A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
59 results for Gerona
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Air
Catalunya
oder
anderen
potenziellen
Konkurrenten
bei
der
betreffenden
Verbindung
wird
in
Zukunft
keinerlei
Nachteil
entstehen
,
da
die
Beihilfe
mit
Eröffnung
des
Verfahrens
eingestellt
wurde
und
die
autonome
Regierung
sowie
der
Generalrat
von
Gerona
sich
verpflichtet
haben
,
den
Vertrag
mit
Intermed
formell
zu
kündigen
. [EU]
The
position
of
Air
Catalunya
or
other
potential
competitors
on
the
route
in
question
will
not
be
damaged
in
future
since
payment
of
the
aid
was
suspended
on
initiation
of
the
procedure
,
and
the
Autonomous
Government
and
the
Gerona
Regional
Council
have
undertaken
to
revoke
formally
the
contract
concluded
with
Intermed
.
Auch
die
Industrie-
und
Handelskammer
verpflichtet
sich
,
in
ihrem
Zuständigkeitsbereich
geeignete
Maßnahmen
durchzuführen
,
um
das
gute
Funktionieren
der
Flugverbindung
zu
unterstützen
und
zu
gewährleisten
,
die
Gegenstand
des
Vertrags
ist
. [EU]
Similarly
,
the
Gerona
Chamber
of
Commerce
,
Industry
and
Navigation
undertakes
to
do
whatever
proves
to
be
necessary
,
within
its
field
of
competence
,
to
support
and
ensure
the
smooth
functioning
of
the
air
service
covered
by
the
contract
.
Aus
den
Angaben
der
spanischen
Regierung
lässt
sich
nicht
ableiten
,
dass
gleichartige
Maßnahmen
auch
für
andere
Luftfahrtunternehmen
gegolten
hätten
,
die
sich
eventuell
entschlossen
hätten
,
regelmäßige
Flugdienste
zwischen
Madrid
und
Gerona
anzubieten
. [EU]
From
the
information
received
from
the
Spanish
authorities
,
it
is
not
possible
to
deduce
that
the
same
measures
would
have
applied
to
other
companies
which
might
have
decided
to
provide
scheduled
air
transport
services
between
Madrid
and
Gerona
.
Besonders
genau
muss
daher
auf
die
Begrenzung
der
beihilfefähigen
Kosten
geachtet
werden
,
wenn
eine
Luftverkehrsverbindung
Gerona
wie
im
vorliegenden
Fall
mit
einem
großen
Flughafen
wie
Madrid
verbindet
. [EU]
Specific
attention
should
therefore
be
paid
to
limiting
eligible
costs
when
an
airline
links
Gerona
(in
this
case
)
with
a
major
airport
such
as
Madrid
.
Da
die
beiden
zwei
Unternehmen
den
Betrieb
auf
der
Strecke
Gerona
–
;Madrid–Gerona
in
einem
Abstand
von
12
Tagen
aufgenommen
haben
,
lässt
sich
nicht
klar
und
definitiv
sagen
,
ob
der
von
Intermed
angebotene
Dienst
als
neue
Verbindung
angesehen
werden
kann
. [EU]
The
fact
that
the
two
companies
started
operating
the
Gerona
–
;Madrid–Gerona
route
12
days
apart
makes
it
impossible
to
determine
clearly
and
definitively
whether
the
service
provided
by
Intermed
can
be
considered
to
be
a
new
route
.
Das
Unternehmen
Air
Catalunya
weist
darauf
hin
,
dass
die
Verbindung
zwischen
Gerona
und
Madrid
sowohl
vom
Beihilfeempfänger
als
auch
seit
dem
3.
April
2002
von
ihm
bedient
wird
,
und
zwar
ohne
öffentliche
Unterstützung
. [EU]
The
company
Air
Catalunya
points
out
that
the
air
route
between
Gerona
and
Madrid
was
served
,
on
the
one
hand
,
by
the
beneficiary
of
the
aid
and
,
on
the
other
,
by
itself
without
public
funding
from
3
April
2002
.
Der
Beweis
dafür
ist
das
völlige
Fehlen
nennenswerter
Konkurrenten
für
die
Verbindung
Gerona
–
;Madrid
zu
den
für
Intermed
geltenden
Bedingungen
im
Hinblick
auf
Frequenz
,
Kapazität
und
Kontinuität
. [EU]
The
proof
of
this
is
that
there
is
no
significant
competitor
covering
the
Gerona
–
;Madrid
route
subject
to
the
requirements
of
frequency
,
capacity
and
continuity
which
have
been
imposed
on
Intermed
.
Der
Flughafen
von
Gerona
ist
ein
kleiner
Flughafen
,
bei
dem
sich
das
Fluggastaufkommen
wie
folgt
entwickelt
hat:
[EU]
Gerona
airport
is
a
small
airport
at
which
passenger
numbers
have
developed
as
follows [3]:
Der
Gesamtbetrag
der
Beihilfe
für
den
im
Vertrag
festgelegten
Zeitraum
beträgt
4337086
,18
EUR
.
Die
autonome
Regierung
von
Katalonien
und
der
Regionalrat
von
Gerona
verpflichten
sich
,
die
Finanzierung
des
Flugdienstes
zwischen
Gerona
und
Madrid
innerhalb
folgender
Jahresgrenzen
zu
übernehmen:
[EU]
The
maximum
total
amount
of
aid
for
the
period
covered
by
the
contract
is
EUR
4337086
,18.
The
Autonomous
Government
of
Catalonia
and
the
Gerona
Regional
Council
undertake
to
bear
the
cost
of
funding
the
air
service
between
Gerona
and
Madrid
up
to
the
following
annual
limits:
Der
Regionalrat
von
Gerona
verpflichtet
sich
darüber
hinaus
zur
Konzeption
und
Finanzierung
aller
Marketing-
und
Werbemaßnahmen
für
diese
Flugverbindung
während
der
Laufzeit
des
Vertrags
in
Höhe
von
maximal
120202
EUR
. [EU]
The
Gerona
Regional
Council
also
undertakes
to
establish
and
finance
all
advertising
for
the
promotion
and
marketing
of
this
air
link
during
the
period
of
validity
of
the
contract
up
to
a
maximum
of
EUR
120202
.
Der
Vertrag
soll
von
Rechts
wegen
gekündigt
werden
,
falls
z. B.
ein
anderes
Luftfahrtunternehmen
ohne
öffentliche
Unterstützung
oder
staatliche
Beihilfe
eine
Flugverbindung
zwischen
Gerona
und
Madrid
einrichtet
,
die
die
gleichen
Merkmale
aufweist
wie
im
Vertrag
festgelegt
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Flugzeugtyp
,
Frequenz
,
Tarife
und
Zeitplan
. [EU]
It
is
provided
that
the
contract
will
be
terminated
as
of
right
in
the
event
,
for
example
,
of
another
air
carrier
establishing
an
air
service
between
Gerona
and
Madrid
with
characteristics
similar
to
those
of
the
air
service
covered
by
the
contract
in
terms
,
in
particular
,
of
the
type
of
aircraft
,
frequency
,
fares
and
period
of
service
without
public
aid
or
any
other
State
funding
.
Der
Zugang
zu
der
von
Intermed
betriebenen
Verbindung
ab
Gerona
wurde
auch
nicht
im
Rahmen
des
in
Artikel
4
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2408/92
vorgesehenen
Verfahrens
einem
einzigen
Unternehmen
vorbehalten
. [EU]
Nor
is
access
to
the
route
operated
by
Intermed
from
Gerona
reserved
for
this
carrier
alone
under
a
tender
procedure
as
provided
for
in
Article
4
of
Regulation
(EEC)
No
2408/92
.
Die
an
Intermed
gezahlte
Beihilfe
wird
berechnet
aufgrund
des
jährlichen
Anteils
der
durchschnittlich
belegten
Sitze
in
den
Flugzeugen
auf
der
Strecke
Gerona
–
;Madrid–Gerona
nach
der
in
Anhang
V
des
Vertrags
aufgeführten
Formel
. [EU]
The
aid
paid
to
Intermed
is
calculated
on
the
basis
of
the
average
annual
occupancy
rate
of
the
seats
in
the
aircraft
operating
on
the
Gerona
–
;Madrid–Gerona
route
by
applying
the
formula
set
out
in
Annex
V
to
the
contract
.
Die
autonome
Regierung
von
Katalonien
hat
beim
spanischen
Ministerium
für
Inlandsentwicklung
für
die
Verbindung
Gerona
–
;Madrid
die
Auferlegung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
gemäß
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2408/92
offiziell
beantragt
. [EU]
The
Autonomous
Government
of
Catalonia
presented
a
formal
request
to
the
Spanish
Ministry
for
Regional
Development
with
a
view
to
imposing
a
public
service
obligation
(PSO)
on
the
Gerona
–
;
Madrid
route
in
conformity
with
Regulation
(EEC)
No
2408/92
.
Die
Bedienung
der
Verbindung
Gerona
–
;Madrid
konnte
daher
nur
durch
öffentliche
Intervention
mit
gewissen
Garantien
für
Stabilität
und
Regelmäßigkeit
sichergestellt
werden
. [EU]
Only
public
authority
intervention
therefore
made
it
possible
to
guarantee
the
Gerona
–
;
Madrid
route
with
certain
assurances
regarding
the
stability
and
regularity
of
the
service
.
Die
Beiträge
dürfen
nicht
gezahlt
werden
,
wenn
die
Beihilfen
es
einem
neuen
Marktteilnehmer
erleichtern
sollen
,
bereits
bestehende
Verbindungen
aufzunehmen
und
damit
in
einen
unmittelbaren
Wettbewerb
mit
einem
Unternehmen
zu
treten
,
das
diese
Verbindung
unter
vergleichbaren
Bedingungen
bereits
von
Flughafen
Gerona
aus
bedient
. [EU]
These
contributions
may
not
be
paid
if
the
aid
is
intended
to
help
a
new
entrant
to
open
links
that
are
already
open
and
to
enter
into
direct
competition
with
an
existing
operator
who
is
already
operating
this
route
under
similar
conditions
departing
from
Gerona
airport
.
Die
Beiträge
dürfen
nicht
gezahlt
werden
,
wenn
die
Beihilfen
es
einem
neuen
Marktteilnehmer
erleichtern
sollen
,
bereits
bestehende
Verbindungen
aufzunehmen
und
damit
in
einen
unmittelbaren
Wettbewerb
mit
einem
Unternehmen
zu
treten
,
das
diese
Verbindung
unter
vergleichbaren
Bedingungen
bereits
von
Flughafen
Gerona
aus
bedient
. [EU]
These
contributions
may
not
be
paid
if
the
aid
is
intended
to
help
a
new
entrant
to
open
links
which
are
already
open
and
to
enter
into
direct
competition
with
an
existing
operator
who
is
already
operating
this
route
under
similar
conditions
departing
from
Gerona
airport
.
Die
Beiträge
müssen
in
einen
Entwicklungsplan
für
den
Flughafen
von
Gerona
einbezogen
werden
. [EU]
The
contributions
must
form
part
of
a
programme
for
the
development
of
Gerona
airport
.
Die
Beiträge
müssen
in
einen
Entwicklungsplan
für
den
Flughafen
von
Gerona
einbezogen
werden
. [EU]
The
contributions
shall
form
part
of
a
programme
for
the
development
of
Gerona
airport
.
Die
Beiträge
von
Generalitat
de
Catalunya
,
Diputación
de
Girona
,
Industrie-
und
Handelskammer
Gerona
,
die
am
Ende
der
vertraglich
vorgesehenen
Anlaufphase
den
in
den
Kriterien
festgelegen
Umfang
übersteigen
,
müssen
von
Intermed
zurückgezahlt
werden
. [EU]
Any
contributions
paid
by
the
Autonomous
Government
of
Catalonia
,
the
Gerona
Regional
Council
and
the
Chamber
of
Commerce
and
Industry
of
Gerona
which
,
at
the
end
of
the
start-up
period
provided
for
in
the
contract
,
prove
to
have
exceeded
the
criteria
thus
laid
down
shall
be
reimbursed
by
Intermed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gerona":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners