A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kauende
Kauender
Kauer
Kauerstellung
Kauf
Kauf zur Glattstellung
Kauf-CD
Kauf-DVD
Kaufabsicht
Search for:
ä
ö
ü
ß
967 results for
kauf
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Ich
habe
alle
meine
Ersparnisse
in
den
Kauf
eines
Schiffes
gesteckt
.
I
put
all
my
savings
into
buying
a
boat
.
Ich
musste
deswegen
viele
Nachteile
in
Kauf
nehmen
.
I
have
suffered
many
disadvantages
because
of
it
.
Fluggäste
müssen
oft
große
Verspätungen
in
Kauf
nehmen
.
Air
passengers
often
suffer
excessive
delays
.
Er
hat
die
Gefahr
für
andere
bewusst
in
Kauf
genommen
.
He
consciously/recklessly
disregarded
the
risk
to
others
.
Ich
habe
es
aus
einer
Laune
(
des
Augenblicks
)
heraus
ge
kauf
t
.;
Der
Kauf
war
ein
spontaner
Einfall
.
I
bought
it
on
a
whim
.
Bewahren
Sie
alle
Unterlagen
im
Zusammenhang
mit
dem
Kauf
auf
.
Keep
all
the
paperwork
associated
with
the
purchase
.
Es
ist
gratis
.
Dafür
musst
du
(
aber
)
in
Kauf
nehmen
,
dass
Werbung
eingeblendet
wird
.
It
is
free
.
In
return
,
you
have
to
accept
that
ads
are
popping
up
.
Ich
bekomme
bestimmt
einen
Zeitzonenkater
,
aber
es
ist
eine
einmalige
Chance
,
also
werde
ich
das
in
Kauf
nehmen
.
I'll
be
jetlagged
,
but
this
is
a
unique
opportunity
,
so
I'll
put
up
with
it
.
Bei
diesem
Preisunterschied
werde
ich
das
Risiko
in
Kauf
nehmen
.
Given
the
price
difference
,
I'll
take
that
risk
.
Wenn
Sie
mit
dem
Kauf
nicht
zufrieden
sind
,
erstatten
wir
Ihnen
den
vollen
Kauf
preis
zurück
.
If
you're
not
delighted
with
your
purchase
,
we'll
refund
the
purchase
price
in
full
.
Allein
die
Tatsache
seines
Eigensinns
und
seiner
Prinzipienfreudigkeit
sprechen
nicht
dafür
,
dass
er
den
Tod
oder
die
Verletzung
der
Kellnerinnen
leichtfertig
in
Kauf
genommen
hat
. [G]
The
fact
of
his
stubbornness
and
pleasure
in
laying
down
the
law
do
not
by
themselves
indicate
that
Elser
irresponsibly
accepted
the
possibility
of
the
waitresses'
death
or
injury
.
Den
Kauf
der
Sammlung
Ende
2005
nahm
das
Museum
Ludwig
zum
Anlass
,
sie
erstmals
in
einem
repräsentativen
Überblick
dem
Publikum
vorzustellen
. [G]
When
it
purchased
the
collection
at
the
end
of
2005
,
the
Museum
Ludwig
decided
to
show
a
representative
selection
to
the
public
for
the
first
time
.
Es
kann
sein
,
dass
ich
billigend
in
Kauf
nehme
,
wenn
sich
die
Szenerie
verselbständigt
,
wenn
sich
plötzlich
Dinge
auftürmen
,
die
ich
in
dieser
Weise
nicht
im
Kalkül
hatte
. [G]
I
may
approvingly
put
up
with
scenery
which
makes
itself
independent
or
things
which
suddenly
loom
up
and
with
which
I
hadn't
reckoned
in
this
way
.
Fluch
und
Segen
,
denn
Vertriebsstrukturen
und
Kauf
kräftige
Klientel
fehlen
der
Stadt
. [G]
It's
a
curse
as
well
as
a
blessing
,
because
the
city
lacks
retail
structures
and
clientele
with
buying
power
.
Früher
war
der
Kauf
eines
Möbelstücks
eine
Investition
fürs
Leben
,
oft
wurden
die
wertvollen
Stücke
an
die
nächste
Generation
weitervererbt
. [G]
In
the
past
purchasing
a
piece
of
furniture
was
an
investment
for
life
,
and
valuable
pieces
were
often
passed
down
to
the
next
generation
.
In
Hannover
sind
Abzüge
der
Werkzeugmaschinen
und
der
mit
ihnen
hergestellten
Produkte
zu
sehen
.
Da
Ruff
das
gesamte
Negativ
zeigt
,
sind
Bildschichten
der
Ursprungsaufnahme
zu
sehen
,
die
deren
ursprünglicher
Fotograf
zwar
bei
der
Aufnahme
in
Kauf
genommen
hatte
,
in
der
späteren
Bearbeitung
aber
ausblendete
.
Monumentale
Maschinenhallen
ragen
zufällig
ins
Bild
,
Reste
von
Werkbänken
,
Krananlagen
,
gelegentlich
auch
Menschen
,
die
hinter
den
Bildobjekten
standen
und
mit
weißen
Tüchern
einen
neutralen
Hintergrund
für
die
Aufnahme
erzeugten
.
Ruff
lässt
alle
Retuschespuren
und
Kennziffern
so
stehen
,
wie
er
sie
vorgefunden
hat
.
Deutlich
erkennt
man
,
dass
es
sich
wirklich
nur
um
Rohmaterial
handelt
. [G]
Pictures
of
the
machine
tools
and
the
products
they
were
used
to
make
are
on
display
in
Hanover
.
Since
Ruff
shows
the
whole
of
the
negative
,
parts
of
the
original
photograph
can
be
seen
which
the
original
photographer
had
allowed
when
taking
the
picture
,
but
had
masked
during
subsequent
processing
.
Caught
on
camera
by
chance
are
monumental
machine
halls
,
bits
of
workbenches
,
cranes
,
and
sometimes
also
people
standing
behind
the
objects
photographed
,
holding
up
a
white
cloth
as
a
neutral
backdrop
.
Ruff
leaves
all
the
traces
of
touching-up
and
the
identification
numbers
as
he
found
them
.
This
evidently
was
just
raw
material
.
Politische
Unkorrektheiten
werden
dabei
bewusst
in
Kauf
genommen
. [G]
Political
incorrectness
is
generally
accepted
as
part
of
the
deal
.
Seit
Oktober
2003
läuft
die
Aktion
"
Kauf
mich"
,
an
der
sich
fünf
Buchhandlungen
in
der
Kölner
Innenstadt
beteiligen
.
Dort
können
von
der
Bibliothek
ausgewählte
Bücher
ge
kauf
t
und
ihr
gestiftet
werden
. [G]
Through
the
"Buy
Me"
drive
,
which
just
got
started
in
October
2003
,
books
chosen
by
the
library
can
be
purchased
at
five
bookshops
in
downtown
Cologne
and
subsequently
donated
to
the
library
.
Sollte
man
dies
in
Kauf
nehmen
oder
auf
die
Einhaltung
eines
bestimmten
Verhaltenskodexes
achten
? [G]
Should
one
put
up
with
this
,
or
should
a
definite
code
of
conduct
be
observed
?
Vor
allem
wurde
dem
"Planwerk"
vorgeworfen
,
dass
die
Ablehnung
des
angeblich
ahistorischen
Städtebaus
der
Nachkriegszeit
ihrerseits
selbst
ahistorisch
argumentiere
und
das
Verschwinden
von
Zeugnissen
der
Nachkriegsgeschichte
bewusst
in
Kauf
genommen
würde
. [G]
The
main
objection
to
the
"Plan"
was
that
its
rejection
of
supposedly
ahistorical
post-war
urban
planning
was
itself
based
on
an
ahistorical
line
of
argument
,
in
that
it
consciously
accepted
the
disappearance
of
buildings
that
bore
witness
to
post-war
history
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kauf":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners