A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
169
similar
results for Rolle spielen
Search single words:
Rolle
·
spielen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Aus
dieser
empirischen
Beobachtung
folgt
,
dass
auch
andere
Einflussfaktoren
wie
die
Finanzkraft
der
Helaba
im
Verhältnis
zu
anderen
Landesbanken
mit
dem
gleichen
langfristigen
Rating
auf
Basis
von
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
eine
Rolle
spielen
. [EU]
It
follows
from
this
empirical
observation
that
other
influences
and
factors
play
a
role
,
such
as
the
financial
strength
of
Helaba
in
relation
to
other
Landesbanks
with
the
same
long-term
rating
on
the
basis
of
Anstaltslast
and
Gewährträgerhaftung
.
Ausgehend
von
der
Empfehlung
einer
Ad-hoc-Expertengruppe
für
Fischfutter
und
Reinigungsmittel
in
der
ökologischen/biologischen
Aquakultur
,
wonach
die
in
den
Anhängen
V
und
VI
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
889/2008
aufgelisteten
Stoffe
,
die
für
die
ökologische/biologische
Tiererzeugung
zugelassen
sind
,
auch
für
die
ökologische/biologische
Aquakultur
zugelassen
werden
sollten
und
bestimmte
Stoffe
für
einzelne
Fischarten
eine
wichtige
Rolle
spielen
,
sollten
derartige
Stoffe
in
Anhang
VI
der
letztgenannten
Verordnung
aufgenommen
werden
. [EU]
Based
on
the
recommendation
of
an
ad-hoc
expert
group
[16]
on
'Fish
feed
and
cleaning
materials
in
organic
aquaculture'
which
concluded
that
such
substances
already
listed
in
Annex
V
and
Annex
VI
to
Regulation
(EC)
No
889/2008
and
authorised
for
organic
livestock
production
should
be
allowed
also
for
organic
aquaculture
and
concluding
that
certain
substances
are
essential
for
particular
fish
species
,
such
substances
should
be
added
to
Annex
VI
to
that
Regulation
.
Außerdem
stellt
Papier
zwar
ein
bedeutendes
Kostenelement
für
die
Druckindustrie
dar
,
dieser
Industriezweig
ist
aber
auch
arbeitsintensiv
;
somit
können
die
Arbeitskosten
bei
den
Verlagerungstendenzen
eine
wichtigere
Rolle
spielen
. [EU]
Furthermore
,
even
though
paper
is
an
important
cost
element
for
the
printing
industry
,
it
is
also
a
labour-intensive
industry
and
thus
labour
costs
may
be
a
more
significant
driver
in
relocation
trends
.
Bei
den
gezielten
Expertenmissionen
werden
die
wichtigsten
Nichtunterzeichnerstaaten
beziehungsweise
regionale
Akteure
,
die
beim
Technologietransfer
und
bei
Weltraumaktivitäten
eine
wichtige
Rolle
spielen
,
im
Mittelpunkt
stehen
. [EU]
Targeted
expert
missions
will
focus
on
key
non-subscribing
States
or
on
regional
players
with
an
important
role
in
technological
transfers
and
space
related
activities
.
Bei
der
Suche
nach
für
die
Union
geeigneten
Lösungen
werden
Innovationen
eine
entscheidende
Rolle
spielen
. [EU]
Innovation
will
have
a
major
role
to
play
in
finding
appropriate
solutions
for
the
Union
.
Bei
der
Umstellung
auf
erzeugerbezogene
Beihilfen
können
Informations-
und
Infrastrukturmaßnahmen
im
Sinne
der
ländlichen
Entwicklung
eine
vorrangige
Rolle
spielen
;
dabei
könnte
eine
Umstellung
der
Erzeugung
und
Vermarktung
von
Bananen
auf
verschiedene
Qualitätsstandards
wie
Bio-Produkte
oder
lokale
Sorten
angestrebt
werden
. [EU]
Information
and
infrastructure
measures
in
the
context
of
rural
development
can
play
an
important
role
in
the
shift
to
producer
support
,
whereby
one
aim
could
be
to
shift
banana
production
and
marketing
to
various
quality
and
production
standards
such
as
organic
products
or
local
varieties
.
Beizubringen
sind
Informationen
über
Unternehmen
,
an
denen
die
emittierende
Gesellschaft
einen
Teil
des
Eigenkapitals
hält
,
der
bei
der
Bewertung
ihrer
eigenen
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
eine
wichtige
Rolle
spielen
dürfte
. [EU]
Information
relating
to
the
undertakings
in
which
the
issuer
holds
a
proportion
of
the
capital
likely
to
have
a
significant
effect
on
the
assessment
of
its
own
assets
and
liabilities
,
financial
position
or
profits
and
losses
.
Dabei
erkennt
sie
an
,
dass
zielgerichtete
staatliche
Beihilfen
eine
positive
Rolle
spielen
,
wenn
sie
die
richtigen
Anreize
schaffen
,
damit
die
Unternehmen
ihre
FuEuI-Tätigkeiten
steigern
. [EU]
In
this
context
,
the
Authority
recognises
that
State
aid
has
a
positive
role
to
play
when
it
is
well
targeted
and
creates
the
right
incentive
for
undertakings
to
increase
R&D&I
.
Da
die
Leitungsorgane
von
Flughäfen
bei
allen
Dienstleistungen
auf
den
Flughäfen
eine
zentrale
Rolle
spielen
,
sollte
ihnen
die
Gesamtverantwortung
übertragen
werden
. [EU]
As
managing
bodies
of
airports
play
a
central
role
in
providing
services
throughout
their
airports
,
they
should
be
given
this
overall
responsibility
.
Daher
sollte
diese
Verordnung
bewirken
,
dass
die
Gemeinsame
Forschungsstelle
im
Rahmen
des
europäischen
Normungssystems
eine
aktive
Rolle
spielen
kann
. [EU]
Thus
,
this
Regulation
should
ensure
that
the
JRC
can
play
an
active
role
in
the
European
standardisation
system
.
Da
in
der
öffentlichen
Gesundheitspolitik
Initiativen
zur
Produktauslegung
im
Sinne
einer
besseren
Patientensicherheit
eine
immer
wichtigere
Rolle
spielen
,
ist
es
erforderlich
,
in
den
grundlegenden
Anforderungen
auch
die
Berücksichtigung
der
ergonomischen
Produktauslegung
ausdrücklich
festzuhalten
. [EU]
As
design
for
patient
safety
initiatives
play
an
increasing
role
in
public
health
policy
,
it
is
necessary
to
expressly
set
out
the
need
to
consider
ergonomic
design
in
the
essential
requirements
.
Da
Marktmissbrauch
auf
Energiegroßhandelsmärkten
häufig
mehr
als
einen
Mitgliedstaat
betrifft
,
sollte
die
Agentur
außerdem
bei
der
Gewährleistung
einer
effizienten
und
kohärenten
Durchführung
von
Untersuchungen
eine
wichtige
Rolle
spielen
. [EU]
Furthermore
,
since
market
abuse
on
wholesale
energy
markets
often
affects
more
than
one
Member
State
,
the
Agency
should
have
an
important
role
in
ensuring
that
investigations
are
carried
out
in
an
efficient
and
coherent
way
.
Damit
die
Allgemeinheit
das
gemeinschaftliche
System
zur
Vergabe
eines
EU-Umweltzeichens
akzeptiert
,
ist
es
von
wesentlicher
Bedeutung
,
dass
nichtstaatliche
Umweltschutzorganisationen
und
Verbraucherverbände
bei
der
Ausarbeitung
und
Festsetzung
der
Kriterien
für
EU-Umweltzeichen
eine
wichtige
Rolle
spielen
und
aktiv
daran
beteiligt
werden
. [EU]
For
the
acceptance
by
the
general
public
of
the
EU
Ecolabel
scheme
,
it
is
essential
that
environmental
non-governmental
organisations
(NGOs)
and
consumer
organisations
play
an
important
role
and
be
actively
involved
in
the
development
and
setting
of
EU
Ecolabel
criteria
.
Damit
Kosten
und
Nutzen
der
statistischen
Anforderungen
der
Gemeinschaft
besser
beurteilt
und
in
ein
ausgewogeneres
Verhältnis
zueinander
gebracht
werden
und
die
Belastung
durch
die
Statistikvorschriften
der
Gemeinschaft
ausgewogener
verteilt
und
verringert
wird
,
sodass
der
wachsende
Bedarf
leichter
gedeckt
werden
kann
,
sollte
der
Ausschuss
bei
der
Ausarbeitung
und
Umsetzung
des
Statistischen
Programms
der
Gemeinschaft
eine
größere
Rolle
spielen
. [EU]
In
order
to
meet
the
objectives
of
better
assessing
and
balancing
the
benefits
and
costs
of
Community
statistical
requirements
and
rebalancing
and
reducing
the
burden
of
Community
statistical
legislation
,
so
facilitating
compliance
with
increasing
demand
,
the
Committee
should
play
a
stronger
role
in
preparing
and
implementing
the
Community
statistical
programme
.
Da
personenbezogene
Dienstleistungen
(
Heime
(
ohne
Erholungs-
und
Ferienheime
)
und
Sozialwesen
(
ohne
Heime
))
bei
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
eine
immer
größere
Rolle
spielen
,
werden
die
Mitgliedstaaten
ebenfalls
aufgefordert
,
auf
freiwilliger
Basis
Daten
über
freie
Stellen
im
Bereich
dieser
Dienstleistungen
vorzulegen
. [EU]
Owing
to
the
growing
importance
of
personal
care
services
(residential
care
activities
and
social
work
activities
without
accommodation
)
for
job
creation
,
Member
States
are
also
requested
to
transmit
,
on
an
optional
basis
,
data
on
job
vacancies
for
such
services
.
Das
durchschnittliche
so
festgelegte
Höchstentgelt
pro
Minute
für
die
Großkundenebene
sollte
den
verschiedenen
Kostenbestandteilen
Rechnung
tragen
,
die
bei
der
Abwicklung
eines
abgehenden
Anrufs
im
gemeinschaftsweiten
Roaming
eine
Rolle
spielen
,
insbesondere
den
Kosten
für
Verbindungsaufbau
und
Anrufzustellung
in
Mobilfunknetzen
,
unter
Einrechnung
von
Gemeinkosten
,
Signalisierung
und
Transit
. [EU]
The
maximum
average
per-minute
charge
at
wholesale
level
so
specified
should
take
account
of
the
different
elements
involved
in
the
making
of
a
Community-wide
roaming
call
,
in
particular
the
cost
of
originating
and
terminating
calls
over
mobile
networks
and
including
overheads
,
signalling
and
transit
.
Das
Leader-Programm
wird
insbesondere
durch
Unterstützung
innovativer
Konzepte
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
und
Zusammenführung
des
privaten
und
des
öffentlichen
Sektors
weiterhin
eine
wichtige
Rolle
spielen
. [EU]
In
particular
,
Leader
will
continue
to
play
an
important
role
in
encouraging
innovative
approaches
to
rural
development
and
bringing
the
private
and
public
sectors
together
.
Das
so
festgelegte
durchschnittliche
Höchstentgelt
pro
Minute
für
die
Großkundenebene
sollte
den
verschiedenen
Kostenbestandteilen
Rechnung
tragen
,
die
bei
der
Abwicklung
eines
abgehenden
Anrufs
im
unionsweiten
Roaming
eine
Rolle
spielen
,
insbesondere
den
Kosten
für
Verbindungsaufbau
und
Anrufzustellung
in
Mobilfunknetzen
,
unter
Einrechnung
von
Gemeinkosten
,
Signalisierung
und
Transit
. [EU]
The
maximum
average
per-minute
charge
at
wholesale
level
so
specified
should
take
account
of
the
different
elements
involved
in
the
making
of
a
Union-wide
roaming
call
,
in
particular
the
cost
of
originating
and
terminating
calls
over
mobile
networks
and
including
overheads
,
signalling
and
transit
.
Der
Aspekt
des
Berufs
wird
im
Rahmen
der
Entschließung
des
Rates
vom
15
.
November
2007
zu
den
neuen
Kompetenzen
für
neue
Beschäftigungen
eine
wichtige
Rolle
spielen
,
wenn
es
zu
beurteilen
gilt
,
welche
Qualifikationen
auf
dem
Arbeitsmarkt
gefragt
bzw
.
unterrepräsentiert
sind
. [EU]
In
the
framework
of
the
Council
Resolution
of
15
November
2007
on
the
new
skills
for
new
jobs
[2],
occupation
will
become
important
in
the
assessment
of
skills
needs
and
gaps
in
the
European
labour
market
and
a
harmonised
methodology
on
occupations
will
be
essential
.
Der
Ausschuss
für
neuartige
Therapien
sollte
wegen
seiner
einzigartigen
Fachkompetenz
bei
dieser
Beratung
eine
maßgebliche
Rolle
spielen
. [EU]
The
Committee
for
Advanced
Therapies
,
with
its
unique
expertise
,
should
have
a
prominent
role
in
the
provision
of
such
advice
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rolle spielen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners