DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ausgabepreis
Search for:
Mini search box
 

19 results for Ausgabepreis
Word division: Aus·ga·be·preis
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Bei Aktienoptionen und anderen anteilsbasierten Vergütungsvereinbarungen, für die IFRS 2 Anteilsbasierte Vergütung gilt, müssen der in Paragraph 46 genannte Ausgabepreis und der in Paragraph 47 genannte Ausübungspreis den (gemäß IFRS 2 bemessenen) beizulegenden Zeitwert aller Güter oder Dienstleistungen enthalten, die dem Unternehmen künftig im Rahmen der Aktienoption oder einer anderen anteilsbasierten Vergütungsvereinbarung zu liefern bzw. zu erbringen sind. [EU] For share options and other share-based payment arrangements to which IFRS 2 Share-based Payment applies, the issue price referred to in paragraph 46 and the exercise price referred to in paragraph 47 shall include the fair value (measured in accordance with IFRS 2) of any goods or services to be supplied to the entity in the future under the share option or other share-based payment arrangement.

Da die im Geschäftsplan der HSH prognostizierten Gewinne für den Zeitraum 2009-2012 nicht ausreichten, um auf alle Stammaktien 10 % Dividende zu zahlen, wurde der Ausgabepreis der neuen Stammaktien um die im Zeitraum 2009-2012 nicht gezahlten Dividende von 10 % gesenkt. [EU] Given that HSH's business plan did not project sufficient profits for the period 2009-2012 to pay a 10 % dividend on all ordinary shares, the issue price of the new ordinary shares was reduced by a discounted 10 % dividend payment for the period 2009-2012.

den Ausgabepreis, den Rückkaufpreis und den Kuponzins; sie können entweder auf Landeswährung oder auf Fremdwährungen lauten (oder in ihnen abgewickelt werden). [EU] the issue price, redemption price, and coupon rate may be denominated (or settled) in either national currency or foreign currencies.

Derartige Informationen könnten z.B. die internationale Wertpapier-Identifikationsnummer, den Ausgabepreis, das Fälligkeitsdatum, jeden Kupon, den Ausübungszeitpunkt, den Ausübungspreis und den Rücknahmepreis und andere Bedingungen umfassen, die zum Zeitpunkt der Erstellung des Prospekts noch nicht bekannt sind. [EU] Such information might, for example, include the international securities identification number, the issue price, the date of maturity, any coupon, the exercise date, the exercise price, the redemption price and other terms not known at the time of drawing up the prospectus.

Der Ausgabepreis betrug 29,50 EUR pro Stück. [EU] The issue price is EUR 29,50 per security.

Der Ausgabepreis der neuen Aktien wurde auf der Grundlage einer Bewertung der HSH durch PricewaterhouseCoopers (im Folgenden "PwC") festgelegt, die eine Unternehmenswertbandbreite zwischen [> 2] Mrd. EUR und [ 19] EUR bis [< 28] EUR pro Aktie) ergab. [EU] The issue price of the new shares was based on a valuation of HSH by PricewaterhouseCoopers ('PwC'), which arrived at a value in a range between EUR [> 2] billion and EUR [ 19] to EUR [< 28] per share). 2] Mrd. EUR und [ 19] EUR bis [< 28] EUR pro Aktie) ergab. [EU]','The issue price of the new shares was based on a valuation of HSH by PricewaterhouseCoopers (\'PwC\'), which arrived at a value in a range between EUR billion and EUR to EUR per share).','Ausgabepreis','de','en',this);">

Der Ausgabepreis des Wertpapiers würde auf dem durchschnittlichen Aktienpreis in den 30 Tagen vor der Maßnahme basieren, und das Wertpapier könnte im Verhältnis 1: 1 in Eigenkapital umgewandelt werden. [EU] The issue price of the security would be based on the average share price in the 30 preceding transaction, and the security could be converted to equity on a one-for-one basis.

Der Ausgabepreis für die Zuführung des Core-Tier-1-Kapitals in Höhe von 10 Mrd. EUR belief sich auf 10 EUR pro Wertpapier. [EU] The issue price for an injection of EUR 10 billion of Core-Tier 1 capital was EUR 10 per security.

Der Ausgabepreis ist anhand des Wertes der HSH an dem Tag des Hauptversammlungsbeschlusses über eine solche Kapitalerhöhung und des Nettowertes des Anspruchs auf die Einmalzahlung zu berechnen. [EU] The issue price is to be calculated on the basis of the value of HSH as of the day of the resolution of the general meeting of shareholders on that capital increase, and the net value of the lump-sum payment claim.

Der Ausgabepreis neuer Anteile muss auf der Grundlage einer marktorientierten Bewertung festgelegt werden. [EU] The issue price of new shares must be fixed on the basis of a market-oriented valuation.

Des Weiteren stellten die Sparkassenverbände fest, dass die Kommission in anderen Fällen, in denen der Ausgabepreis für neue Aktien extrem hoch erschien, Sekundäreffekte nicht untersucht habe. Wenn dieser Aspekt nur in Fällen wie dem der HSH oder der BayernLB untersucht würde, würde dies gegen den Gleichheitsgrundsatz verstoßen. [EU] Furthermore, the savings bank associations observed that the Commission had not investigated secondary effects in other cases where the issue price of the new shares appeared extremely high [40] and concluded that an investigation of the issue only in cases such as those of HSH and BayernLB would infringe the principle of equal treatment.

Dieser sieht vor, dass im Fall einer Kapitalerhöhung durch Geldeinlage, die auf eine oder mehrere bestimmte Personen beschränkt ist, der Ausgabepreis nicht niedriger als der durchschnittliche Kurs der letzten dreißig Tage vor dem Tag des Beginns der Ausgabe sein darf. [EU] The latter specifies that in the case of a capital increase against cash contribution reserved to one or more specific persons, the issue price of the new shares may be no lower than the average price of the thirty days preceding the operation.

Diese Wertpapiere können auf Initiative von ING entweder zum Stückpreis von 15 EUR (d. h. mit einem Rückzahlungsagio von 50 % auf den Ausgabepreis) zurückgekauft werden oder nach drei Jahren 1 zu 1 in Stammaktien umgewandelt werden. [EU] On the initiative of ING the securities can either be repurchased at EUR 15 per security (a 50 % redemption premium to the issue price), or, after three years, be converted into ordinary shares on a one for one basis.

Die Sparkassenverbände stimmten mit der vorläufigen Auffassung der Kommission, sie hätten unverhältnismäßig stark von der Rekapitalisierung profitiert, die der HSH von den staatlichen Anteilseignern gewährt worden war, nicht überein, da der Ausgabepreis der neuen Aktien nach Auffassung der Verbände recht niedrig angesetzt war. [EU] The savings bank associations disagreed with the Commission's preliminary view that they had disproportionately benefited from the recapitalisation granted to HSH by the public-sector shareholders as they considered that the share price of the newly issued shares was rather low.

Im Rahmen des Umstrukturierungsplans haben die Niederlande eine Änderung der Vereinbarung über die Rückzahlung der Tier-1-Wertpapiere durch ING vorgelegt. Nach den geänderten Bestimmungen kann ING bis zu 50 % der Core-Tier-1-Wertpapiere zum Ausgabepreis (10 EUR) zurückkaufen, zu dem noch die auf der Basis des Jahreskupons von 8,5 % errechneten Stückzinsen (rund 253 Mio. EUR) und, sollten die ING-Aktien zu einem Preis von mehr als 10 EUR gehandelt werden, eine Vorfälligkeitsentschädigung hinzukommen. [EU] In the framework of the restructuring plan the Netherlands has submitted an amendment to the agreement for repayment of the Tier 1 securities by ING. According to the amended terms ING is able to repurchase up to 50 % of the Core-Tier 1 securities at the issue price (EUR 10), plus the accrued interest in relation to the 8,5 % annual coupon (around EUR 253 million), plus an early repayment penalty when the ING share price trades above EUR 10.

Sie bringen vor, dass der Ausgabepreis der neuen Anteile in Wirklichkeit zu niedrig gewesen sei. [EU] They claim that the issue price of the new shares was in fact too low.

Was den Ausgabepreis für die neuen Aktien anbelangt, so haben sich Cisco und Cyprus Airways darauf geeinigt, dass der Preis oder die Preisspanne für die Ausgabe der neuen Aktien gemeinsam nach marktüblichen Verfahren und im Lichte der Börsenlage zum Zeitpunkt des Beginns der Transaktion festgelegt wird. [EU] So far as concerns the subscription price for the new shares, Cisco and Cyprus Airways have agreed that the price or price range for the issue of the new shares will be defined jointly in accordance with market practices in the light of the stock market conditions prevailing at the time of the launch of the operation.

Was den Ausgabepreis für neue Aktien betreffe, so seien bei börsennotierten Banken Abschläge in Höhe von 30 % bis 60 % üblich. [EU] As regards the issue price of the new shares, discounts in a range of 30 % to 60 % were usual for listed banks.

Zudem wurde der Ausgabepreis der Aktien ordnungsgemäß ermittelt. [EU] In addition, the issue price of the shares was set properly.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners