A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sustainable management
sustainable product design
sustainable resource management
sustainably
sustained
sustained applause
sustained attention
sustained cost reduction
sustained economic growth
Search for:
ä
ö
ü
ß
344 results for
Sustained
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Bei
der
Festsetzung
dieser
Zölle
wurden
die
festgestellten
Dumpingspannen
und
der
Zollbetrag
berücksichtigt
,
der
zur
Beseitigung
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
erforderlich
ist
. [EU]
For
the
purpose
of
determining
the
level
of
these
duties
,
account
was
taken
of
the
dumping
margins
found
and
the
amount
of
duty
necessary
to
eliminate
the
injury
sustained
by
the
Community
industry
.
Bei
der
Festsetzung
dieser
Zölle
wurden
die
festgestellten
Dumpingspannen
und
der
Zollsatz
berücksichtigt
,
der
zur
Beseitigung
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
erforderlich
ist
. [EU]
For
the
purpose
of
determining
the
level
of
these
duties
,
account
was
taken
of
the
dumping
margins
found
and
the
amount
of
duty
necessary
to
eliminate
the
injury
sustained
by
the
Community
industry
.
Bei
einer
Kapitalzuführung
gemäß
Artikel
3
Buchstabe
c
im
Anschluss
an
eine
Kapitalverringerung
infolge
von
Verlusten
kann
der
Teil
der
Kapitalzuführung
,
der
der
Kapitalverringerung
entspricht
,
von
der
Bemessungsgrundlage
ausgeschlossen
werden
,
sofern
diese
Erhöhung
innerhalb
von
vier
Jahren
nach
der
Kapitalverringerung
erfolgt
. [EU]
In
the
case
of
a
contribution
of
capital
as
referred
to
in
Article
3(c),
following
a
reduction
in
the
company's
capital
as
a
result
of
losses
sustained
,
that
part
of
the
contribution
of
capital
which
corresponds
to
the
reduction
in
capital
may
be
excluded
from
the
basis
of
assessment
,
provided
that
the
contribution
of
capital
occurs
within
four
years
of
the
reduction
in
capital
.
Bei
Tätigkeiten
,
die
in
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
91/676/EWG
fallen
,
ist
der
Ausgangspunkt
für
Durchführungsmaßnahmen
zur
Umkehrung
signifikanter
und
anhaltender
steigender
Trends
im
Einklang
mit
der
genannten
Richtlinie
und
mit
der
Richtlinie
2000/60/EG
festzulegen
,
insbesondere
unter
Einhaltung
der
Umweltziele
für
den
Gewässerschutz
nach
Artikel
4
der
Richtlinie
2000/60/EG
. [EU]
For
activities
falling
within
the
scope
of
Directive
91/676/EEC
,
the
starting
point
for
implementing
measures
to
reverse
significant
and
sustained
upward
trends
will
be
established
in
accordance
with
that
Directive
and
with
Directive
2000/60/EC
and
,
in
particular
,
adhering
to
environmental
objectives
for
water
protection
as
set
out
in
Article
4
of
Directive
2000/60/EC
.
Bei
Zylindern
der
Typen
CNG-2
,
CNG-3
und
CNG-4
muss
die
Verbundwerkstoff-Umwicklung
für
eine
hohe
Betriebssicherheit
bei
Dauerbelastung
und
zyklischer
Belastung
ausgelegt
sein
. [EU]
For
type
CNG-2
,
CNG-3
and
CNG-4
designs
the
composite
over-wrap
shall
be
designed
for
high
reliability
under
sustained
loading
and
cyclic
loading
.
Beteiligung
neuer
(
nicht
traditioneller
)
Akteure
im
Gesundheitsbereich
an
nachhaltigen
,
kooperativen
und
ethisch
unbedenklichen
Maßnahmen
,
sowohl
auf
regionaler
oder
lokaler
Ebene
als
auch
über
beteiligte
Länder
hinweg
. [EU]
Involvement
of
new
(non-traditional)
actors
for
health
in
sustained
,
co-operative
and
ethically
sound
actions
,
both
at
regional
or
local
level
and
across
participating
countries
.
"Bildung"
eine
organisierte
und
nachhaltige
Kommunikation
,
die
zum
Lernen
führen
soll
[EU]
'education'
means
organised
and
sustained
communication
designed
to
bring
about
learning
[13]
Bis
zu
einem
gewissen
Grad
lassen
sich
diese
Investitionen
durch
die
anhaltende
Nachfrage
im
Bezugszeitraum
erklären
. [EU]
To
a
certain
extent
,
these
investments
can
be
explained
by
the
sustained
demand
which
has
characterized
the
period
considered
.
Bleibende
Verformungen
einschließlich
Bruchstellen
können
hingenommen
werden
,
vorausgesetzt
,
dass
diese
nicht
zu
einer
Erhöhung
der
Verletzungsgefahr
bei
einem
Aufprall
führen
und
den
vorgeschriebenen
Beanspruchungen
standhalten
. [EU]
Permanent
deformations
,
including
ruptures
,
may
be
accepted
,
provided
that
these
do
not
increase
the
risk
of
injury
in
the
event
of
a
collision
and
the
prescribed
loads
were
sustained
.
Bleibende
Verformungen
und
auch
An-
und
Durchbrüche
einer
Verankerung
oder
ihrer
Umgebung
gelten
nicht
als
Versagen
,
wenn
sie
der
Kraft
während
der
festgesetzten
Zeit
standgehalten
hat
. [EU]
Permanent
deformation
,
including
partial
rupture
or
breakage
of
any
anchorage
or
surrounding
area
,
shall
not
constitute
failure
if
the
required
force
is
sustained
for
the
specified
time
.
Bonität
hängt
von
anhaltend
günstigen
Bedingungen
ab
[EU]
Payment
capacity
is
dependent
upon
sustained
favourable
conditions
Da
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
insbesondere
in
der
letzten
Phase
des
UZ
durch
die
unfairen
Handelspraktiken
der
betroffenen
Länder
eine
Schädigung
erlitt
,
verzeichnete
er
einen
erheblichen
Rückgang
seiner
Produktionskapazität
,
so
dass
die
Gemeinschaftshersteller
nicht
mehr
in
der
Lage
wären
,
die
notwendigen
Mengen
sofort
bereitzustellen
,
sofern
die
Einfuhrmengen
nach
der
Einführung
der
Maßnahmen
zurückgehen
würden
. [EU]
As
the
Community
industry
in
particular
sustained
injury
as
a
result
of
unfair
trade
practices
from
the
countries
concerned
in
the
last
part
of
the
IP
,
its
production
capacity
has
been
considerably
reduced
and
,
as
a
result
,
Community
producers
cannot
immediately
supply
the
necessary
quantities
if
import
levels
fall
as
a
result
of
measures
.
Da
dieser
Ausführer
jedoch
keine
Beweise
dafür
vorlegte
,
dass
im
UZ
anhaltende
Wechselkursschwankungen
auftraten
,
musste
das
Vorbringen
zurückgewiesen
werden
. [EU]
However
,
since
this
exporter
failed
to
substantiate
that
there
was
a
sustained
movement
in
exchange
rates
during
the
IP
,
the
claim
had
to
be
disregarded
.
Daher
müssen
anwendungs-
und
marktorientierte
Förderprogramme
darauf
ausgerichtet
sein
,
den
intermodalen
Sektor
zu
einer
höheren
Risikobereitschaft
zu
bewegen
und
die
Herausforderung
der
Erzielung
einer
nachhaltigen
und
hohen
Verkehrsverlagerung
in
Übereinstimmung
mit
den
im
Weißbuch
der
Kommission
von
2001
gesetzten
Zielen
anzunehmen
. [EU]
Therefore
,
practical
and
market-oriented
support
programmes
need
to
be
devised
to
help
the
intermodal
sector
take
risks
and
respond
to
the
challenge
of
achieving
a
sustained
and
large
modal
shift
,
in
line
with
the
targets
set
in
the
Commission
White
Paper
of
2001
.
Daher
sollte
auch
bei
Personen-
oder
Sachschäden
als
Staat
,
in
dem
der
Schaden
eintritt
,
der
Staat
gelten
,
in
dem
der
Personen-
oder
Sachschaden
tatsächlich
eingetreten
ist
. [EU]
Accordingly
,
in
cases
of
personal
injury
or
damage
to
property
,
the
country
in
which
the
damage
occurs
should
be
the
country
where
the
injury
was
sustained
or
the
property
was
damaged
respectively
.
Damit
führt
die
Studie
zu
folgenden
Ergebnissen:
[EU]
For
the
purpose
of
this
calculation
, a
comparable
customer
is
a
self-producer
of
electricity
(exempted,
inter
alia
,
from
payment
of
the
sovrapprezzo
termico
).
For
the
period
2000-2006
,
the
tariff
advantage
is
calculated
as
the
difference
between
the
annual
cost
Terni
would
have
sustained
if
the
tariff
was
calculated
on
the
basis
of
its
own
production
costs
(Alternative
1-no
longer
possible
after
the
reform
of
the
tariff
)
and
the
actual
cost
sustained
by
Terni
on
the
basis
of
the
'comparable
customer'
method
(Alternative 2).
The
results
of
the
study
are
outlined
below:
Damit
soll
gewährleistet
werden
,
dass
das
Vertrauen
der
Anleger
mittels
der
Offenlegung
umfassender
,
zutreffender
und
rechtzeitig
vorliegender
Informationen
über
Wertpapieremittenten
geschaffen
und
gewahrt
wird
. [EU]
It
seeks
to
ensure
that
,
through
the
disclosure
of
accurate
,
comprehensive
and
timely
information
about
security
issuers
,
investor
confidence
is
built
up
and
sustained
.
Darüber
hinaus
forderte
der
Rat
Zypern
auf
,
zu
gewährleisten
,
dass
die
Haushaltskonsolidierung
in
Richtung
auf
das
mittelfristige
Ziel
nach
der
Korrektur
des
übermäßigen
Defizits
fortgeführt
wird
. [EU]
The
Council
invited
the
Cypriot
authorities
to
ensure
that
budgetary
consolidation
towards
the
medium-term
objective
(MTO)
be
sustained
after
the
excessive
deficit
has
been
corrected
.
Darüber
hinaus
gab
die
Behörde
an
,
dass
die
Senkung
des
LDL-Cholesterins
im
Blut
gewöhnlich
binnen
2
bis
3
Wochen
eintritt
und
dass
die
Wirkung
durch
die
fortgesetzte
Aufnahme
von
Pflanzensterolen/-stanolen
aufrechterhalten
werden
kann
. [EU]
In
addition
,
the
Authority
indicated
that
the
blood
LDL
cholesterol
lowering
effect
is
usually
established
within
the
2-3
weeks
and
can
be
sustained
by
a
continued
consumption
of
plant
sterols/stanols
.
Das
Auflaufbremssystem
muss
ein
Zurückschieben
des
Anhängers
durch
das
Zugfahrzeug
gestatten
,
ohne
dass
eine
größere
Widerstandskraft
als
0,08 g
·
;
GA
wirkt
. [EU]
The
inertia
braking
system
shall
allow
the
trailer
to
be
reversed
with
the
towing
vehicle
without
imposing
a
sustained
drag
force
exceeding
0,08 g
·
;
GA
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sustained":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners