structure
)
die
zu
ein
und
derselben
Unternehmensstruktur
gehören
(z. B.
einer
Holding
) [EU]
that
belong
to
single
corporate
structure
(e.g.
holding
structure
)
Durch
eine
Änderung
der
Unternehmensstruktur
erhöhte
sich
das
Kapital
zusätzlich
um
6790000
EUR
. [EU]
A
reshuffling
of
the
corporate
structure
enabled
the
raising
of
additional
funds
to
the
amount
of
EUR
6790000
[6].
Es
wurde
geprüft
,
ob
diese
Dumpingspanne
und
die
neue
Unternehmensstruktur
als
dauerhaft
angesehen
werden
können
(
siehe
Randnummer
11
). [EU]
As
stated
in
recital
(11)
above
,
an
examination
has
been
made
as
to
whether
or
not
this
dumping
margin
,
as
well
as
the
new
structure
of
the
company
,
can
be
considered
to
be
of
a
lasting
nature
.
Es
wurden
Nachweise
zu
Produktion
,
Absatz
und
Vertrieb
von
GOES
unter
der
neuen
Unternehmensstruktur
vorgelegt
. [EU]
Evidence
was
provided
regarding
the
production
,
sales
and
distribution
of
GOES
under
the
new
corporate
structure
.
Ferner
wurde
festgestellt
,
dass
die
Überwachung
und
Durchsetzung
einer
Verpflichtung
auch
wegen
der
Unternehmensstruktur
der
Polyplex-Gruppe
problematisch
wäre
. [EU]
It
was
also
found
that
the
corporate
structure
of
the
Polyplex
Group
would
lead
to
monitoring
and
enforcement
difficulties
vis-à-vis
an
undertaking
.
Ihre
Prüfung
ergab
,
dass
sich
die
den
Maßnahmen
zugrunde
liegenden
Umstände
offenbar
dauerhaft
geändert
haben
und
dass
sich
unter
der
neuen
Unternehmensstruktur
anscheinend
auch
die
Höhe
der
Dumpingspanne
von
der
für
die
geltenden
Maßnahmen
ermittelten
Höhe
deutlich
unterscheidet
. [EU]
As
a
consequence
,
the
circumstances
on
the
basis
of
which
the
measures
were
established
appeared
to
have
changed
in
a
lasting
way
and
the
dumping
margin
under
the
new
corporate
structure
appeared
to
be
significantly
different
as
compared
to
the
level
of
the
measures
in
force
.
Im
Folgenden
wurde
BRC
,
das
zum
Zeitpunkt
der
Ausgangsuntersuchung
bestand
,
von
der
Vesuvius
Group
aufgekauft
,
was
Änderungen
an
der
Unternehmensstruktur
von
BRC
nach
sich
zog
. [EU]
Subsequently
,
BRC
which
existed
during
the
original
investigation
was
purchased
by
the
Vesuvius
Group
and
it
resulted
in
changes
in
the
corporate
structure
of
BRC
.
In
Bezug
auf
diese
Anträge
ist
anzumerken
,
dass
es
der
Kommission
aufgrund
besonderer
Umstände
in
Verbindung
mit
der
geänderten
Unternehmensstruktur
einiger
Unternehmen
nicht
möglich
war
festzustellen
,
ob
die
Montagevorgänge
dieser
Parteien
im
Untersuchungszeitraum
in
den
Anwendungsbereich
von
Artikel
13
Absatz
2
der
Grundverordnung
fielen
. [EU]
With
regard
to
these
requests
,
it
should
be
noted
that
,
because
of
particular
circumstances
relating
to
the
changed
corporate
structure
of
some
of
the
companies
,
it
was
not
possible
for
the
Commission
to
determine
whether
the
assembly
operations
of
these
parties
fell
outside
the
scope
of
Article
13
(2)
of
the
basic
Regulation
for
the
period
of
examination
.
In
Bezug
auf
die
unternehmensspezifischen
Risiken
wurde
festgestellt
,
dass
angesichts
der
Komplexität
der
Unternehmensstruktur
das
Risiko
von
Ausgleichsgeschäften
sehr
hoch
ist:
Andere
Waren
als
die
betroffene
Ware
könnten
über
einen
Händler
außerhalb
der
EU
an
eine
andere
verbundene
Geschäftsstelle
in
einem
Drittland
verkauft
und
anschließend
wieder
in
die
EU
verkauft
werden
. [EU]
As
regards
company
specific
risks
,
it
was
established
that
due
to
the
complexity
of
the
company
structure
,
the
risk
of
cross-compensation
is
very
high:
other
products
than
the
product
concerned
could
be
sold
via
a
trader
outside
the
Union
to
another
related
third
country
branch
and
then
be
re-sold
to
the
Union
.
Indem
das
Unternehmen
die
Kommission
nicht
vor
dem
Kontrollbesuch
über
die
komplizierte
Unternehmensstruktur
unterrichtete
,
die
für
die
Berücksichtigung
und
Ermittlung
der
für
die
Untersuchung
wichtigen
Kosten
von
weit
reichender
Bedeutung
war
,
behinderte
es
die
Untersuchung
. [EU]
The
fact
that
the
complex
company
structure
was
not
declared
before
the
verification
visit
significantly
impeded
the
investigation
because
of
its
far-reaching
consequences
in
terms
of
accounting
and
determinations
of
costs
.
In
den
Unternehmensdokumenten
(
Heads
of
Agreement
,
Satzung
von
Sovello
vom
13
.
Januar
2005
und
MJVA1
)
gibt
es
klare
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
die
ursprüngliche
Unternehmensstruktur
absichtlich
in
dem
Bestreben
aufgebaut
wurde
,
einen
KMU-Aufschlag
zu
erlangen
. [EU]
There
are
clear
indications
in
the
company
documents
(Heads
of
Agreement
,
Articles
of
Association
of
Sovello
dated
13
January
2005
,
and
MJVA1
)
that
the
initial
corporate
architecture
was
designed
and
aimed
at
obtaining
the
SME
bonus
.
In
seinem
Antrag
auf
eine
teilweise
Interimsüberprüfung
machte
der
Antragsteller
geltend
,
Änderungen
der
Unternehmensstruktur
und
der
Produktionsabläufe
sowie
eine
Umstrukturierung
der
Verkaufsorganisation
sowohl
auf
dem
Inlandsmarkt
als
auch
auf
den
Ausfuhrmärkten
hätten
Auswirkungen
auf
seine
Kostenstruktur
gehabt
,
weshalb
die
derzeitige
Höhe
des
Antidumpingzolls
zum
Ausgleich
von
schädigendem
Dumping
nicht
mehr
erforderlich
sei
. [EU]
In
its
request
for
a
partial
interim
review
,
the
applicant
claimed
that
changes
in
the
corporate
structure
and
production
organisation
,
as
well
as
a
restructuring
of
the
sales
organisation
on
both
the
domestic
and
export
markets
,
had
had
an
impact
on
its
cost
structure
and
that
,
therefore
,
the
existing
level
of
the
anti-dumping
duty
was
no
longer
necessary
in
order
to
offset
injurious
dumping
.
Kennzeichnend
für
diese
Regionen
sind
eine
hohe
Arbeitslosenquote
,
eine
wenig
diversifizierte
Unternehmensstruktur
und
ein
Pro-Kopf-BIP
unter
dem
nationalen
Durchschnitt
. [EU]
The
regions
concerned
are
characterised
by
high
unemployment
levels
,
by
a
business
structure
that
shows
little
diversity
and
by
a
GDP
per
capita
that
lies
below
the
national
average
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unternehmensstruktur":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners