A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
commenting
commenting out
comments
comments out
commerce
commerce and industry
commercial
commercial agent
commercial agents
Search for:
ä
ö
ü
ß
519 results for
Commerce
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Am
Ende
steht
eine
Prüfung
vor
der
Industrie-
und
Handelskammer
,
die
den
Erfolg
mit
einem
offiziellen
Zertifikat
bescheinigt
."
Das
nützt
zum
Beispiel
bei
der
Bewerbung
um
einen
Studienplatz
an
der
privaten
"Fachhochschule
der
Wirtschaft"
in
einer
Nachbarstadt
. [G]
At
the
end
there
is
an
exam
held
by
the
Chamber
of
Industry
and
Commerce
,
which
issues
an
official
certificate
to
those
who
pass
."
This
is
useful
,
for
example
,
when
applying
for
a
place
at
the
Fachhochschule
der
Wirtschaft
(University
of
Applied
Sciences
)
in
a
neighbouring
city
.
Animationsfilm
in
Deutschland
-
Zwischen
Kunst
und
Kommerz
[G]
Animation
Films
in
Germany
-
Between
Art
and
Commerce
Biometrische
Verfahren
werden
derzeit
bereits
eingesetzt
im
Umfeld
des
E-
Commerce
und
bei
Zutrittskontrollanlagen
im
privaten
Sektor
. [G]
Biometric
techniques
are
already
used
in
e-
commerce
and
in
access
control
systems
in
the
private
sector
.
Dass
sich
solche
Filme
sowie
die
zügig
beliebter
werdenden
Kinos
hervorragend
für
Reklame
eignen
,
erkannte
der
Filmregisseur
Julius
Pinschewer
und
verband
fortan
Kunst
und
Kommerz
auf
fruchtbare
Weise
miteinander
. [G]
The
film
director
Julius
Pinschewer
recognized
that
these
films
as
well
as
the
increasingly
popular
cinemas
were
eminently
suitable
for
advertising
,
and
so
he
began
to
combine
art
and
commerce
in
a
very
remunerative
way
.
Dem
Vorstand
und
Kuratorium
gehören
Persönlichkeiten
aus
der
Wissenschaft
sowie
aus
Politik
,
Wirtschaft
und
Administration
an
. [G]
The
DOI's
committee
and
Board
of
Trustees
include
leading
figures
from
academia
,
politics
,
commerce
and
industry
,
and
administration
.
Der
Sprung
in
den
E-
Commerce
ist
bei
allen
Versendern
längst
gelungen
. [G]
The
leap
into
e-
commerce
happened
to
all
the
catalogues
a
long
time
ago
.
"Die
Grundwerte
und
Tugenden
dieser
frühen
internationalen
Wirtschaftsgemeinschaft
sind"
,
so
der
Altpräses
der
Handelskammer
Hamburg
,
Nikolaus
W.
Schües
,
"für
unsere
heutige
Gesellschaft
hoch
aktuell
." [G]
"The
fundamental
values
and
virtues
of
this
prototype
economic
community
are
still
very
relevant
to
our
society
today
,"
says
the
ex-President
of
the
Hamburg
Chamber
of
Commerce
,
Nikolaus
W.
Schües
.
Die
Soziale
Marktwirtschaft
deutscher
Couleur
sollte
eigentlich
beides
vereinbaren:
die
wettbewerblich
organisierte
Wirtschaft
und
das
soziale
Sicherungsnetz
,
das
den
auffängt
,
der
sich
nicht
selbst
helfen
kann
. [G]
The
idea
behind
Germany's
model
of
the
Social
Market
Economy
was
to
combine
both:
commerce
based
on
competition
and
a
network
of
social
security
which
catches
those
unable
to
fend
for
themselves
.
Er
dominierte
über
Jahrhunderte
hinweg
den
gesamten
Handel
im
Ost-
und
Nordseeraum
. [G]
For
centuries
the
"Hanse"
,
an
association
of
cities
,
dominated
the
entire
trade
and
commerce
in
the
North
and
Baltic
Seas
.
Hier
sollen
Landwirtschaft
,
Fischerei
,
Tourismus
und
Gewerbe
mit
der
Natur
in
Einklang
gebracht
werden
. [G]
The
aim
here
is
to
align
agriculture
,
tourism
,
fishing
and
commerce
with
the
interests
of
the
natural
environment
.
Ideal
möchte
ich
sie
nennen
,
wenn
sie
nicht
aus
"Kommunaltourismus"
bestehen
,
sondern
von
möglichst
vielen
Institutionen
außerhalb
der
Stadtverwaltung
mitgetragen
werden
,
etwa
der
Industrie-
und
Handelskammer
(
Verona
),
den
Universitäten
und
der
Anwaltskammer
(
Bordeaux
),
Wirtschaftsunternehmen
und
Bürgerinitiativen
(
Cincinnati
),
staatlichen
Schulen
(
Edinburgh
)
oder
Hilfsorganisationen
(
Kiew
). [G]
I
would
call
them
ideal
when
they
are
not
just
a
form
of
"municipal
tourism"
but
when
they
are
supported
by
as
many
other
institutions
as
possible
outside
the
town
council
,
for
example
the
Chamber
of
Commerce
and
Industry
(Verona),
the
universities
and
bar
association
(Bordeaux),
private
sector
enterprises
and
civil
society
initiatives
(Cincinnati),
state
schools
(Edinburgh)
or
aid
organisations
(Kiev).
Irgendwo
zwischen
Kultur
und
Kommerz
angesiedelt
ist
das
"Meilenwerk"
in
Berlin-Moabit
,
ehemals
das
größte
Straßenbahndepot
Europas
,
heute
Ausstellungs-
und
Veranstaltungszentrum
für
die
Oldtimerfreunde
der
Stadt
,
mit
gläsernen
Garagenboxen
,
Spezialwerkstätten
und
Vereinslokalen
. [G]
The
Meilenwerk
in
Berlin-Moabit
is
positioned
somewhere
between
culture
and
commerce
.Once
the
largest
tramway
depot
in
Europe
,
today
it
is
an
exhibition
and
function
centre
for
the
city's
veteran
car
enthusiasts
with
glass
boxes
where
they
can
store
their
vintage
cars
in
climatically
controlled
conditions
,
specialist
workshops
and
rooms
for
car
clubs
.
Irgendwo
zwischen
Kultur
und
Kommerz
angesiedelt
ist
das
"Meilenwerk"
in
Berlin-Moabit
. [G]
The
Meilenwerk
in
Berlin-Moabit
is
positioned
somewhere
between
culture
and
commerce
.
Kirche
,
Kaufleute
und
Beamte
[G]
Clerics
,
commerce
and
clerks
Laut
Informationen
des
Instituts
der
deutschen
Wirtschaft
in
Köln
steuern
die
Rußpartikel
aus
Dieselmotoren
beispielsweise
in
Berlin
nicht
einmal
ein
Drittel
zur
gesamten
Feinstaubbelastung
bei
. [G]
According
to
information
released
by
the
'Institut
der
deutschen
Wirtschaft'
(Institute
for
German
Trade
and
Commerce
)
in
Cologne
,
soot
particles
emitted
by
diesel
engines
,
in
Berlin
for
example
,
contribute
not
even
a
third
of
the
entire
particulate
matter
.
Maximal
876
km
von
Norden
nach
Süden
,
maximal
640
km
von
Westen
nach
Osten:
Deutschland
ist
-
gemessen
an
der
Fläche
-
nicht
sonderlich
groß
.
Daher
liegt
das
Gegensätzliche
auch
nie
weit
voneinander
entfernt:
pulsierende
Großstädte
und
ländliche
Idylle
,
1000
Jahre
alte
Kulturdenkmäler
und
Hightech-Industrieanlagen
,
Flachland
und
Bergwelt
,
Kultur
und
Kommerz
,
Wissenschaft
und
Folklore
. [G]
Extending
876
km
at
most
from
north
to
south
and
640
km
from
west
to
east
,
Germany
is
not
especially
large
in
terms
of
area
-
and
that
means
that
the
contrasts
are
never
far
apart:
pulsating
cities
and
rural
idylls
,
1000-year-old
monuments
and
high-tech
industries
,
lowlands
and
mountains
,
culture
and
commerce
,
science
and
folklore
.
Mit
250
bis
300
Veranstaltungen
pro
Jahr
bieten
die
Geschäftsführer
der
Muffathalle
GmbH
Dietmar
Lupfer
und
Christian
Waggershauser
ein
abwechslungsreiches
,
spartenübergreifendes
Programm
urbaner
Gegenwartskultur
zwischen
"Kunst
und
Kommerz
,
Hoch-
und
Subkultur"
. [G]
With
over
250
to
300
events
per
year
,
the
managers
of
Muffathalle
Ltd
.,
Dietmar
Lupfer
and
Christian
Waggershauser
,
offer
the
public
a
varied
,
versatile
programme
of
contemporary
urban
culture
between
'art
and
commerce
,
high
and
subculture'
.
Zu
diesem
Schluss
kommt
der
Historiker
Nils
Havemann
in
seiner
wissenschaftlichen
Untersuchung
"Fußball
unterm
Hakenkreuz
-
Der
DFB
zwischen
Sport
,
Politik
und
Kommerz"
. [G]
This
is
the
conclusion
which
historian
Nils
Havemann
arrived
at
in
his
scientific
study
entitled
"Football
under
the
Swastika
-
The
DFB
between
Sport
,
Politics
and
Commerce
"
.
Zur
Geschichte:
In
Nachfolge
von
Kultur
fördernden
Institutionen
wie
etwa
der
"British
Society
for
the
Encouragement
of
Arts
,
Manufactures
and
Commerce
"
sind
um
1800
in
verschiedenen
europäischen
Staaten
erste
mäzenatische
Gesellschaften
entstanden
. [G]
The
history
of
the
Society
for
the
Promotion
of
the
Fine
Arts
began
about
1800
when
societies
for
patronage
were
set
up
in
diverse
European
states
on
the
pattern
of
such
institutions
as
,
for
instance
,
the
British
Society
for
the
Encouragement
of
Arts
,
Manufactures
and
Commerce
.
[113]
Artikel
2
des
Gesetzes
vom
25
.
Januar
1985
,
jetzt
Artikel
L.
620-2
Code
de
commerce
,
lautet:
"Die
gerichtliche
Sanierung
und
Liquidation
finden
auf
Kaufleute
,
in
die
Handwerksrolle
eingetragene
Personen
,
Landwirte
und
juristische
Personen
des
Privatrechts
Anwendung
." (
Unterstreichung
hinzugefügt
). [EU]
It
may
be
worth
recalling
that
Article
2
of
the
Law
of
25
January
1985
,
which
has
become
Article
L.
620-2
of
the
Commercial
Code
,
provides
that:
'Administration
and
winding-up
procedures
shall
apply
to
traders
,
persons
registered
with
the
craftsmen's
register
,
farmers
and
legal
persons
governed
by
private
law'
(emphasis
added
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Commerce":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners