A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
entwicklungshemmend
entwicklungspolitisch
entwinden
entwirren
entwischen
entwurzeln
entwässern
entwöhnen
entwürdigend
Search for:
ä
ö
ü
ß
95 results for Entworfen
Word division: ent·wor·fen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Allein
in
den
letzten
Jahren
hat
er
für
Zadeks
Wiener
Inszenierung
von
Die
Nacht
des
Leguan
(
2002
)
eine
täuschend
echte
Dschungellandschaft
mit
Bretterhütte
entworfen
,
deren
Hingabe
an
das
Illusionstheater
konsequent
unzeitgemäß
erscheint
.
In
seiner
Münchner
Ostermaier-Inszenierung
von
The
Makin'
Of
.
B-Movie
(
1999
)
sind
dagegen
mehrere
Live-Cameras
,
die
das
reale
Geschehen
noch
einmal
auf
den
Bühnenhintergrund
projizieren
,
das
tragende
Element
der
Ausstattung
. [G]
In
the
last
few
years
alone
he
has
designed
a
deceptively
real
jungle
landscape
with
wooden
huts
for
Zadek's
Viennese
staging
of
The
Night
of
the
Iguana
(2002),
showing
a
dedication
to
theatrical
illusion
that
appeared
deliberately
archaic
,
while
in
Ostermaier's
Munich
production
of
The
Makin'
Of
B.-Movie (1999),
by
contrast
,
the
live
cameras
that
projected
the
real
action
again
onto
the
backdrop
of
the
stage
were
a
fundamental
element
in
the
design
.
Am
16
.
September
2002
eröffnete
die
Pinakothek
der
Moderne
in
München
,
die
von
dem
Architekten
Stephan
Braunfels
entworfen
wurde
. [G]
The
Pinakothek
der
Moderne
,
designed
by
the
American
Stephan
Braunfels
,
opened
in
Munich
on
16
September
.
Angesichts
des
viel
kleineren
,
wenn
auch
prachtvollen
und
prominent
gelegenen
historischen
Gebäudes
ließ
sich
Christoph
Stölzl
,
der
damalige
Direktor
,
vom
Kanzler
noch
ein
besonderes
Geschenk
machen
,
einen
Erweiterungsbau
,
im
Direktauftrag
entworfen
vom
amerikanischen
Altmeister
Ieoh
Ming
Pei
(
86
),
dessen
Ruhm
sich
in
Europa
hauptsächlich
auf
der
gläsernen
Pyramide
im
Pariser
Louvre
gründet
. [G]
Since
,
although
magnificent
and
prominently
situated
,
this
historical
building
was
much
smaller
than
Rossi's
design
,
Christoph
Stölzl
,
the
museum's
director
at
the
time
,
persuaded
the
Chancellor
to
agree
to
yet
another
special
gift
, a
new
wing
commissioned
personally
from
the
distinguished
American
architect
Ieoh
Ming
Pei
(86),
whose
fame
in
Europe
is
founded
mainly
on
his
glass
pyramid
at
the
Paris
Louvre
.
Auch
die
Architekten
Allmann
,
Sattler
und
Wappner
haben
auf
quadratischem
Grundraster
einen
Kubus
aus
Stahlkonstruktion
entworfen
. [G]
Architects
Allmann
,
Sattler
and
Wappner
designed
a
steel
cube
on
a
square
grid
.
Auch
die
Stadt
Wolfsburg
liegt
auf
unserer
Route
.
Die
Stadt
wurde
als
Autoproduktionsstätte
von
den
Nationalsozialisten
am
Reißbrett
entworfen
.
Der
Zweite
Weltkrieg
brachte
jedoch
den
Aufbau
der
"nationalsozialistischen
Musterstadt"
zum
Erliegen
. [G]
Our
route
continues
to
Wolfsburg
, a
city
designed
by
the
National
Socialists
as
an
automobile
production
centre
-
but
the
Second
World
War
left
their
model
city
in
ruins
.
Bereits
1912
war
auf
dem
Areal
ein
"Deutsches
Stadion"
erbaut
worden
,
das
von
Otto
March
entworfen
worden
war
. [G]
As
early
as
1912
a
Deutsches
Stadion
,
designed
by
Otto
March
,
was
built
on
the
site
.
Bereits
2003
wurde
eine
Kollektion
für
die
ersten
MP3-"Wearables"
von
der
Deutschen
Meisterschule
für
Mode
in
München
entworfen
. [G]
As
early
as
2003
a
collection
was
designed
for
the
first
MP3-'Wearables'
by
the
Deutsche
Meisterschule
für
Mode
(German
Fashion
School
)
in
Munich
.
Damit
nicht
genug:
Adidas
legt
Wert
auf
eine
vielseitige
Produktlinie:
für
"Rapper-Girls"
gibt
es
die
Linie
Respect
Me
,
entworfen
und
beworben
von
Rap-Star
Missy
Elliott
,
für
"Upper-class-Aerobic-Fans"
das
neue
"Fitness-Wear"
der
britischen
Designerin
Stella
McCartney
mit
eigenem
Label
in
Paris
. [G]
Yet
Adidas
couture
doesn't
stop
there
.
The
company
maintains
a
diverse
product
portfolio
which
includes
the
Respect
Me
line
for
'girl
rappers'
,
designed
and
promoted
by
rap
star
Missy
Elliott
,
as
well
as
the
new
Fitness
Wear
line
created
for
upper-class
aerobics
enthusiasts
by
British
designer
Stella
McCartney
,
who
runs
her
own
label
in
Paris
.
Dass
auch
die
Landschaftsarchitekten
ihre
junge
Avantgarde
haben
,
zeigen
die
ungewöhnlichen
Freiflächen
rings
um
das
Amt
,
die
das
Berliner
Büro
"St
raum
a."
entworfen
hat
. [G]
The
unusual
open
spaces
around
the
agency
,
designed
by
the
Berlin
office
"St
raum
a"
,
show
that
even
landscape
architects
have
their
young
avant-garde
.
Der
Neubau
konnte
eingeweiht
werden
,
entworfen
von
dem
86-jährigen
Kölner
Architekten
Gottfried
Böhm
(
dem
das
Deutsche
Architekturmuseum
Frankfurt
derzeit
eine
große
Ausstellung
widmet
). [G]
It
was
possible
to
inaugurate
the
new
building
,
which
was
designed
by
the
86
year-old
architect
Gottfried
Böhm
from
Cologne
(who
currently
has
a
large
exhibition
dedicated
to
him
in
the
Deutsches
Architekturmuseum
(German
Museum
of
Architecture
)
in
Frankfurt
).
Die
beiden
am
meisten
involvierten
Architekturbüros
Deutschlands
sind
die
Hamburger
Architekten
vom
Büro
von
Gerkan
,
Marg
und
Partner
,
die
an
über
50
Projekten
in
der
Volksrepublik
China
arbeiten
,
sowie
der
Frankfurter
Architekt
und
Stadtplaner
Albert
Speer
,
der
dort
schon
über
60
Projekte
entworfen
hat
. [G]
The
two
German
architect's
offices
that
are
involved
the
most
are
the
Hamburg
architects
from
the
von
Gerkan
,
Marg
und
Partner
practice
,
who
are
working
on
over
50
projects
in
the
People's
Republic
of
China
,
as
well
as
the
Frankfurt
architect
and
urban
planner
Albert
Speer
,
who
has
already
designed
over
60
projects
there
.
Die
Berliner
Canisiuskirche
zum
Beispiel
wurde
von
den
Architekten
Heike
Büttner
,
Claus
Neumann
und
George
Braun
als
scheinbar
einfacher
und
doch
von
komplizierten
geometrischen
Verhältnissen
bestimmter
Kubus
entworfen
,
als
Betonrahmen
fast
städtebaulichen
Maßstabs
,
unter
dem
nicht
nur
der
Kirchenraum
,
sondern
auch
noch
ein
Vorgarten
nach
Art
des
mittelalterlichen
Paradieses
(
Narthex
)
Platz
fand
. [G]
Canisius'
Church
in
Berlin
,
for
example
,
was
designed
by
architects
Heike
Büttner
,
Claus
Neumann
and
George
Braun
.
Apparently
a
simple
cube
,
its
design
is
nonetheless
based
on
complex
geometrical
proportions
,
and
the
dimensions
of
its
concrete
frame
would
befit
a
municipal
building
.
The
design
includes
not
only
the
church
itself
but
also
a
garden
outside
in
the
style
of
a
medieval
paradise
(narthex).
Die
Fassade
aus
sandfarbenen
Terrakottaziegeln
,
die
an
einen
Wüstenpalast
erinnert
,
hat
der
Berliner
Architekt
Hans
Kollhoff
entworfen
. [G]
The
façade
is
made
out
of
sand-coloured
terracotta
bricks
,
reminiscent
of
an
Arabian
palace
,
and
was
designed
by
Berlin
architect
Hans
Kollhoff
.
Die
Verbindung
zur
Designermode
räumte
die
letzte
Kluft
zwischen
Sport
und
Mode
aus
.
2001
überraschte
der
japanische
Designer
Yohji
Yamamoto
mit
Turnschuhen
und
Boxerstiefeln
mit
drei
weißen
Streifen
,
die
in
Herzogenaurach
extra
für
Yamamotos
Kollektion
2001/02
entworfen
wurden
. [G]
Finally
,
the
company
bridged
the
gap
between
sportswear
and
designer
fashion
,
in
2001
commissioning
Japanese
designer
Yohji
Yamamoto
to
create
sports
footwear
and
boxing
boots
featuring
three
white
stripes
,
which
he
designed
in
Herzogenaurach
especially
for
his
2001/02
collection
.
Dort
verfolgt
man
heute
erfolgreich
ein
ähnliches
Programm
,
wie
es
von
Johannes
Wasmuth
im
Bahnhof
Rolandseck
entworfen
wurde
. [G]
The
cultural
programme
there
now
runs
along
similar
lines
to
those
drawn
by
Johannes
Wasmuth
at
Bahnhof
Rolandseck
.
Eine
Mischung
aus
Jugendstil
und
Neuer
Sachlichkeit
findet
sich
in
der
frisch
restaurierten
Villa
Esche
,
die
der
Belgier
Henry
van
de
Velde
für
einen
Textilunternehmer
Anfang
des
20
.
Jahrhunderts
entworfen
und
gestaltet
hat
. [G]
The
newly
restored
Villa
Esche
is
a
mixture
of
the
Art
Nouveau
and
New
Objectivity
styles
,
and
was
designed
and
fitted
for
a
textile
manufacturer
at
the
beginning
of
the
20th
century
by
Belgian
architect
Henri
van
de
Velde
.
Er
hatte
für
die
Verwaltung
des
größten
deutschen
Bauunternehmens
,
einem
Hersteller
von
Fertigbeton
,
ein
Gebäude
aus
zwei
parallelen
Riegeln
entworfen
. [G]
For
the
administration
building
of
the
biggest
German
construction
company
, a
producer
of
ready-mixed
concrete
,
he
designed
a
structure
of
two
parallel
bars
.
Für
den
Deutschen
Bundestag
in
Berlin
hat
Franka
Hörnschemeyer
(
Jahrgang
1958
)
eine
Raumkonstruktion
entworfen
,
die
im
nördlichen
Hof
des
Paul-Löbe-Hauses
zu
sehen
ist
. [G]
For
the
German
Federal
Parliament
in
Berlin
Franka
Hörnschemeyer
(b.1958)
devised
a
spatial
construction
that
is
to
be
seen
in
the
northern
courtyard
of
the
Paul-Löbe-Haus
.
Gegenüber
dieser
Dokumentationsstätte
findet
sich
seit
1998
die
Gedenkstätte
Berliner
Mauer
,
die
von
den
Stuttgarter
Architekten
Kohlhoff
und
Kohlhoff
entworfen
wurde
. [G]
Opposite
this
documentation
site
is
the
Berlin
Wall
Memorial
Site
,
designed
by
Stuttgart
architects
Kohlhoff
and
Kohlhoff
,
which
was
set
up
in
1998
.
"Phaeno"
nennt
sich
die
Experimentierlandschaft
,
für
die
Hadid
eine
dynamistische
Betonskulptur
entworfen
hat
. [G]
This
experimental
environment
,
for
which
Hadid
designed
a
dynamic
concrete
sculpture
,
is
called
the
"Phaeno"
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Entworfen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners