A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Auffangtasse
Auffangvorrichtung
Auffangwanne
Auffassung
Auffassung von Moral
Auffassungsgabe
Auffassungskraft
Auffassungsvermögen
Auffindbarkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for
Auffassungen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Ich
habe
meine
eigenen
Auffassungen
darüber
.
I
have
my
own
ideas
about
it
.
Ketzer
wurde
verbrannt
,
wenn
sie
ihren
Auffassungen
nicht
abschworen
.
Heretics
were
burned
if
they
would
not
recant
.
Das
außergewöhnliche
dabei:
Rosenthal
gelang
es
,
unter
dem
Dach
der
Marke
Studio-Line
die
unterschiedlichsten
Auffassungen
moderner
Gestaltung
zu
vereinen
. [G]
What
was
remarkable
was
that
Rosenthal
managed
to
bring
together
the
most
diverse
concepts
of
modern
design
under
one
brand
-
Studio-Line
.
Das
Denken
des
Papstes
ist
tolerant:
Er
akzeptiert
,
dass
es
andere
Auffassungen
als
die
der
offiziellen
katholischen
Lehre
gibt
;
das
unterscheidet
ihn
auch
von
allen
Fundamentalisten
. [G]
The
Pope's
thinking
is
tolerant:
He
accepts
that
views
other
than
that
of
official
Catholic
doctrine
exist
;
here
he
differs
from
all
fundamentalists
as
well
.
Er
bezweifelt
nun
viele
seiner
frühen
Auffassungen
.
Das
vormals
postulierte
Ideal
der
Exaktheit
verwirft
er
komplett
,
die
Logik
selbst
wird
ihm
suspekt
. [G]
He
now
doubted
many
of
his
early
opinions
and
completely
discarded
the
ideal
of
exactness
he
had
previously
postulated
.
Logic
itself
became
suspect
to
him
.
In
verblüffender
Analogie
zu
islamistischen
Auffassungen
nahm
man
einen
islamischen
Urzustand
an
. [G]
In
a
startling
analogy
to
Islamist
conclusions
,
it
was
assumed
that
there
was
an
Islamic
'original
state'
.
Toleranz
bedeutet
mehr
,
als
abweichende
Auffassungen
zu
dulden
. [G]
Tolerance
means
more
than
putting
up
with
divergent
views
.
(1)
Artikel
21
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
sieht
vor
,
dass
der
Vorsitz
des
Rates
das
Europäische
Parlament
zu
den
wichtigsten
Aspekten
und
den
grundsätzlichen
Weichenstellungen
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
hört
und
darauf
achtet
,
dass
die
Auffassungen
des
Europäischen
Parlaments
gebührend
berücksichtigt
werden
. [EU]
Article
21
of
the
Treaty
on
European
Union
states
that
the
Council
Presidency
shall
consult
the
European
Parliament
on
the
main
aspects
and
the
basic
choices
of
the
common
foreign
and
security
policy
and
shall
ensure
that
the
views
of
the
European
Parliament
are
duly
taken
into
consideration
.
Allerdings
ist
es
im
Hinblick
auf
die
bevorstehende
Überprüfung
der
Richtlinie
2004/22/EG
angemessen
,
den
Zeitpunkt
der
Aufhebung
für
sieben
der
Richtlinien
hinreichend
lange
im
Voraus
festzulegen
,
damit
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
im
Zusammenhang
mit
einer
Überarbeitung
der
Richtlinie
2004/22/EG
unterschiedliche
Auffassungen
vertreten
können
. [EU]
Nevertheless
,
with
a
view
to
the
forthcoming
review
of
Directive
2004/22/EC
,
it
is
appropriate
to
set
the
date
of
repeal
for
seven
of
the
Directives
sufficiently
far
in
advance
to
enable
the
European
Parliament
and
the
Council
to
take
a
different
view
in
the
context
of
any
revision
of
Directive
2004/22/EC
.
Am
Widerstreit
der
bisweilen
diametral
entgegengesetzten
Auffassungen
und
am
Dialog
zwischen
den
Mitgliedern
sind
nicht
nur
die
eigentlichen
Sozialpartner
,
also
Arbeitgeber
(
Gruppe
I)
und
Arbeitnehmer
(
Gruppe
II
),
beteiligt
,
sondern
auch
die
Vertreter
der
übrigen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Interessen
(
Gruppe
III
). [EU]
With
views
occasionally
being
diametrically
opposed
,
the
Committee's
discussions
often
require
real
negotiations
involving
not
only
the
usual
social
partners
, i.e.
employers
(group I)
and
wage-earners
(group
II
)
but
also
all
the
other
socio-occupational
interests
represented
(group
III
).
Am
Widerstreit
der
bisweilen
diametral
entgegengesetzten
Auffassungen
und
am
Dialog
zwischen
den
Mitgliedern
sind
nicht
nur
die
eigentlichen
Sozialpartner
,
also
Arbeitgeber
(
Gruppe
I)
und
Arbeitnehmer
(
Gruppe
II
),
beteiligt
,
sondern
auch
die
Vertreter
der
übrigen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Interessen
(
Gruppe
III
). [EU]
With
views
occasionally
being
diametrically
opposed
,
the
Committee's
discussions
often
require
real
negotiations
involving
not
only
the
usual
social
partners
, i.e.
employers
(group I)
and
wage-earners
(group
II
)
but
also
,
and
this
is
the
distinguishing
feature
of
the
EESC
,
all
the
other
socio-occupational
interests
represented
(group
III
).
Angesichts
der
obigen
Erwägungen
ist
festzustellen
,
dass
die
mit
dem
Gesetz
Nr
.
2009-258
vom
5.
März
2009
eingeführten
Abgaben
auf
Werbung
und
elektronische
Kommunikation
nicht
Bestandteil
der
Beihilfe
sind
und
deshalb
entgegen
den
Auffassungen
bestimmter
Beteiligter
(
ACT
,
FFTCE
,
Association
des
Chaînes
Privées
,
M6
und
TF1
)
nicht
in
die
Vereinbarkeitsprüfung
einbezogen
werden
dürfen
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
taxes
on
advertising
and
electronic
communications
introduced
by
Law
No
2009-258
of
5
March
2009
do
not
constitute
an
integral
part
of
the
aid
and
consequently
do
not
have
to
be
integrated
into
the
examination
of
the
compatibility
of
the
aid
with
the
internal
market
,
contrary
to
the
assertions
of
certain
interested
third
parties
, i.e.
the
ACT
,
the
FFTCE
,
the
Association
des
chaînes
privées
,
M6
and
TF1
.
Außerdem
wird
der
Hohe
Vertreter
nach
Artikel
36
EUV
das
Europäische
Parlament
regelmäßig
zu
den
wichtigsten
Aspekten
und
den
grundlegenden
Weichenstellungen
der
GASP
hören
und
darauf
achten
,
dass
die
Auffassungen
des
Europäischen
Parlaments
gebührend
berücksichtigt
werden
. [EU]
Furthermore
,
in
accordance
with
Article
36
TEU
,
the
High
Representative
will
regularly
consult
the
European
Parliament
on
the
main
aspects
and
the
basic
choices
of
the
CFSP
and
will
ensure
that
the
views
of
the
European
Parliament
are
duly
taken
into
consideration
.
Außer
in
den
Fällen
,
in
denen
die
Kommission
im
Einklang
mit
den
Auffassungen
der
Mitgliedstaaten
im
EEF-Ausschuss
das
herausgenommene
Programm
nicht
fortsetzen
möchte
,
wird
dieses
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
unabhängig
vom
jährlichen
Aktionsprogramm
nach
Absatz
1
Unterabsatz
2
dieses
Artikels
noch
einmal
dem
EEF-Ausschuss
in
Form
eines
Finanzierungsvorschlags
unterbreitet
,
den
die
Kommission
dann
nach
dem
Verwaltungsverfahren
von
Artikel
11
Absatz
3
annimmt
. [EU]
Unless
the
Commission
,
in
line
with
the
views
of
the
Member
States
in
the
EDF
Committee
,
wishes
not
to
pursue
the
withdrawn
project
or
programme
it
shall
,
at
a
later
stage
,
be
re-submitted
to
the
EDF
Committee
outside
the
annual
action
programme
as
provided
for
in
paragraph
1,
second
subparagraph
of
this
Article
in
the
form
of
a
financing
proposal
which
shall
then
be
adopted
by
the
Commission
in
accordance
with
the
management
procedure
set
out
in
Article
11
(3)
of
this
Regulation
.
Bei
diesen
Sitzungen
hat
sich
gezeigt
,
dass
in
Bezug
auf
Inbetriebnahmegenehmigungen
für
strukturelle
Teilsysteme
und
Fahrzeuge
nach
Kapitel
IV
bzw
. V
dieser
Richtlinie
unterschiedliche
Auffassungen
bestehen
. [EU]
These
meetings
have
shown
that
there
are
different
understandings
of
the
authorisation
for
placing
in
service
structural
subsystems
and
vehicles
as
provided
for
Chapters
IV
and
V
respectively
of
that
Directive
.
Bei
ihrer
Entscheidung
tragen
die
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
etwaigen
Auffassungen
und
Vorbehalten
der
konsolidierenden
Aufsichtsbehörde
oder
der
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
Rechnung
. [EU]
In
taking
their
decision
,
the
competent
authorities
of
the
host
Member
State
shall
take
into
account
any
views
and
reservations
of
the
consolidating
supervisor
or
the
competent
authorities
of
the
home
Member
State
.
Bei
unterschiedlichen
Auffassungen
über
die
Koordinierungsvereinbarungen
kann
jedes
Mitglied
des
Kollegiums
der
Aufsichtsbehörden
den
AEAVBA
mit
der
Angelegenheit
befassen
. [EU]
In
the
event
of
diverging
views
concerning
the
coordination
arrangements
,
any
member
of
the
college
of
supervisors
may
refer
the
matter
to
CEIOPS
.
Bereitstellung
-
für
die
Union
-
von
ausführlichen
Informationen
und
Analysen
zu
den
Auffassungen
und
zum
Kurs
der
potenziell
an
dem
internationalen
Verhaltskodex
interessierten
Kreise
. [EU]
To
provide
the
Union
with
expanded
information
and
analysis
of
the
views
and
direction
of
potential
international
Code
of
Conduct
stakeholders
.
Darin
wird
nochmals
darauf
verwiesen
,
dass
die
Kommission
Konsultationen
durchführen
kann
,
um
den
Auffassungen
der
Mitgliedstaaten
,
der
Organe
der
Europäischen
Union
,
der
Industrie
und
aller
beteiligten
Frequenznutzer
kommerzieller
und
nicht
kommerzieller
Natur
sowie
aller
anderen
Betroffenen
zu
technologischen
,
den
Markt
betreffenden
und
rechtlichen
Entwicklungen
,
die
mit
der
Nutzung
des
Frequenzspektrums
im
Zusammenhang
stehen
können
,
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
This
Decision
recalls
that
the
Commission
may
organise
consultations
in
order
to
take
into
account
the
views
of
Member
States
,
European
Union
institutions
,
industry
and
of
all
radio
spectrum
users
involved
,
both
commercial
and
non-commercial
,
as
well
as
of
other
interested
parties
on
technological
,
market
and
regulatory
developments
which
may
relate
to
the
use
of
radio
spectrum
.
Der
Bericht
des
Überwachungstreuhänders
an
die
Kommission
muss
über
das
Bestehen
unterschiedlicher
Auffassungen
informieren
. [EU]
Issues
relating
to
a
disagreement
shall
be
mentioned
in
the
report
of
the
Monitoring
Trustee
to
the
Commission
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Auffassungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners