DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

45 results for 80000
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

2002 gab es in Polen schätzungsweise 96700 gewerbliche Erzeuger frischer Erdbeeren, von denen rund 80000 Erdbeeren für die Weiterverarbeitung anbauten. [EU] It is recalled that the estimated number of commercial producers of fresh strawberries in Poland was 96700 in 2002 out of which around 80000 were involved in the growing of strawberries for further processing.

80000 EUR für das Vereinigte Königreich. [EU] EUR 80000 for United Kingdom.

80000 EUR im dritten Jahr, [EU] EUR 80000 for the third year

80000 Tonnen Weißzuckeräquivalent zum Zollsatz Null ausschließlich für Waren mit Ursprung in Regionen oder Staaten, die nicht zu den am wenigsten entwickelten Ländern zählen und in Anhang I aufgeführt sind. Dieses Zollkontingent wird zwischen Regionen aufgeteilt, wobei die Mengen nach Maßgabe der Abkommen festgelegt werden, die die Regionen oder Staaten für die Aufnahme in Anhang I qualifizieren. [EU] 80000 tonnes, white sugar equivalent, at zero duty reserved for products originating in regions or states which are not least-developed countries and which are listed in Annex I. This tariff rate quota shall be divided between regions according to quantities to be determined in conformity with the agreements qualifying regions or states for inclusion in Annex I.

Arriva rechnete mit einem Anstieg auf bis zu 120000 DKK bei Stadtbussen und 80000 DKK bei im Regionalverkehr eingesetzten Bussen, was zu einem Anstieg der Wartungskosten um 28 Mio. DKK führen würde. [EU] Arriva anticipates an increase up to DKK 120000 per city bus and DKK 80000 per regional bus, resulting in an increase in maintenance costs amounting to DKK 28 million.

Außerdem wurde in einer chinesischen Presseveröffentlichung (China Metallurgical News, 4. Januar 2004) berichtet, dass im Jahr 2003 80000 Tonnen nach Europa ausgeführt wurden, was dafür spricht dass die vorgenannte Eurostat-Zahl für den UZ (59831) auf keinen Fall zu hoch angesetzt ist. [EU] In addition, a Chinese trade press source (China Metallurgical News, 4 January 2004) reported that 80000 tonnes were exported to Europe in 2003 which also suggests that the above Eurostat figure for the IP (59831) is by no means excessive.

Bei der gegenwärtigen Marktlage ist es angebracht, eine Dauerausschreibung zur Ausfuhr von 80000 Tonnen Weichweizen aus Beständen der österreichischen Interventionsstelle zu eröffnen. [EU] Given the current market situation, a standing invitation to tender should be opened for the export of 80000 tonnes of common wheat held by the Austrian intervention agency.

Bei Sanitärreinigern darf das KVVchronisch80000 l/100 g des Produkts nicht übersteigen. [EU] For sanitary cleaners, the CDVchronic for 100 g of the product shall not exceed 80000 litres.

Berücksichtigt sind dabei neue Kapazitäten in der Gemeinschaft (+205000), in den USA (+80000), in Saudi-Arabien (+100000) und in Asien (+100000). [EU] This includes new capacity installed in the Community (+205000), in the USA (+80000), Saudi Arabia (+100000) and Asia (+100000).

Darüber hinaus genießt das LNE keinesfalls den Vorteil einer unentgeltlichen Archivierung, im Gegenteil, im Jahr 2005 entfielen direkte Kosten in Höhe von 80000 EUR auf die Archivierung. [EU] Lastly, the LNE is not entitled to free archiving - on the contrary, the direct cost of this was some EUR 80000 in 2005.

Das Fahrzeug muss eine Kilometerleistung von mindestens 15000 km oder eine Betriebszeit von sechs Monaten (je nachdem, welches Kriterium zuletzt erreicht wird) und eine Kilometerleistung von höchstens 80000 km oder eine Betriebszeit von fünf Jahren (je nachdem, welches Kriterium zuerst erreicht wird) aufweisen. [EU] The vehicle shall have been in service for at least 15000 km or 6 months, whichever is the later, and for no more than 80000 km or 5 years, whichever is the sooner.

Das heißt, dass, während der Verbrauch im Bezugszeitraum um fast 80000 Tonnen zunahm, die norwegischen Ausführer ihre Verkäufe in die Gemeinschaft um 93000 Tonnen und damit um weit mehr steigern konnten, als der Verbrauch zunahm. [EU] In other words, while consumption increased by nearly 80000 tonnes during the period considered, Norwegian exporters were able to increase their sales on the Community market by 93000 tonnes, which represents more than the total increase of consumption.

Das MAPA sah durchaus die großen Probleme, die der Sektor mit den mitten im Olivenöl-Wirtschaftsjahr zurückgenommenen 50000 Tonnen haben würde, zumal für dieses Jahr eine Ernte von mehr als einer Million Tonnen erwartet wurde und dabei etwas mehr als 80000 Tonnen Tresteröl anfallen würden. Mit anderen Worten: Anfang 2002 hätte es rund 130000 Tonnen Tresteröl mit nur sehr geringen Absatzchancen gegeben. [EU] MAFF realised the great difficulty the 50000 tonnes immobilised right in the middle of the olive oil production period would cause, since with a harvest for the year expected to exceed one million tonnes, more than 80000 tonnes of pomace oil would be produced, and producers could find themselves at the beginning of 2002 with 130000 tonnes of pomace oil for which there would be scant possibility of finding a market.

Den verfügbaren Informationen zufolge liegen bei diesen Unternehmen mit 80000 bis 130000 Tonnen noch erhebliche Kapazitäten brach. [EU] On the basis of information available the unused part of their capacities is substantial, reaching between 80000 and 130000 tonnes.

Der Auftraggeber kann jedoch von der Anwendung absehen, wenn es sich um Lose handelt, deren geschätzter Gesamtwert ohne MwSt. bei Dienstleistungen unter 80000 EUR und bei Bauleistungen unter 1000000 EUR liegt, sofern der kumulierte Wert dieser Lose 20 % des kumulierten Werts aller Lose nicht übersteigt. [EU] However, the contracting authorities/entities may waive such application in respect of lots the estimated value of which, net of VAT, is less than EUR 80000 for services or EUR 1000000 for works, provided that the aggregate value of those lots does not exceed 20 % of the aggregate value of the lots as a whole.

Der Auftraggeber kann jedoch von dieser Bestimmung abweichen, wenn es sich um Lose handelt, deren geschätzter Gesamtwert ohne MwSt. unter 80000 EUR liegt, sofern der kumulierte Wert dieser Lose 20 % des kumulierten Wertes aller Lose nicht übersteigt. [EU] However, the contracting authorities/entities may waive such application in respect of lots the estimated value of which, net of VAT, is less than EUR 80000, provided that the aggregate cost of those lots does not exceed 20 % of the aggregate value of the lots as a whole.

Der Untersuchung zufolge würden nicht nur die Gemeinschaftshersteller mit rund 2700 Mitarbeitern, sondern auch die rund 80000 Erzeuger, die mehr oder weniger ihren Lebensunterhalt mit der Erzeugung von Erdbeeren bestreiten, von der Einführung von Maßnahmen profitieren. [EU] The investigation has shown that not only the Community producers employing around 2700 persons but also the around 80000 farmers that are more or less dependent on strawberries for their livelihood would benefit from the imposition of measures.

Die EZB kann jedoch das in Artikel 29 oder, falls zutreffend, in Artikel 31 festgelegte Verfahren in Bezug auf Lose/Einzelaufträge anwenden, wenn es sich um Lose/Einzelaufträge handelt, deren geschätzter Wert ohne MwSt. bei Lieferungen und Dienstleistungen unter 80000 EUR und bei Bauleistungen unter 1 Million EUR liegt, sofern der geschätzte Gesamtwert dieser ausgenommenen Lose 20 % des geschätzten Gesamtwerts aller Lose nicht übersteigt. [EU] The ECB may, however, apply the procedure laid down in Article 29 or, if applicable, in Article 31 in respect of lots/individual contracts the estimated value of which is less than EUR 80000, net of VAT, for supplies and services and less than EUR 1 million, net of VAT, for works, provided that the total estimated value of all lots exempted does not exceed 20 % of the total estimated value of all lots.

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft beläuft sich für den Zeitraum vom 1. Januar bis 31. Dezember 2007 auf 100 % der zuschussfähigen Ausgaben dieses Zentrums gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1754/2006 im Rahmen des Arbeitsprogramms mit einem Höchstbetrag von 80000 EUR. [EU] The Community's financial assistance shall be at the rate of 100 % of the costs to be incurred by that centre for the work programme and shall amount to a maximum of EUR 80000 for the period from 1 January to 31 December 2007.

die gemäß dieser neuen Vereinbarung von den Mitgliedern gezahlten Beiträge sind im Jahr der Zahlung sehr wohl bis zu einer Höhe von 10000 EUR jährlich und pro Mitglied abzugsfähig, wobei sich dieser Höchstbetrag um 25 % des Gewinnanteils zwischen 40000 und 80000 EUR erhöht [EU] contributions paid by members in application of the new agreement will be deductible in respect of the year in which they were paid, up to a limit of EUR 10000 per year and per member, where this ceiling is increased by 25 % of the part of the profit between EUR 40000 and 80000

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners