DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

169 similar results for Rolle spielen
Search single words: Rolle · spielen
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Aus dieser empirischen Beobachtung folgt, dass auch andere Einflussfaktoren wie die Finanzkraft der Helaba im Verhältnis zu anderen Landesbanken mit dem gleichen langfristigen Rating auf Basis von Anstaltslast und Gewährträgerhaftung eine Rolle spielen. [EU] It follows from this empirical observation that other influences and factors play a role, such as the financial strength of Helaba in relation to other Landesbanks with the same long-term rating on the basis of Anstaltslast and Gewährträgerhaftung.

Ausgehend von der Empfehlung einer Ad-hoc-Expertengruppe für Fischfutter und Reinigungsmittel in der ökologischen/biologischen Aquakultur, wonach die in den Anhängen V und VI der Verordnung (EG) Nr. 889/2008 aufgelisteten Stoffe, die für die ökologische/biologische Tiererzeugung zugelassen sind, auch für die ökologische/biologische Aquakultur zugelassen werden sollten und bestimmte Stoffe für einzelne Fischarten eine wichtige Rolle spielen, sollten derartige Stoffe in Anhang VI der letztgenannten Verordnung aufgenommen werden. [EU] Based on the recommendation of an ad-hoc expert group [16] on 'Fish feed and cleaning materials in organic aquaculture' which concluded that such substances already listed in Annex V and Annex VI to Regulation (EC) No 889/2008 and authorised for organic livestock production should be allowed also for organic aquaculture and concluding that certain substances are essential for particular fish species, such substances should be added to Annex VI to that Regulation.

Außerdem stellt Papier zwar ein bedeutendes Kostenelement für die Druckindustrie dar, dieser Industriezweig ist aber auch arbeitsintensiv; somit können die Arbeitskosten bei den Verlagerungstendenzen eine wichtigere Rolle spielen. [EU] Furthermore, even though paper is an important cost element for the printing industry, it is also a labour-intensive industry and thus labour costs may be a more significant driver in relocation trends.

Bei den gezielten Expertenmissionen werden die wichtigsten Nichtunterzeichnerstaaten beziehungsweise regionale Akteure, die beim Technologietransfer und bei Weltraumaktivitäten eine wichtige Rolle spielen, im Mittelpunkt stehen. [EU] Targeted expert missions will focus on key non-subscribing States or on regional players with an important role in technological transfers and space related activities.

Bei der Suche nach für die Union geeigneten Lösungen werden Innovationen eine entscheidende Rolle spielen. [EU] Innovation will have a major role to play in finding appropriate solutions for the Union.

Bei der Umstellung auf erzeugerbezogene Beihilfen können Informations- und Infrastrukturmaßnahmen im Sinne der ländlichen Entwicklung eine vorrangige Rolle spielen; dabei könnte eine Umstellung der Erzeugung und Vermarktung von Bananen auf verschiedene Qualitätsstandards wie Bio-Produkte oder lokale Sorten angestrebt werden. [EU] Information and infrastructure measures in the context of rural development can play an important role in the shift to producer support, whereby one aim could be to shift banana production and marketing to various quality and production standards such as organic products or local varieties.

Beizubringen sind Informationen über Unternehmen, an denen die emittierende Gesellschaft einen Teil des Eigenkapitals hält, der bei der Bewertung ihrer eigenen Vermögens-, Finanz- und Ertragslage eine wichtige Rolle spielen dürfte. [EU] Information relating to the undertakings in which the issuer holds a proportion of the capital likely to have a significant effect on the assessment of its own assets and liabilities, financial position or profits and losses.

Dabei erkennt sie an, dass zielgerichtete staatliche Beihilfen eine positive Rolle spielen, wenn sie die richtigen Anreize schaffen, damit die Unternehmen ihre FuEuI-Tätigkeiten steigern. [EU] In this context, the Authority recognises that State aid has a positive role to play when it is well targeted and creates the right incentive for undertakings to increase R&D&I.

Da die Leitungsorgane von Flughäfen bei allen Dienstleistungen auf den Flughäfen eine zentrale Rolle spielen, sollte ihnen die Gesamtverantwortung übertragen werden. [EU] As managing bodies of airports play a central role in providing services throughout their airports, they should be given this overall responsibility.

Daher sollte diese Verordnung bewirken, dass die Gemeinsame Forschungsstelle im Rahmen des europäischen Normungssystems eine aktive Rolle spielen kann. [EU] Thus, this Regulation should ensure that the JRC can play an active role in the European standardisation system.

Da in der öffentlichen Gesundheitspolitik Initiativen zur Produktauslegung im Sinne einer besseren Patientensicherheit eine immer wichtigere Rolle spielen, ist es erforderlich, in den grundlegenden Anforderungen auch die Berücksichtigung der ergonomischen Produktauslegung ausdrücklich festzuhalten. [EU] As design for patient safety initiatives play an increasing role in public health policy, it is necessary to expressly set out the need to consider ergonomic design in the essential requirements.

Da Marktmissbrauch auf Energiegroßhandelsmärkten häufig mehr als einen Mitgliedstaat betrifft, sollte die Agentur außerdem bei der Gewährleistung einer effizienten und kohärenten Durchführung von Untersuchungen eine wichtige Rolle spielen. [EU] Furthermore, since market abuse on wholesale energy markets often affects more than one Member State, the Agency should have an important role in ensuring that investigations are carried out in an efficient and coherent way.

Damit die Allgemeinheit das gemeinschaftliche System zur Vergabe eines EU-Umweltzeichens akzeptiert, ist es von wesentlicher Bedeutung, dass nichtstaatliche Umweltschutzorganisationen und Verbraucherverbände bei der Ausarbeitung und Festsetzung der Kriterien für EU-Umweltzeichen eine wichtige Rolle spielen und aktiv daran beteiligt werden. [EU] For the acceptance by the general public of the EU Ecolabel scheme, it is essential that environmental non-governmental organisations (NGOs) and consumer organisations play an important role and be actively involved in the development and setting of EU Ecolabel criteria.

Damit Kosten und Nutzen der statistischen Anforderungen der Gemeinschaft besser beurteilt und in ein ausgewogeneres Verhältnis zueinander gebracht werden und die Belastung durch die Statistikvorschriften der Gemeinschaft ausgewogener verteilt und verringert wird, sodass der wachsende Bedarf leichter gedeckt werden kann, sollte der Ausschuss bei der Ausarbeitung und Umsetzung des Statistischen Programms der Gemeinschaft eine größere Rolle spielen. [EU] In order to meet the objectives of better assessing and balancing the benefits and costs of Community statistical requirements and rebalancing and reducing the burden of Community statistical legislation, so facilitating compliance with increasing demand, the Committee should play a stronger role in preparing and implementing the Community statistical programme.

Da personenbezogene Dienstleistungen (Heime (ohne Erholungs- und Ferienheime) und Sozialwesen (ohne Heime)) bei der Schaffung von Arbeitsplätzen eine immer größere Rolle spielen, werden die Mitgliedstaaten ebenfalls aufgefordert, auf freiwilliger Basis Daten über freie Stellen im Bereich dieser Dienstleistungen vorzulegen. [EU] Owing to the growing importance of personal care services (residential care activities and social work activities without accommodation) for job creation, Member States are also requested to transmit, on an optional basis, data on job vacancies for such services.

Das durchschnittliche so festgelegte Höchstentgelt pro Minute für die Großkundenebene sollte den verschiedenen Kostenbestandteilen Rechnung tragen, die bei der Abwicklung eines abgehenden Anrufs im gemeinschaftsweiten Roaming eine Rolle spielen, insbesondere den Kosten für Verbindungsaufbau und Anrufzustellung in Mobilfunknetzen, unter Einrechnung von Gemeinkosten, Signalisierung und Transit. [EU] The maximum average per-minute charge at wholesale level so specified should take account of the different elements involved in the making of a Community-wide roaming call, in particular the cost of originating and terminating calls over mobile networks and including overheads, signalling and transit.

Das Leader-Programm wird insbesondere durch Unterstützung innovativer Konzepte zur Entwicklung des ländlichen Raums und Zusammenführung des privaten und des öffentlichen Sektors weiterhin eine wichtige Rolle spielen. [EU] In particular, Leader will continue to play an important role in encouraging innovative approaches to rural development and bringing the private and public sectors together.

Das so festgelegte durchschnittliche Höchstentgelt pro Minute für die Großkundenebene sollte den verschiedenen Kostenbestandteilen Rechnung tragen, die bei der Abwicklung eines abgehenden Anrufs im unionsweiten Roaming eine Rolle spielen, insbesondere den Kosten für Verbindungsaufbau und Anrufzustellung in Mobilfunknetzen, unter Einrechnung von Gemeinkosten, Signalisierung und Transit. [EU] The maximum average per-minute charge at wholesale level so specified should take account of the different elements involved in the making of a Union-wide roaming call, in particular the cost of originating and terminating calls over mobile networks and including overheads, signalling and transit.

Der Aspekt des Berufs wird im Rahmen der Entschließung des Rates vom 15. November 2007 zu den neuen Kompetenzen für neue Beschäftigungen eine wichtige Rolle spielen, wenn es zu beurteilen gilt, welche Qualifikationen auf dem Arbeitsmarkt gefragt bzw. unterrepräsentiert sind. [EU] In the framework of the Council Resolution of 15 November 2007 on the new skills for new jobs [2], occupation will become important in the assessment of skills needs and gaps in the European labour market and a harmonised methodology on occupations will be essential.

Der Ausschuss für neuartige Therapien sollte wegen seiner einzigartigen Fachkompetenz bei dieser Beratung eine maßgebliche Rolle spielen. [EU] The Committee for Advanced Therapies, with its unique expertise, should have a prominent role in the provision of such advice.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners