DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
goods
Search for:
Mini search box
 

11566 results for Goods
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Im Hafen liegen reich beladene Schiffe mit Tuch aus Flandern, mit Wolle aus England, mit Metallwaren aus Westfalen, Pelzen und Wachs aus Livland und der Rus, mit Salz aus Lüneburg mit Wein aus Frankreich, Spanien und Portugal, mit Fisch aus Norwegen und Schonen. [G] In the harbour, heavily laden ships bob at anchor; they bring cloth from Flanders, wool from England, metal goods from Westphalia, furs and wax from Livonia and Russia, salt from Lüneburg, wine from France, Spain and Portugal, and fish from Norway and Skåne.

Im "Weltbürgerrecht" vertritt Kant ein qualifiziertes Kooperationsrecht: Der Händler darf seine Güter, der Forscher sein Wissen, selbst der Missionar seine Religion offerieren - aber ohne gewalttätig zu werden. [G] In "The Law of World Citizenship", Kant advocates a law of cooperation limited by certain conditions. Traders may offer their goods, researchers their knowledge, even missionaries their religion, but they may not use force.

In Berlin kultiviert man einen ganz eigenen Stil - eine witzige Mischung aus Stücken von der Stange, edler Ware aus Designerhand und Secondhand-Teilen. [G] In Berlin, people cultivate a style of their very own - a comical mixture of off-the-peg gear, classy designer goods and second-hand items.

In der Leipziger Ausstellung Die Kultur der Angst setzen sich zeitgenössische Künstler wie Kyoko Ebata aus Japan, Mandy Gehrt aus Deutschland oder Oscar Tuazon aus den USA mit dem Phänomen der Angst und seinen gegenwärtigen Ausprägungen auseinander: Zwischen Konsumverlangen, Wirtschaftsfaktor und Überlebensstrategie - welche Denk- und Handlungsalternativen halten Künstlerinnen und Künstler bereit, um gegenüber der Erzeugung von Angst wachsam zu bleiben? [G] Now, in an exhibition in Leipzig entitled The Culture of Fear, contemporary artists such as Kyoko Ebata from Japan, Mandy Gehrt from Germany and Oscar Tuazon from the USA, are addressing the phenomenon of fear and the way it currently manifests itself: in-between the demand for consumer goods, the economic factor and the survival strategy, what alternatives for thinking and acting do artists have ready in order to remain vigilant in the face of the generation of fear?

In Frankreich ist das Bernard Arnault, der mit seinem Luxusimperium Louis Vuitton Moét Hennessy (LVMH) ein Vermögen von etwa 17 Milliarden Euro angehäuft hat; gefolgt von François Pinault, zu dessen Firmengruppe PPR (Pinault-Printemps-Redoute) Gucci, Yves Saint Laurent, Bottega Veneta ebenso gehören wie der Discounter Conforama oder das Weingut Château Latour in Pauillac bei Bordeaux, eines der zehn besten Weingüter der Welt. [G] In France, it is Bernard Arnault, whose luxury goods emporium Louis Vuitton Moét Hennessy (LVMH) has allowed him to amass a fortune of around 17 billion euros. He is closely followed by fellow Frenchman François Pinault, whose PPR group (Pinault-Printemps-Redoute) includes Gucci, Yves Saint Laurent and Bottega Veneta as well as the discount chain Conforama and the vineyard Château Latour in Pauillac near Bordeaux, one of the world's ten best wine producers.

Nachdem dies für Waren und Agrarprodukte weitgehend passiert ist, ist nun die globale Marktöffnung für Dienstleistungen an der Reihe. [G] Since this has largely been achieved for goods and agricultural products, the WTO is now turning its attention to services and the global market.

Neben türkischen Top-Unternehmen hat Behrendt auch deutsche Kunden, etwa Bosch-Siemens-Haushaltsgeräte in München, die Kölner Rewe-Gruppe oder das Deutsche Reisebüro in Frankfurt am Main. [G] Apart from top Turkish businesses, German companies also count among his clients, such as the likes of Bosch-Siemens Household Goods in Munich, the Cologne-based Rewe Group or the German Travel Agency in Frankfurt am Main.

So ist der weltweite Erfolg vieler Produktmarken der Gebrauchs- und Investitionsgüterindustrie darauf zurückzuführen, dass sie in den Alltag aller westlichen Industriegesellschaften ohne weiteres integrierbar waren. [G] Thus the world-wide success of many product brands of industrial consumer and capital goods may be traced to the fact that they can be integrated without further ado into the everyday life of all Western industrial societies.

Viele formschöne Haushalts-gegenstände wie Tassen, Teller, Kannen, Schalen und Gläser aus DDR-Produktion sind heute als Relikte hoher Gestaltungskultur noch im Gebrauch. [G] Many beautifully shaped household goods produced in the German Democratic Republic (GDR), such as cups, plates, jugs, dishes and glasses, are still in use today: relics of a high-quality design culture.

Viele Labore bundesweit testen die zuvor gekauften Waren, wie etwa der TÜV Rheinland - hier stand etwa die Praxistauglichkeit von Schulranzen im Vordergrund: scharfe Ecken und Kanten oder die Regenwasserdichtigkeit waren nur zwei von vielen Prüfkriterien. [G] Many laboratories nationwide test the goods purchased. The TÜV Rheinland testing and certification organisation, for example, was given the task of checking the suitability of school satchels for day-to-day use: sharp edges or corners and rainproof protection were just two of the many test criteria.

Vor allem die urbane Mittelschicht kauft immer teurere und exquisitere Waren, auch Lebensmittel. [G] The urban middle classes, above all, were buying increasingly expensive and exquisite goods, food included.

Weltweit gehen Fachleute davon aus, dass im 21. Jahrhundert der Markt für Umweltschutzgüter und -dienstleistungen zu den am stärksten wachsenden Wirtschaftsbereichen gehören wird. [G] Experts all over the world expect the market for environmental goods and services to be one of the fastest growing sectors of the economy in the 21st century.

Werden für die Produktion von Waren Kinder in Entwicklungsländern ausgebeutet? [G] Do companies, in producing their goods, exploit children in developing countries?

Während im Inland der Umsatz mit umweltspezifischen Angeboten weitgehend stagniert, legten die Exporte zu - Beispiel Windkraft: Dank des Erneuerbaren-Energien-Gesetzes vom März 2000 nimmt Deutschland inzwischen beim Betrieb, der Herstellung und dem Export von Windkraftanlagen mit einem Anteil von 46 Prozent die weltweit führende Stellung ein. [G] While turnover for environmental goods and services within Germany is largely stagnating, exports have risen. Take the example of wind power: thanks to the Renewable Energy Sources Act of March 2000, Germany is now the world's leading operator, manufacturer and exporter of wind power plants, accounting for a share of 46 percent.

Willy Bogner junior (*1942), ebenfalls ein sehr erfolgreicher Skisportler, stieg 1972 ins Unternehmen ein und erweiterte zusammen mit seiner aus Brasilien stammenden Frau Sônia Bogner (*1950) das Angebot durch Jeans, Lederwaren, Sonnenbrillen, Uhren und andere Accessoires sowie Parfums. [G] Willy Bogner Jr. (*1942), like his father a highly successful ski athlete, entered the business in 1972 and joined forces with his Brazilian-born wife Sônia (*1950) to complement the range with jeans, leather goods, sunglasses, watches and other accessories including perfume.

Zeitgemäß und gemäß dem Ziel, Second-Hand zu veredeln und den Weg in die Welt der Möbelmode zu ebnen, können Kunden im virtuellen Ecomöbel-Katalog online shoppen. [G] In keeping with the times, and with the aim of improving the standing of second-hand goods and smoothing the path into the world of fashionable furniture, customers can also shop online using the virtual Ecomöbel catalogue.

0D001 'Software', besonders entwickelt oder geändert für die 'Entwicklung', 'Herstellung' oder 'Verwendung' von Gütern, die von Kategorie 0 erfasst werden, soweit sie sich auf die Nummer 0C001 oder auf die Güter der Nummer 0C002 bezieht, die nicht unter Anhang IV fallen [EU] 0D001 "Software" specially designed or modified for the "development", "production" or "..." of goods specified in Category 0, in so far as it relates to 0C001 or to those items of 0C002 that are excluded from Annex IV

0D001 "Software", besonders entwickelt oder geändert für die "Entwicklung", "Herstellung" oder "Verwendung" von Gütern, die von Kategorie 0 erfasst werden, soweit sie sich auf die Nummer 0C001 oder auf die Güter der Nummer 0C002 bezieht, die nicht unter Anhang IV fallen. [EU] 0D001 "Software" specially designed or modified for the "development", "production" or "use" of goods specified in Category 0, insofar as it relates to 0C001 or to those items of 0C002 that are excluded from Annex IV.

0E001 "Technologie" entsprechend der Nukleartechnologie-Anmerkung für die "Entwicklung", "Herstellung" oder "Verwendung" von Gütern, die von Kategorie 0 erfasst werden, soweit sie sich auf die Nummer 0C001 oder auf die Güter der Nummer 0C002 bezieht, die nicht unter Anhang IV fallen. [EU] 0E001 "Technology" according to the Nuclear Technology Note for the "development", "production" or "use" of goods specified in Category 0, insofar as it relates to 0C001 or to those items of 0C002 that are excluded from Annex IV.

0E001 'Technologie' entsprechend der Nukleartechnologie-Anmerkung für die 'Entwicklung', 'Herstellung' oder 'Verwendung' von Gütern, die von Kategorie 0 erfasst werden, soweit sie sich auf die Nummer 0C001 oder auf die Güter der Nummer 0C002 bezieht, die nicht unter Anhang IV fallen [EU] 0E001 "Technology" in accordance with the Nuclear Technology Note for the "development", "production" or "..." of goods specified in Category 0, in so far as it relates to 0C001 or to those items of 0C002 that are excluded from Annex IV

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners