Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
66
ähnliche
Ergebnisse für Langues
Tipp:
Wortvorschläge aus-/einschalten?
→
Einstellungen
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Langue
,
Anguss
,
Ganges
,
Ganges-Adler
,
Ganges-Delfin
,
Ganges-Flussdelfin
,
Hanuman-Languren
,
lange
,
langen
,
langte
Ähnliche Wörter:
langue
,
Angles
,
Ganges
,
angles
,
bangles
,
blue-tongues
,
dangles
,
drop-in-ranges
,
flanges
,
gangue
,
jangles
,
lagunes
,
lances
,
lanes
,
languages
,
languid
,
languish
,
languor
,
leagues
,
lunges
,
mangles
Dreiklangs
...
[mus.]
triadic
Graue
Languren
{pl}
;
Indische
Languren
{pl}
;
Hanuman-Languren
{pl}
;
Hulmane
{pl}
(
Semnopithecus
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
grey
langurs
;
Hanuman
langurs
(zoological
genus
)
Kleideraffen
{pl}
(
Pygathrix
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
douc
langurs
;
doucs
(zoological
genus
)
Langlebigkeit
{f}
;
langes
Leben
{n}
[med.]
longevity
Langschiff
{n}
;
langes
(
Wikinger-
)
Ruderschiff
[naut.]
[hist.]
longship
Nähgarnrolle
{f}
;
Kegelstumpfhülse
{f}
[textil.]
sewing
spool
with
conical
flanges
;
knitting
spool
with
conical
flanges
europäischer
Qualifikationsrahmen
{m}
für
lebenslanges
Lernen
[school]
European
qualifications
framework
for
lifelong
learning
Quartsextakkord
{m}
(
zweite
Umkehrung
eines
Dreiklangs
) (
Harmonielehre
)
[mus.]
six-four
chord
(second
inversion
of
a
triad
) (harmonics)
Rücksprung
{m}
(
an
Flanschen
)
[techn.]
recess
(on
flanges
)
Schlingenstich
{m}
;
Schlingstich
{m}
;
verschlungener
Überwendlingsstich
{m}
;
Festonstich
{m}
;
Languettenstich
{m}
[textil.]
loop
stitch
;
blanket
stitch
;
festoon
stitch
Siamang-Gibbon
{m}
;
Siamang
{m}
(
Symphalangus
syndactylus
)
[zool.]
siamang
gibbon
;
siamang
Sprachsystem
{n}
;
Langue
{f}
(
Saussure
) (
einer
Einzelsprache
)
[ling.]
system
of
language
;
language
system
;
langue
(Saussure) (of
an
individual
language
)
Trägheit
{f}
languishment
Umkehrung
{f}
(
eines
Dreiklangs
) (
Harmonielehre
)
[mus.]
inversion
(of a
triad
) (harmonics)
lang
gestreckt
;
langgestreckt
{adj}
strung-out
leidend
{adv}
languishingly
variabel
langes
Feld
variable
field
variabel
langes
Speicherwort
variable
word
Languedoc-Roussillon
{n}
(
Region
in
Frankreich
)
[geogr.]
Languedoc-Roussillon
(region
in
France
)
Mantra
{n}
;
Passwortkette
{f}
(
langes
Passwort
)
pass
phrase
Antriebsflansche
{pl}
[mach.]
driving
flanges
Anschlussflansch
{m}
[techn.]
companion
flange
Anschlussflansche
{pl}
companion
flanges
Ansetzfalz
{m}
;
Ansatzfalz
{m}
;
Flügelfalz
{m}
(
Buchbinden
)
inner
joint
;
flange
;
hinge
;
shoulder
(bookbinding)
Ansetzfalze
{pl}
;
Ansatzfalze
{pl}
;
Flügelfalze
{pl}
inner
joints
;
flanges
;
hinges
;
shoulders
Ansetzfalz
{m}
;
Ansatzfalz
{m}
;
Anklebefalz
{m}
;
Flügenfalz
{m}
;
Ausgleichsfalz
{m}
;
Kreuzbruchfalz
{m}
;
Fälzel
{n}
(
Buchbinden
)
filling-in
guard
;
compensation
guard
;
flange
;
stub
(bookbinding)
Ansetzfalze
{pl}
;
Ansatzfalze
{pl}
;
Anklebefalze
{pl}
;
Flügenfalze
{pl}
;
Ausgleichsfalze
{pl}
;
Kreuzbruchfalze
{pl}
;
Fälzel
{pl}
filling-in
guards
;
compensation
guards
;
flanges
;
stubs
Aufspannflansch
{m}
fixing
flange
Aufspannflansche
{pl}
fixing
flanges
Befestigungsflansch
{m}
mounting
flange
Befestigungsflansche
{pl}
mounting
flanges
Beteiligung
{f}
(
an
etw
.);
Betätigung
{f}
;
Engagement
{n}
;
Sich-Einbringen
{n}
(
bei
etw
.)
engagement
;
involvement
(with
sb
./sth.)
öffentliches
Engagement
;
Engagement
im
öffentlichen
Leben
civic
engagement
;
civic
involvement
Beteiligung
an
den
demokratischen
Abläufen
engagement
/
involvement
in
democratic
processes
die
aktive
Beteiligung
des
Lernenden
bei
diesem
Vorgang
the
active
engagement
of
the
learner
in
this
process
fehlende
emotionale
Anteilnahme
;
emotionale
Teilnahmslosigkeit
a
lack
of
emotional
engagement
/
involvement
sein
lebenslanges
politisches
Engagement
his
lifelong
engagement
with
politics
/
in
politics
das
militärische
Engagement
der
USA
im
Nahen
Osten
the
US
military
engagement
in
the
Middle
East
Erfolg
durch
gesellschaftliches
Engagement
Doing
well
by
doing
good
Die
Bank
hat
ihr
Engagement
auf
dem
chinesischen
Markt
ausgebaut
.
The
bank
has
stepped
up
its
engagement
with
the
Chinese
market
.
Blindflansch
{m}
;
Abschlussflansch
{m}
[techn.]
blind
flange
;
blank
flange
;
sealing
flange
Blindflansche
{pl}
;
Abschlussflansche
{pl}
blind
flanges
;
blank
flanges
;
sealing
flanges
Blockhalde
{f}
;
Blockfeld
{n}
;
Blockmeer
{n}
;
Felsenmeer
{n}
[geol.]
boulder
field
;
stone
run
;
stone
sea
Blockhalden
{pl}
;
Blockfelder
{pl}
;
Blockmeere
{pl}
;
Felsenmeere
{pl}
boulder
fields
;
stone
runs
;
stone
seas
langgestreckte
Blockhalde
;
Blockstrom
{m}
;
Steinfluss
{m}
stone
river
,
stone
stream
;
rock
stream
;
boulder
stream
;
boulder
train
Einlassflansch
{m}
inlet
flange
Einlassflansche
{pl}
inlet
flanges
Flansch
{m}
[techn.]
flange
Flansche
{pl}
flanges
Aufwalzflansch
{m}
expanded
flange
Nut-
und
Federflansch
{m}
tongue-and-groove
flange
Ovalflansch
{m}
;
Unrund
{n}
oval
flange
geneigter
Flansch
tapered
flange
paralleler
Flansch
parallel
flange
Gegenflansch
{m}
counterflange
Gegenflansche
{pl}
counterflanges
Gesicht
{n}
;
Angesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
festen
Wendungen
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
face
;
visage
[poet.]
;
countenance
[poet.]
Gesichter
{pl}
faces
Allerweltsgesicht
{n}
[ugs.]
ordinary
face
;
nondescript
face
Kindergesicht
{n}
child's
face
versteinertes
Gesicht
stone
face
sein
wahres
Gesicht
zeigen
to
show
one's
true
self/true
colours
das/sein
Gesicht
verlieren
to
lose
face
das/sein
Gesicht
wahren
to
save
face
Gesichter
schneiden
;
Grimassen
schneiden
to
make
faces
das
Gesicht
verziehen
to
make
a
grimace
mitten
ins
Gesicht
fair
in
the
face
das
Gesicht
wahren
to
save
one's
face
;
to
save
face
über
das
ganze
Gesicht
lächeln
to
smile
from
ear
to
ear
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
to
see
sth
.
in
sb
.'s
face
ein
Lächeln/Grinsen
im
Gesicht
a
smile/grin
on
sb
.'s
face
der
Ausdruck
in
ihrem
Gesicht
the
expression
on
her
face
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieben
sth
.
is
written
all
over
sb
.'s
face
ein
Gesicht
wie
drei/sieben
Tage
Regenwetter
machen
to
have
got
a
face
like
a
wet
weekend
sich
selbst
(
finanziell
)
erhalten
(
Immobilie
,
Projekt
)
to
wash
it's
own
face
(real
property
,
project
)
sich
nichts
anmerken
lassen
to
put
a
brave
face
on
it
;
to
put
a
bold
face
on
it
Er
sagte
ihm
das
ins
Gesicht
.
He
told
him
so
to
his
face
.
Das
Misstrauen
stand
ihr
deutlich
ins
Gesicht
geschrieben
.
Mistrust
was
writ
large
on
her
face
.
Die
Globalisierung
hat
viele
Gesichter
.
Globalisation
has
many
faces
.
Er
machte
ein
langes
Gesicht
.
His
face
fell
.
Haare
{pl}
;
Haar
{n}
[geh.]
hair
Härchen
{n}
(
kleines
Haar
)
tiny
hair
blondes
Haar
;
blonde
Haare
blond
hair
Deckhaare
{pl}
;
Deckhaar
{n}
top
hair
Fellhaare
{pl}
hair
of
the
fur
Menschenhaar
{n}
human
hair
Rosshaar
{n}
horsehair
Tierhaare
{pl}
animal
hair
;
pet
hair
glatte
Haare
;
glattes
Haar
[poet.]
straight
hair
gewellte
Haare
wavy
hair
halblange
Haare
mid-length
hair
hochstehende
Haare
spiky
hair
;
spikey
hair
langes
Haar
;
lange
Haare
long
hair
grau
melierte
Haare
greying
hair
;
grizzled
hair
schwarzes
Haar
;
schwarze
Haare
black
hair
rotbraunes
Haar
;
rotbraune
Haare
auburn
hair
graue
Haare
bekommen
to
go
grey
[Br.]
/
gray
[Am.]
die
Haare
durchkneten/massieren
to
scrunch
(your)
hair
das
Haar
hochgesteckt
tragen
to
have
one's
hair
up
sich
die
Haare
straff
aus
dem
Gesicht
kämmen
to
scrape
your
hair
back
from
your
face
die
Haare
zurückgelen
;
die
Haare
zurückgegelt
tragen/haben
to
have
one's
hair
slicked
back
with
gel
Deswegen/Darüber/Da
lasse
ich
mir
keine
grauen
Haare
wachsen
.
[übtr.]
I
won't
loose
any
sleep
over
it
.;
I'm
not
losing
any
sleep
over
it
.
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
da
keine
grauen
Haare
wachsen
lassen
.
I
wouldn't
lose
sleep
over
it
if
I
were
you
.
Ihm
wurde
kein
Härchen
gekrümmt
.
[übtr.]
They
didn't
touch
a
hair
of
/
on
his
head
.
Lange
Haare
,
kurzer
Verstand
.
[Sprw.]
Long
hair
,
stunted
mind
.
[prov.]
Mir
standen
die
Haare
zu
Berge
.;
Mir
sträubten
sich
die
Haare
.
My
hair
stood
on
end
.
Holmgurt
{m}
[aviat.]
spar
flange
;
flange
spar
;
flange
chord
Holmgurte
{pl}
spar
flanges
;
flange
spars
;
flange
chords
Kleinflansch
{m}
[techn.]
small
flange
Kleinflansche
{pl}
small
flanges
Lagerflansch
{m}
[techn.]
bearing
flange
Lagerflansche
{pl}
bearing
flanges
Langkessel
{m}
boiler
barrel
;
cylindrical
boiler
Langkessel
{pl}
boiler
barrels
;
cylindrical
boilers
Languste
{f}
[zool.]
spiny
lobster
Langusten
{pl}
spiny
lobsters
Lenkgehäuseflansch
{m}
[auto]
steering
box
flange
Lenkgehäuseflansche
{pl}
steering
box
flanges
Lernen
{n}
[school]
[stud.]
learning
Entdeckungslernen
{n}
learning
by
discovery
Vermeidungslernen
{n}
avoidance
learning
computerunterstütztes
Lernen
;
EDV-gestütztes
Lernen
computer-aided
learning
;
computer-assisted
learning
;
computer-based
learning
lebenslanges
Lernen
lifelong
learning
experimentelles
Lernen
experimental
learning
programmiertes
Lernen
programmed
learning
soziales
Lernen
social
learning
stures/mechanisches
Auswendiglernen
rote
learning
Lernen
am
Modell
learning
by
model
Lernen
am
Objekt
object-oriented
learning
Lernen
aus
Lösungsbeispielen
learning
from
worked-out
examples
;
learning
from
worked
examples
Lernen
durch
Beobachtung
observational
learning
Lernen
durch
Einsicht
insightful
learning
Lernen
durch
Handeln
;
operatives
Lernen
learning
by
doing
Lernen
durch
Versuch
und
Irrtum
learning
by
trial
and
error
;
trial-and-error
learning
mit
dem
Lernen
anfangen
to
start
learning
;
to
begin
learning
;
to
take
up
studying
Liegesofa
{n}
;
Chaiselongue
{f}
[hist.]
chaise
longue
;
chaise
lounge
[Am.]
;
chaise
[Am.]
Liegesofas
{pl}
;
Chaiselongues
{pl}
chaise
longues
;
chaise
lounges
;
chaises
Lippenflügel
{m}
;
Labialflügel
{m}
[anat.]
labial
flange
Lippenflügel
{pl}
;
Labialflügel
{pl}
labial
flanges
Montageflansch
{m}
;
Anbauflansch
{m}
[techn.]
mounting
flange
Montageflansche
{pl}
;
Anbauflansche
{pl}
mounting
flanges
Nabenflansch
{m}
hub
flange
Nabenflansche
{pl}
hub
flanges
Nutzungsrecht
{n}
;
Benutzungsrecht
{n}
;
Nießbrauchsrecht
{n}
[Dt.]
;
Nießbrauch
{m}
[Dt.]
;
Fruchtnießungsrecht
{n}
[Ös.]
;
Fruchtnießung
{f}
[Ös.]
;
Fruchtgenussrecht
{n}
[Ös.]
;
Fruchtgenuss
{m}
[Ös.]
(
an
einer
fremden
Sache
)
[jur.]
right
of
use
;
usufructuary
right
;
usufruct
(of
another
person's
property
)
Nutzungsrechte
{pl}
;
Benutzungsrechte
{pl}
rights
of
use
lebenslanges
Nutzungsrecht
tenancy
for
life
;
life
tenancy
Nutzungsrecht
an
unbeweglichem
Vermögen
usufruct
of
immovable
property
Nutzungsrecht
an
immateriellem
Vermögen
usufruct
of
intangible
property
Nutzungsrecht
an
einer
Erbschaft
usufruct
of
a
deceased's
[Br.]
/
descendant's
[Am.]
estate
gemeinschaftliches
Nutzungsrecht
an
Grundbesitz
right
of
common
;
common
Landnutzungsrechte
{pl}
land
use
rights
Abtretung
der
Nutzungsrechte
renouncement
of
rights
of
use
mit
einem
Nutzungsrecht
belastetes
Vermögen
property
burdened/encumbered
with
a
usufruct
einen
Nießbrauch
bestellen
to
create/grant
a
usufruct
einen
lebenslänglichen
Nießbrauch
an
einem
Nachlass
bestellen
to
create
a
usufruct/life
interest
by
will
Radkranz
{m}
(
oft
fälschlich:
Felge
oder
Rad
)
[auto]
rim
flange
(often
wrongly:
rim
)
Radkränze
{pl}
rim
flanges
Rahmenblechschere
{f}
;
geschlossene
Blechschere
;
Tafelblechschere
;
Tafelschere
;
Blechschere
{f}
;
Schlagblechschere
{f}
;
Schlagschere
{f}
;
Langmesserschere
{f}
[techn.]
plate
shears
;
sheet
shears
;
guillotine
shears
;
squaring
shears
Tafelschere
mit
ziehendem
Schnitt
plate
shears
with
drawing
cut
Rundflansch
{m}
[techn.]
circular
flange
Rundflansche
{pl}
circular
flanges
Speichenträger
{m}
(
Rad
)
spoke
flange
(wheel)
Speichenträger
{pl}
spoke
flanges
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Langues":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner