A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
734 results for GLEICHWERTIGEN
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Anzugeben
sind
alle
geregelten
oder
gleichwertigen
Märkte
,
an
denen
nach
Kenntnis
des
Emittenten
bereits
Wertpapiere
der
gleichen
Gattung
wie
die
zum
Handel
angebotenen
oder
zuzulassenden
Wertpapiere
zum
Handel
zugelassen
sind
. [EU]
All
the
regulated
markets
or
equivalent
markets
on
which
,
to
the
knowledge
of
the
issuer
,
securities
of
the
same
class
of
the
securities
to
be
offered
or
admitted
to
trading
are
already
admitted
to
trading
.
Anzugeben
sind
alle
geregelten
oder
gleichwertigen
Märkte
,
an
denen
nach
Kenntnis
des
Emittenten
bereits
Wertpapiere
derselben
Gattung
wie
die
angebotenen
oder
zum
Handel
zuzulassenden
Wertpapiere
zum
Handel
zugelassen
sind
. [EU]
All
regulated
markets
or
equivalent
markets
on
which
,
to
the
knowledge
of
the
issuer
,
securities
of
the
same
class
of
the
securities
to
be
offered
or
admitted
to
trading
are
already
admitted
to
trading
Anzugeben
sind
alle
geregelten
oder
gleichwertigen
Märkte
,
an
denen
nach
Wissen
des
Emittenten
bereits
Wertpapiere
der
gleichen
Gattung
wie
die
angebotenen
oder
zuzulassenden
Wertpapiere
zum
Handel
zugelassen
sind
. [EU]
All
the
regulated
markets
or
equivalent
markets
on
which
,
to
the
knowledge
of
the
issuer
,
securities
of
the
same
class
of
the
securities
to
be
offered
or
admitted
to
trading
are
already
admitted
to
trading
Auditoren
unterliegen
der
Zertifizierung
oder
einer
gleichwertigen
Genehmigung
durch
die
zuständige
Behörde
. [EU]
Auditors
shall
be
subject
to
certification
or
equivalent
approval
by
the
appropriate
authority
.
auf
dem
EG-Führerscheinmuster
muss
ein
Feld
für
die
eventuelle
Aufnahme
eines
Mikrochips
oder
einer
gleichwertigen
Computervorrichtung
vorgesehen
werden
. [EU]
a
space
shall
be
reserved
on
the
Community
model
licence
to
allow
for
the
possible
introduction
of
a
microchip
or
similar
computer
device
.
auf
dem
Markt
verfügbare
Produkte
mit
gleichwertigen
Funktionen
weisen
große
Unterschiede
bei
den
einschlägigen
Leistungsniveaus
auf
[EU]
products
with
equivalent
functionality
available
on
the
market
shall
have
a
wide
disparity
in
the
relevant
performance
levels
Auf
der
Grundlage
der
Richtlinie
89/556/EWG
wurde
Neuseeland
als
Drittland
mit
einem
dem
der
Mitgliedstaaten
gleichwertigen
Tiergesundheitsstatus
in
Bezug
auf
die
Einfuhr
in
vivo
gewonnener
Embryonen
anerkannt
. [EU]
On
the
basis
of
Directive
89/556/EEC
,
New
Zealand
was
also
recognised
as
a
third
country
with
an
animal
health
status
equivalent
to
that
of
Member
States
for
imports
of
in
vivo
derived
embryos
.
Auf
internationaler
Ebene
besteht
Einigkeit
darüber
,
dass
die
Annahme
der
1992
beschlossenen
Änderungen
des
MARPOL-Übereinkommens
73/78
,
die
die
Anwendung
der
Anforderungen
bezüglich
der
Doppelhülle
oder
einer
gleichwertigen
Konstruktion
auf
vorhandene
Einhüllen-Öltankschiffe
ab
einem
bestimmten
Alter
vorschreiben
,
einen
besseren
Schutz
vor
Ölunfällen
bei
einem
Zusammenstoß
oder
einem
Auflaufen
dieser
Öltankschiffe
bietet
. [EU]
It
has
been
internationally
agreed
that
the
adoption
of
the
1992
amendments
to
MARPOL
73/78
requiring
the
application
of
the
double-hull
or
equivalent
design
standards
to
existing
single-hull
oil
tankers
when
they
reach
a
certain
age
will
provide
those
oil
tankers
with
a
higher
degree
of
protection
against
accidental
oil
pollution
in
the
event
of
collision
or
stranding
.
Aus
den
für
die
betreffenden
Sorten
verfügbaren
Angaben
geht
hervor
,
dass
sie
aufgrund
ihrer
zu
hohen
Reifeklasse
,
die
mindestens
einem
FAO-Index
von
350
oder
einer
gleichwertigen
Reifeklasse
entspricht
,
bekannterweise
in
keinem
Teil
Polens
zum
Anbau
geeignet
sind
. [EU]
From
the
information
available
for
the
varieties
concerned
,
it
is
well
known
that
they
are
not
suitable
for
cultivation
in
any
part
of
Poland
because
of
their
too
high
maturity
class
which
is
at
least
of
350
FAO
index
or
equivalent
maturity
class
.
(
ausgehend
von
einem
Feuchtigkeitsgehalt
von
12
GHT
oder
einer
gleichwertigen
Basis
) [EU]
(on
the
basis
of
a
moisture
content
of
12
%
by
weight
or
equivalent
)
Ausgenommen
im
Fall
eines
Treppenaufgangs
müssen
die
Handläufe
,
Haltegriffe
und
gleichwertigen
Haltevorrichtungen
so
beschaffen
sein
,
dass
die
Fahrer
veranlasst
werden
,
mit
Blick
auf
den
Insassenraum
auszusteigen
. [EU]
Except
in
the
case
of
a
stairway
,
the
design
and
positioning
of
the
handrails
,
handholds
and
equivalent
holding
devices
shall
be
such
that
operators
are
encouraged
to
descend
facing
the
passenger
compartment
.
Aus
Gründen
der
Klarheit
ist
es
außerdem
angebracht
,
ausdrücklich
Bestimmungen
zum
Schutz
der
Rechte
der
Frauen
im
Bereich
der
Beschäftigung
im
Falle
des
Mutterschaftsurlaubs
aufzunehmen
,
insbesondere
den
Anspruch
auf
Rückkehr
an
ihren
früheren
Arbeitsplatz
oder
einen
gleichwertigen
Arbeitsplatz
ohne
Verschlechterung
der
Arbeitsbedingungen
aufgrund
dieses
Mutterschaftsurlaubs
sowie
darauf
,
dass
ihnen
auch
alle
Verbesserungen
der
Arbeitsbedingungen
zugute
kommen
,
auf
die
sie
während
ihrer
Abwesenheit
Anspruch
gehabt
hätten
. [EU]
For
reasons
of
clarity
,
it
is
also
appropriate
to
make
express
provision
for
the
protection
of
the
employment
rights
of
women
on
maternity
leave
and
in
particular
their
right
to
return
to
the
same
or
an
equivalent
post
,
to
suffer
no
detriment
in
their
terms
and
conditions
as
a
result
of
taking
such
leave
and
to
benefit
from
any
improvement
in
working
conditions
to
which
they
would
have
been
entitled
during
their
absence
.
ausreichende
Erfahrung
in
der
Instandhaltung
von
Güterwagen
oder
mindestens
in
der
Instandhaltung
in
gleichwertigen
Industriesektoren
. [EU]
sufficient
experience
in
freight
wagon
maintenance
or
at
least
in
maintenance
in
equivalent
industrial
sectors
.
Außer
bei
Fahrzeugen
der
Klasse
I
muss
mindestens
eine
Notluke
so
angebracht
sein
,
dass
der
Stumpf
einer
vierseitigen
Pyramide
mit
einem
Seitenwinkel
von
20o
und
einer
Höhe
von
1600
mm
einen
Teil
eines
Sitzes
oder
einer
gleichwertigen
Ausstiegshilfe
berührt
. [EU]
Except
in
the
case
of
Class
I
vehicles
,
at
least
one
escape
hatch
shall
be
located
such
that
a
four-sided
truncated
pyramid
having
a
side
angle
of
20
degrees
and
a
height
of
1600
mm
touches
part
of
a
seat
or
equivalent
support
.
Außer
bei
Fahrzeugen
der
Klasse
I
und
A
muss
mindestens
eine
Notluke
so
angebracht
sein
,
dass
der
Stumpf
einer
vierseitigen
Pyramide
mit
einem
Seitenwinkel
von
20o
und
einer
Höhe
von
1600
mm
einen
Teil
eines
Sitzes
oder
einer
gleichwertigen
Ausstiegshilfe
berührt
. [EU]
Except
in
the
case
of
Class
I
and
A
vehicles
,
at
least
one
escape
hatch
shall
be
located
such
that
a
four-sided
truncated
pyramid
having
a
side
angle
of
20
degrees
and
a
height
of
1600
mm
touches
part
of
a
seat
or
equivalent
support
.
Außerdem
müssen
der
Korb
,
die
Rahmenbaugruppe
und
alle
Heizer
dauerhaft
und
deutlich
lesbar
mit
dem
Namen
des
Herstellers
,
der
Teilenummer
oder
einer
gleichwertigen
Angabe
und
der
Seriennummer
oder
einer
gleichwertigen
Angabe
gekennzeichnet
sein
. [EU]
In
addition
,
the
basket
,
load
frame
assembly
and
any
heater
assembly
shall
be
permanently
and
legibly
marked
with
the
manufacturer's
name
,
part
number
,
or
equivalent
,
and
serial
number
,
or
equivalent
.
Außerdem
müssen
sie
mit
den
Luftqualitäts-
und
Behaglichkeitsniveaus
in
Innenräumen
gemäß
der
CEN-Norm
15251
zur
Luftqualität
in
Innenräumen
oder
gleichwertigen
nationalen
Normen
vereinbar
sein
. [EU]
They
shall
also
be
compatible
with
air
quality
and
indoor
comfort
levels
according
to
CEN
standard
15251
on
indoor
air
quality
or
equivalent
national
standards
.
Ausübung
der
Funktion
eines
nominellen
Anteilseigners
für
eine
andere
Person
,
bei
der
es
sich
nicht
um
eine
auf
einem
geregelten
Markt
notierte
Gesellschaft
handelt
,
die
dem
Gemeinschaftsrecht
entsprechenden
Offenlegungsanforderungen
bzw
.
gleichwertigen
internationalen
Standards
unterliegt
,
oder
Arrangement
für
eine
andere
Person
,
sodass
sie
die
zuvor
genannten
Funktionen
ausüben
kann
[EU]
Acting
as
or
arranging
for
another
person
to
act
as
a
nominee
shareholder
for
another
person
other
than
a
company
listed
on
a
regulated
market
that
is
subject
to
disclosure
requirements
in
conformity
with
Community
legislation
or
subject
to
equivalent
international
standards
Beamte
der
Union
und
Bedienstete
auf
Zeit
aus
den
diplomatischen
Diensten
der
Mitgliedstaaten
haben
dieselben
Rechte
und
Pflichten
und
werden
gleich
behandelt
;
dies
bedeutet
insbesondere
,
dass
sie
für
sämtliche
Stellen
unter
gleichwertigen
Bedingungen
in
Betracht
kommen
. [EU]
Officials
of
the
Union
and
temporary
agents
coming
from
the
diplomatic
services
of
the
Member
States
shall
have
the
same
rights
and
obligations
and
be
treated
equally
,
in
particular
as
concerns
their
eligibility
to
assume
all
positions
under
equivalent
conditions
.
Beamte
der
Union
und
Bedienstete
auf
Zeit
aus
den
diplomatischen
Diensten
der
Mitgliedstaaten
sollten
dieselben
Rechte
und
Pflichten
haben
und
gleich
behandelt
werden
;
dies
bedeutet
insbesondere
,
dass
sie
für
sämtliche
Stellen
unter
gleichwertigen
Bedingungen
in
Betracht
kommen
. [EU]
Officials
of
the
Union
and
temporary
agents
coming
from
the
diplomatic
services
of
the
Member
States
should
have
the
same
rights
and
obligations
and
be
treated
equally
,
in
particular
as
concerns
their
eligibility
to
assume
all
positions
under
equivalent
conditions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "GLEICHWERTIGEN":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners