A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1289 results for Platform
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Eine
geniale
Vermarktungsplattform
für
unbekannte
Jungdesigner
. [G]
A
brilliant
marketing
platform
for
unknown
young
designers
.
Eine
Plattform
für
junge
Gleichgesinnte
[G]
A
platform
for
young
kindred
spirits
Ein
stehen
gebliebener
Kran
dient
als
Aussichtsplattform
,
im
Boden
verbliebene
Schienen
erinnern
an
vergangene
Zeiten
,
eigens
verlegte
Stahlbänder
wecken
vage
Assoziationen
daran
. [G]
A
stationary
crane
serves
as
a
viewing
platform
,
train
tracks
remaining
in
the
ground
are
a
reminder
of
days
gone
by
,
with
specially
laid
steel
bands
designed
to
awaken
vague
associations
to
them
.
Er
ließ
sich
eine
freischwebende
Plattform
bauen
,
von
der
sich
zu
Beginn
ein
Quader
hebt
,
so
dass
die
Figuren
darunter
wie
Teile
einer
Spieluhr
erscheinen
. [G]
He
had
a
hovering
platform
built
,
in
front
of
which
a
square
rises
at
the
beginning
of
the
play
,
making
the
figures
behind
it
look
like
parts
of
a
musical
clock
.
Es
ist
zu
einer
wichtigen
Plattform
gewachsen
. [G]
It
has
grown
into
an
important
platform
.
Hier
spricht
der
Dichter
!
Die
lyrikline
bietet
der
zeitgenössischen
Poesie
eine
vielsprachige
Internetplattform
[G]
Poet
Speaking
!
Lyrikline
Gives
Contemporary
Poetry
a
Multilingual
Internet
Platform
Im
Internet
betreibt
das
Berliner
Haus
die
lyrikline
,
auf
der
Autoren
aus
aller
Welt
ihre
Gedichte
in
der
Originalsprache
lesen
. [G]
The
Berlin
house
runs
lyrikline
on
the
Internet
, a
platform
on
which
authors
from
all
round
the
world
read
their
poems
in
their
native
tongue
.
Jeder
kann
sich
bewerben
beim
Stückemarkt
,
der
sich
als
Plattform
für
neue
Talente
europaweit
versteht
. [G]
Anyone
may
submit
their
plays
at
the
"Stückemarkt"
which
sees
itself
as
a
platform
for
new
European
talents
.
Kein
Wunder
also
,
dass
die
Stadt
im
letzten
Jahr
den
ersten
Preis
beim
Bundeswettbewerb
eCommunity
des
Bundesinnenministeriums
für
ihr
"Forum
Soziales
Netz
Münster"
erhielt:
eine
Vermittlungsplattform
für
Leute
,
die
ehrenamtlich
tätig
werden
wollen
. [G]
No
wonder
the
city
won
first
prize
for
its
Münster
Social
Network
Forum
in
the
national
eCommunity
competition
launched
by
the
Federal
Interior
Minister
.
The
Forum
is
a
liaison
platform
for
people
who
want
to
get
involved
in
voluntary
work
at
local
level
.
Mit
dem
"Zusammenschluss
der
Kreativen"
sollte
ein
Forum
für
die
Branche
geschaffen
werden
wie
es
"in
anderen
Ländern
bereits
selbstverständlich
ist"
. [G]
The
"Amalgamating
of
Creative
People"
was
intended
to
create
a
platform
for
the
film
industry
in
a
way
that
is
"already
a
matter
of
course
in
other
countries"
.
Mit
der
Serie
"Tanz
Tank"
stellt
man
seit
2001
regelmäßig
jungen
Choreografen
die
kleine
Bühne
zur
Verfügung
und
hat
so
eine
Plattform
geschaffen
,
wo
Experimentelles
ausdrücklich
erwünscht
ist
. [G]
With
the
"Tanz
Tank"
series
the
house
has
been
making
the
small
stage
available
to
young
choreographers
regularly
since
2001
and
has
thereby
created
a
platform
where
experimental
dance
is
welcomed
.
Nach
knapp
zwei
Jahren
Bestehen
gehört
die
Plattform
zum
Pflichtprogramm
der
internationalen
Einkäufer
. [G]
After
nearly
two
years
of
existence
,
the
platform
is
a
must-have
for
international
buyers
.
Plattform
für
junge
Choreografen
[G]
Platform
for
young
choreographers
Seit
vier
Jahren
gibt
es
diesen
Preis
.
Initiiert
haben
ihn
die
Produzenten
Bernd
Eichinger
(
Constantin
Film
)
und
Nico
Hofmann
(
teamWorxs
).
Zusammen
mit
Stefan
Aust
(
Spiegel
TV
),
dem
Privatsender
Sat
1
und
der
Firma
Mercedes
Benz
schufen
sie
damit
eine
öffentlichkeitswirksame
Plattform
für
den
Nachwuchs
,
die
sich
,
so
Eichinger
,
als
ein
Highlight
im
Filmkalender
etabliert
hat
. [G]
Born
four
years
ago
,
First
Steps
is
the
brainchild
of
producers
Bernd
Eichinger
(Constantin
Film
)
and
Nico
Hofmann
(teamWorx).
Together
with
Stefan
Aust
(Spiegel
TV
),
commercial
TV
broadcaster
Sat
1
and
Mercedes
Benz
,
they
created
a
high-profile
platform
for
the
new
generation
of
filmmakers
.
The
event
,
Eichinger
remarks
,
has
established
itself
as
a
highlight
in
Germany's
annual
film
calendar
.
Sie
waren
der
Zugang
,
Bereiche
anzusprechen
,
die
den
Muslimen
als
unstrittig
,
ja
unantastbar
gelten
. [G]
They
provided
a
platform
to
speak
about
issues
that
Muslims
regard
as
indisputable
,
even
inviolable
.
So
werden
mit
den
lukrativeren
Aufführungen
populärer
Künstler
alternative
Projekte
der
freien
Szene
erst
ermöglicht
wie
die
Fun
for
Free
Konzerte
,
bei
denen
lokalen
Bands
und
internationalen
Stars
eine
gemeinsame
Plattform
gegeben
wird
. [G]
Thus
lucrative
performances
by
popular
artists
make
possible
alternative
projects
from
the
independent
scene
such
as
the
Fun
for
Free
concerts
,
where
local
bands
and
international
stars
share
the
same
platform
.
Um
diesen
deutschsprachigen
Kern
der
lyrikline
herum
wächst
allmählich
eine
Lyrikplattform
der
zeitgenössischen
Weltliteratur:
Der
karibische
Nobelpreisträger
Derek
Walcott
liest
auf
Englisch
,
Lars
Gustafsson
auf
Schwedisch
,
Kaiyu
Xiao
auf
Chinesisch
. [G]
A
poetry
platform
for
contemporary
literature
is
gradually
developing
around
lyrikline's
German-language
core
.
The
Caribbean
Nobel
prize-winner
Derek
Walcott
reads
in
English
,
Lars
Gustafsson
in
Swedish
and
Kaiyu
Xiao
in
Chinese
.
Unterschiedlichste
Menschen
geben
so
dem
abstrakten
Thema
Migration
ein
Gesicht:
etwa
Dragana
Koric
,
Ärztin
aus
Bosnien
,
"Anna"
,
Putzfrau
aus
Polen
oder
Ntu
Teka
,
Asylbewerber
aus
Angola
. [G]
This
is
a
platform
on
which
the
most
varied
individuals
can
give
a
face
to
the
abstract
topic
of
migration
.
Take
,
for
example
,
Dragana
Koric
, a
doctor
from
Bosnia
,
Anna
, a
cleaning
lady
from
Poland
,
or
Ntu
Teka
,
an
asylum
seeker
from
Angola
.
Unter
zahllosen
ambitionierten
Off-Bühnen
und
fünf
großen
Ensembletheatern
boten
die
Sophiensaele
der
Freien
Szene
lange
als
einzige
eine
breite
Plattform
,
ohne
diese
wahllos
zu
bestücken
. [G]
Among
countless
ambitious
off-stages
and
five
large
ensemble
theatres
,
the
Sophiensaele
was
for
a
long
time
the
only
one
to
offer
the
fringe
scene
a
wide
platform
without
stocking
up
in
a
haphazard
way
.
.1
Auf
jedem
Deck
,
auf
dem
Fahrzeuge
befördert
werden
und
auf
dem
sich
explosive
Dämpfe
sammeln
könnten
,
müssen
Geräte
,
die
eine
Zündquelle
für
entzündbare
Dämpfe
bilden
können
,
insbesondere
elektrische
Geräte
und
Leitungen
,
mindestens
450
Millimeter
über
dem
Deck
angebracht
sein
. [EU]
.1
On
any
deck
or
platform
,
if
fitted
,
on
which
vehicles
are
carried
and
on
which
explosive
vapours
might
be
expected
to
accumulate
,
except
platform
s
with
openings
of
sufficient
size
permitting
penetration
of
petrol
gases
downwards
,
equipment
which
may
constitute
a
source
of
ignition
of
flammable
vapours
and
,
in
particular
,
electrical
equipment
and
wiring
,
shall
be
installed
at
least
450
mm
above
the
deck
or
platform
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Platform"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners