A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
178 results for ordentlichen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Der
Vorsitzende
kann
informelle
Debatten
zulassen
solange
die
eigentliche
Entscheidung
in
einem
ordentlichen
Verfahren
zustandekommt
.
The
chairman
may
allow
some
informal
discussion
so
long
as
the
actual
decision
is
reached
by
due
legal
process
.
Die
Ergebnisse
zeigen
jedoch
ganz
klar
,
dass
die
Islamkunde
,
die
als
Platzhalter
für
einen
ordentlichen
islamischen
Religionsunterricht
konzipiert
wurde
,
da
wo
sie
Angeboten
wird
,
sehr
viel
Zuspruch
von
den
Eltern
erhält
. [G]
However
,
the
results
clearly
show
that
Islamic
Studies
,
which
was
developed
as
a
forerunner
for
a
proper
Islamic
religion
class
,
has
been
welcomed
by
parents
wherever
it
has
been
made
available
.
Alle
sonstigen
Streitigkeiten
fallen
in
die
Zuständigkeit
der
ordentlichen
Gerichtsbarkeit
des
Gastlandes
. [EU]
All
other
disputes
shall
come
within
the
jurisdiction
of
the
ordinary
courts
of
the
host
State
.
Alle
Vertragsparteien
,
die
im
Übereinkommensbereich
Krill
fischen
wollen
,
teilen
dem
Sekretariat
diese
Absicht
mindestens
vier
Monate
vor
der
ordentlichen
Jahrestagung
der
CCAMLR
unmittelbar
vor
der
Fangsaison
,
in
der
sie
die
Fischerei
ausüben
wollen
,
mit
." [EU]
All
Contracting
Parties
intending
to
fish
for
krill
in
the
Convention
Area
shall
notify
the
Secretariat
of
their
intent
not
less
than
four
months
in
advance
of
the
regular
annual
meeting
of
the
CCAMLR
,
immediately
prior
to
the
season
in
which
they
intend
to
fish
.'
Am
Rande
seiner
ordentlichen
Tagungen
kann
der
Rat
Vertreter
der
Wirtschafts-
und
Sozialpartner
und
der
Zivilgesellschaft
in
den
AKP-Staaten
und
in
der
Europäischen
Union
zu
einem
Meinungsaustausch
einladen
,
um
sie
über
bestimmte
Tagesordnungspunkte
zu
unterrichten
und
um
ihre
Stellungnahmen
und
Vorschläge
dazu
einzuholen
. [EU]
The
Council
may
invite
economic
and
social
representatives
of
civil
society
in
the
ACP
and
European
Union
States
to
take
part
in
an
exchange
of
views
on
the
margins
of
its
ordinary
meetings
for
the
purpose
of
informing
them
and
hearing
their
opinions
and
suggestions
on
items
on
the
agenda
.
Änderungen
an
den
Unternehmensstrategien
bezüglich
der
maßgeblichen
Tätigkeiten
können
nur
auf
außer
ordentlichen
oder
ordentlichen
Hauptversammlungen
erfolgen
. [EU]
Policies
over
the
relevant
activities
can
be
changed
only
at
special
or
scheduled
shareholders'
meetings
.
Anstelle
des
als
Vorsitzender
amtierenden
ordentlichen
Mitglieds
des
Fachausschusses
stimmt
sein
Stellvertreter
ab
. [EU]
When
a
standing
member
of
the
Technical
Commission
holds
the
office
of
Chairman
,
his
deputy
shall
vote
in
his
place
.
Artikel
291
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
sieht
vor
,
dass
im
Voraus
allgemeine
Regeln
und
Grundsätze
,
nach
denen
die
Mitgliedstaaten
die
Wahrnehmung
der
Durchführungsbefugnisse
durch
die
Kommission
kontrollieren
,
durch
eine
Verordnung
,
die
gemäß
dem
ordentlichen
Gesetzgebungsverfahren
angenommen
wird
,
festgelegt
werden
. [EU]
Article
291
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
provides
that
rules
and
general
principles
concerning
mechanisms
for
the
control
by
Member
States
of
the
Commission's
exercise
of
its
implementing
powers
are
laid
down
in
advance
by
a
regulation
adopted
in
accordance
with
the
ordinary
legislative
procedure
.
Auf
der
Grundlage
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2006/244/GASP
des
Rates
vom
20
.
März
2006
betreffend
die
Beteiligung
der
Europäischen
Union
an
der
Organisation
für
die
Entwicklung
der
Energiewirtschaft
auf
der
koreanischen
Halbinsel
(
KEDO
)
hat
sich
die
Europäische
Union
an
der
Beendigung
des
Leichtwasserreaktor-Projekts
(
LWR
)
und
an
der
ordentlichen
Auflösung
der
KEDO
beteiligt
. [EU]
On
the
basis
of
Council
Common
Position
2006/244/CFSP
of
20
March
2006
on
participation
by
the
European
Union
in
the
Korean
Peninsula
Energy
Development
Organisation
(KEDO) [2],
the
European
Union
has
participated
in
the
process
to
terminate
the
light
water
reactor
project
and
to
wind
up
KEDO
in
an
orderly
manner
.
Auf
der
Grundlage
dieses
Berichts
legt
die
Kommission
gegebenenfalls
einen
Vorschlag
zur
Annahme
im
ordentlichen
Gesetzgebungsverfahren
vor
. [EU]
On
basis
of
that
report
,
the
Commission
shall
,
if
appropriate
,
submit
a
proposal
for
adoption
in
accordance
with
the
ordinary
legislative
procedure
.
Auf
der
Grundlage
einer
solchen
Überprüfung
und
ihrer
Folgenabschätzung
,
einschließlich
einer
Gesamteinschätzung
der
Auswirkungen
auf
die
Automobilindustrie
und
ihre
Zulieferindustrien
,
unterbreitet
die
Kommission
gegebenenfalls
einen
Vorschlag
zur
Änderung
dieser
Verordnung
gemäß
dem
ordentlichen
Gesetzgebungsverfahren
in
einer
Weise
,
die
möglichst
wettbewerbsneutral
sowie
sozialverträglich
und
nachhaltig
ist
. [EU]
On
the
basis
of
such
a
review
and
its
impact
assessment
,
which
includes
an
overall
assessment
of
the
impact
on
the
car
industry
and
its
dependent
industries
,
the
Commission
shall
,
if
appropriate
,
make
a
proposal
to
amend
this
Regulation
,
in
accordance
with
the
ordinary
legislative
procedure
,
in
a
way
which
is
as
neutral
as
possible
from
the
point
of
view
of
competition
,
and
which
is
socially
equitable
and
sustainable
.
Auf
ihrer
vierten
ordentlichen
Tagung
(
Madrid
,
November
1975
)
hat
die
ICCAT-Kommission
Folgendes
vereinbart:
[EU]
The
ICCAT
Commission
agreed
at
its
Fourth
Regular
Meeting
(Madrid,
November
1975
)
that:
Auf
ihrer
vierten
ordentlichen
Tagung
(
Madrid
,
November
1975
)
hat
die
Kommission
Folgendes
vereinbart:
[EU]
The
Commission
agreed
at
its
Fourth
Regular
Meeting
(Madrid,
November
1975
)
that:
Auf
ihrer
vierten
ordentlichen
Tagung
(
Madrid
,
November
1975
)
und
auf
ihrer
Jahrestagung
2008
in
Marrakesch
hat
die
ICCAT
Folgendes
vereinbart:
[EU]
ICCAT
agreed
at
its
Fourth
Regular
Meeting
(Madrid,
November
1975
)
and
at
its
Annual
Meeting
in
2008
in
Marrakesh
that:
Auf
Vorschlag
der
Koordinatoren
kann
der
Ausschuss
insbesondere
beschließen
,
die
Schattenberichterstatter
bei
ordentlichen
Gesetzgebungsverfahren
an
den
Bemühungen
um
die
Erzielung
einer
Einigung
mit
dem
Rat
zu
beteiligen
. [EU]
The
committee
,
on
a
proposal
from
the
coordinators
,
may
in
particular
decide
to
involve
the
shadow
rapporteurs
in
seeking
an
agreement
with
the
Council
in
ordinary
legislative
procedures
.
Aus
diesen
Gründen
reicht
die
noch
verbleibende
Geltungsdauer
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
732/2008
für
die
Ausarbeitung
eines
Vorschlags
durch
die
Kommission
und
den
anschließenden
Erlass
der
nächsten
Verordnung
gemäß
dem
ordentlichen
Gesetzgebungsverfahren
nicht
aus
. [EU]
For
those
reasons
,
the
remaining
period
of
application
of
Regulation
(EC)
No
732/2008
is
insufficient
to
allow
for
the
Commission
to
draw
up
a
proposal
and
the
subsequent
adoption
of
the
next
Regulation
in
accordance
with
the
ordinary
legislative
procedure
.
Banken
,
die
bereits
aufgrund
zuvor
gewährter
staatlicher
Beihilfen
einen
Umstrukturierungsplan
zu
erstellen
haben
,
müssen
die
zusätzliche
Beihilfe
in
diesem
Plan
ordnungsgemäß
berücksichtigen
und
von
der
Umstrukturierung
bis
zur
ordentlichen
Abwicklung
alle
Optionen
in
Betracht
ziehen
. [EU]
For
those
banks
already
subject
to
the
obligation
of
a
restructuring
plan
,
following
the
granting
of
previous
State
aid
,
such
a
plan
would
need
to
duly
take
into
consideration
the
new
aid
and
envisage
all
options
from
restructuring
to
orderly
winding-up
.
Beantragt
ein
Mitglied
spätestens
fünf
Arbeitstage
vor
Ablauf
der
in
Absatz
2
genannten
Frist
von
drei
Wochen
ausdrücklich
eine
Erörterung
in
einer
Ausschusssitzung
,
so
kann
der
Vorschlag
der
nächsten
ordentlichen
Sitzung
des
Ausschusses
vorgelegt
werden
. [EU]
If
discussion
at
a
meeting
of
the
Committee
is
specifically
requested
by
one
of
its
members
not
later
than
five
working
days
before
expiry
of
the
three-week
period
referred
to
in
the
paragraph
2,
the
proposal
shall
be
submitted
in
the
next
scheduled
meeting
of
the
Committee
.
Begründet
der
Inhaber
eines
gültigen
Führerscheins
mit
einer
von
Artikel
7
Absatz
2
abweichenden
Gültigkeitsdauer
seinen
ordentlichen
Wohnsitz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
,
der
den
Führerschein
ausgestellt
hat
,
so
kann
der
Aufnahmemitgliedstaat
nach
Ablauf
von
zwei
Jahren
ab
dem
Tag
,
an
dem
der
Führerscheininhaber
seinen
ordentlichen
Wohnsitz
im
Hoheitsgebiet
des
Aufnahmemitgliedstaats
begründet
hat
,
die
in
dem
genannten
Artikel
vorgesehene
Gültigkeitsdauer
auf
den
Führerschein
anwenden
,
indem
er
den
Führerschein
erneuert
. [EU]
When
the
holder
of
a
valid
national
driving
licence
without
the
administrative
validity
period
set
out
in
Article
7(2)
takes
up
normal
residence
in
a
Member
State
other
than
that
which
issued
the
driving
licence
,
the
host
Member
State
may
apply
to
the
licence
the
administrative
validity
periods
set
out
in
that
Article
by
renewing
the
driving
licence
,
as
from
2
years
after
the
date
on
which
the
holder
has
taken
up
normal
residence
on
its
territory
.
Bei
Abwesenheit
des
stimmberechtigten
ordentlichen
Mitglieds
kann
das
stellvertretende
Mitglied
dieses
Stimmrecht
ausüben
. [EU]
Where
a
full
member
who
has
the
right
to
vote
is
absent
,
his
or
her
substitute
may
exercise
that
right
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ordentlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners