A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
104 results for STAL
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Fakten
,
auf
deren
Grundlage
die
Änderung
der
geltenden
Maßnahmen
für
VIZ
STAL
und
die
Einstellung
der
Interimsüberprüfung
für
NLMK
empfohlen
werden
sollte
,
unterrichtet
und
erhielten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
. [EU]
All
parties
concerned
were
informed
of
the
essential
facts
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
recommend
the
amendment
of
the
existing
measures
with
regard
to
VIZ
STAL
and
to
terminate
the
interim
review
with
regard
to
NLMK
and
were
given
the
opportunity
to
comment
.
Alternativ
behauptete
VIZ
STAL
,
dass
im
UZ
Rückzahlungen
geleistet
worden
seien
und
dass
der
Zinssatz
angewandt
werden
müsse
,
der
vom
Darlehensgeber
auf
dem
Inlandsmarkt
hätte
erzielt
werden
können
. [EU]
Alternatively
,
VIZ
STAL
claimed
that
reimbursements
have
occurred
during
the
IP
and
that
the
interest
rate
applied
should
be
the
rate
which
could
be
obtained
on
the
domestic
market
of
the
provider
of
the
loan
.
Angesichts
der
vorgenannten
Vereinbarung
wurde
außerdem
der
Schluss
gezogen
,
dass
es
VIZ
STAL
nicht
frei
stand
,
im
UZ
Rohstoffe
von
anderen
Lieferanten
zu
beziehen
,
sondern
von
nur
einem
Lieferanten
abhängig
war
. [EU]
On
the
basis
of
the
abovementioned
agreement
,
it
was
furthermore
concluded
that
VIZ
STAL
was
not
free
to
source
raw
material
from
other
suppliers
during
the
IP
,
but
was
dependent
on
only
one
supplier
.
Auch
VIZ
STAL
übermittelte
keinerlei
Beweise
zur
Untermauerung
seiner
Behauptung
. [EU]
Neither
did
VIZ
STAL
provide
any
evidence
supporting
its
claim
.
Auf
Antrag
von
zwei
in
Russland
ansässigen
ausführenden
Herstellern
von
GOES
,
nämlich
OOO
VIZ
–
;
STAL
(
"VIZ-
STAL
"
)
und
Novolipetsk
Iron
and
Steel
Corporation
(
"NLMK"
),
leitete
die
Kommission
im
August
2002
eine
Untersuchung
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
für
VIZ-
STAL
und
im
Oktober
2002
eine
Untersuchung
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
für
NLMK
[7]
ein
. [EU]
Further
to
a
request
by
two
exporting
producers
of
GOES
in
Russia
,
namely
OOO
VIZ
-
STAL
, ('VIZ-STAL')
and
Novolipetsk
Iron
and
Steel
Corporation
('NLMK'),
the
Commission
initiated
in
August
2002
an
investigation
pursuant
to
Article
11
(3)
of
the
basic
Regulation
,
with
respect
to
VIZ
STAL
[6]
and
subsequently
,
in
October
2002
,
an
investigation
pursuant
to
Article
11
(3)
of
the
basic
Regulation
with
respect
to
NLMK
[7].
Auf
dieser
Grundlage
ergibt
der
gewogene
Durchschnitt
der
für
NLMK
und
Viz
Stal
ermittelten
Dumpingspannen
für
das
fusionierte
Unternehmen
eine
Spanne
von
0,7 %. [EU]
On
this
basis
, a
weighted
average
of
the
dumping
margins
established
for
NLMK
and
Viz
Stal
results
in
a
dumping
margin
of
0,7 %
for
the
new
merged
entity
.
Auf
Viz
Stal
entfiel
darüber
hinaus
im
ursprünglichen
Untersuchungszeitraum
der
Großteil
der
Verkäufe
beider
Unternehmen
und
das
Unternehmen
führte
auch
in
der
Folge
deutlich
größere
Mengen
an
GOES
in
die
Gemeinschaft
aus
als
NLMK
. [EU]
It
was
also
noted
that
Viz
Stal
accounted
for
the
bulk
of
sales
of
both
companies
during
the
original
investigation
period
,
and
continued
to
export
significantly
greater
quantities
of
GOES
to
the
EC
than
NLMK
.
Aus
diesem
Grund
sowie
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
Viz
Stal
(
das
Unternehmen
stellte
auch
2006
deutlich
größere
Mengen
an
GOES-Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
als
NLMK
;
in
der
Ausgangsuntersuchung
wurde
für
das
Unternehmen
kein
Dumping
festgestellt
)
seine
Preise
seit
August
2006
angehoben
hat
,
werden
die
Feststellungen
unter
Randnummer
(
10
)
als
dauerhaft
angesehen
. [EU]
In
light
of
this
fact
,
as
well
as
the
fact
that
Viz
Stal
(which
continued
in
2006
to
account
for
significantly
greater
sales
quantities
of
GOES
to
the
EC
than
NLMK
and
was
found
not
to
be
dumping
during
the
original
investigation
)
has
increased
its
prices
since
August
2006
,
it
is
considered
that
the
findings
in
recital
(10)
above
are
of
a
lasting
nature
.
Außerdem
ergab
auch
der
Kontrollbesuch
in
den
Betrieben
des
verbundenen
Einführers
keine
Beweise
dafür
,
dass
die
Kosten
für
den
Kredit
,
den
VIZ
STAL
dem
unabhängigen
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
gewährte
,
tatsächlich
von
dem
verbundenen
Einführer
getragen
wurden
und
somit
in
seinen
VVG-Kosten
enthalten
waren
. [EU]
Moreover
,
the
verification
at
the
premises
of
the
related
importer
could
not
confirm
that
credit
costs
granted
by
VIZ
STAL
to
the
independent
customer
in
the
Community
were
indeed
borne
by
the
related
importer
and
thus
included
in
its
SG&A
.
Außerdem
hatte
VIZ
STAL
eine
langfristige
Vereinbarung
mit
seinem
Rohstofflieferanten
,
die
auch
im
UZ
in
Kraft
war
. [EU]
Furthermore
,
it
is
noted
that
VIZ
STAL
concluded
a
long
term
agreement
with
its
raw
material
supplier
,
which
was
in
force
during
the
IP
.
Außerdem
konnte
der
Lieferant
von
VIZ
STAL
auch
keine
anderen
Abnehmer
beliefern
,
da
er
verpflichtet
war
,
ausschließlich
für
VIZ
STAL
zu
produzieren
,
und
zwar
eine
bestimmte
,
von
VIZ
STAL
vorgegebene
Qualität
. [EU]
Moreover
,
VIZ
STAL
's
supplier
was
not
free
to
provide
other
customers
with
HRB
because
it
was
bound
to
produce
exclusively
for
VIZ
STAL
at
a
specific
quality
set
by
VIZ
STAL
.
Außerdem
lieferte
VIZ
STAL
keine
Beweise
dafür
,
dass
kein
Zusammenhang
zwischen
Schwankungen
der
Energie-
und
der
Stahlpreise
besteht
. [EU]
Likewise
,
VIZ
STAL
did
not
provide
any
evidence
that
fluctuations
in
energy
and
steel
prices
would
not
be
linked
to
each
other
.
Außerdem
waren
keine
Informationen
über
die
VVG-Kosten
und
die
Gewinnspanne
anderer
,
in
diese
Untersuchung
einbezogener
Ausführer
oder
Hersteller
verfügbar
und
da
VIZ
STAL
außer
kornorientierten
Elektroblechen
keine
anderen
Waren
derselben
allgemeinen
Warenkategorie
produzierte
und
verkaufte
,
wurde
die
Inlandsgewinnspanne
gemäß
Artikel
2
Absatz
6
Buchstabe
c)
der
Grundverordnung
, d. h.
anhand
einer
anderen
vertretbaren
Methode
ermittelt
. [EU]
Since
no
information
on
SG&A
and
profit
margin
of
other
exporters
or
producers
subject
to
this
investigation
was
available
and
since
VIZ
STAL
did
not
produce
and
sell
other
products
falling
within
the
same
general
category
of
products
than
GOES
,
the
domestic
profit
margin
was
established
in
accordance
with
Article
2(6)(c)
of
the
basic
Regulation
, i.e.
on
the
basis
of
any
other
reasonable
method
.
Außerdem
wurden
weder
Beweise
dafür
übermittelt
,
dass
ein
Teil
der
Zinsaufwendungen
bereits
in
den
VVG-Kosten
enthalten
war
,
noch
dafür
,
dass
VIZ
STAL
tatsächlich
Zinsen
zahlte
. [EU]
Furthermore
,
no
evidence
was
submitted
that
part
of
the
interest
expenses
would
already
be
included
in
the
SG&A
or
that
interests
were
in
fact
paid
by
VIZ
STAL
.
Da
der
Kommission
kein
anderer
Hersteller
der
betroffenen
Ware
oder
andere
HRB-Hersteller
in
Russland
bekannt
waren
,
mussten
die
HRB-Kosten
für
VIZ
STAL
anhand
anderer
geeigneter
Informationen
ermittelt
werden
. [EU]
Since
no
other
producer
of
the
product
concerned
or
any
producers
of
HRB
in
Russia
were
known
to
the
Commission
,
HRB
costs
with
regard
to
VIZ
STAL
had
to
be
established
on
the
basis
of
any
other
reasonable
information
.
Da
die
für
VIZ
STAL
in
dieser
Interimsüberprüfung
festgestellte
Dumpingspanne
niedriger
ist
als
jene
Spanne
,
sollte
der
geänderte
Antidumpingzoll
in
Höhe
dieser
niedrigeren
Dumpingspanne
festgesetzt
werden
,
und
zwar
in
Höhe
von
14
,7 %. [EU]
Since
the
dumping
margin
found
for
VIZ
STAL
in
this
interim
review
is
lower
than
that
level
,
the
amended
anti-dumping
duty
should
be
based
on
this
lower
dumping
margin
,
namely
14
,7 %.
Da
die
Gesamtmenge
der
Inlandsverkäufe
von
VIZ
STAL
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
5 %
der
Gesamtmenge
seiner
Ausfuhrverkäufe
in
die
Gemeinschaft
überstieg
,
wurden
die
Inlandsverkäufe
der
gleichartigen
Ware
gemäß
Artikels
2
Absatz
2
der
Grundverordnung
als
repräsentativ
angesehen
. [EU]
In
accordance
with
Article
2(2)
of
the
basic
Regulation
,
and
since
the
total
domestic
sales
volume
of
VIZ
STAL
exceeded
5 %
of
its
total
export
sales
volume
to
the
Community
,
the
domestic
sales
of
the
like
product
were
found
to
be
representative
.
Da
die
Preise
zwischen
VIZ
STAL
und
seinem
Lieferanten
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
nicht
zuverlässig
waren
und
stattdessen
die
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
in
Rechnung
gestellten
Preise
zugrunde
gelegt
wurden
,
war
jegliche
Preisverzerrung
im
Zusammenhang
mit
dem
Energie-Inputs
von
vornherein
ausgeschlossen
. [EU]
In
any
case
,
since
prices
between
VIZ
STAL
and
its
supplier
were
found
to
be
unreliable
and
replaced
by
prices
charged
on
the
Community
market
,
any
possible
price
distortion
regarding
energy
input
was
already
eliminated
.
Daher
erstreckte
sich
die
Beziehung
zwischen
VIZ
STAL
und
seinem
Lieferanten
sowohl
auf
den
Verkauf
als
auch
auf
die
Herstellung
, d. h.
sie
ging
weit
über
eine
reine
Käufer/Verkäufer-Beziehung
hinaus
. [EU]
Therefore
,
the
relationship
between
VIZ
STAL
and
its
supplier
was
both
, a
sales
relationship
and
a
manufacturing
relationship
, i.e.
it
went
largely
beyond
a
mere
buyer/seller
relationship
.
Daher
gelangte
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Kosten
in
Verbindung
mit
dem
Einkaufspreis
von
HRB
in
den
Büchern
von
VIZ
STAL
nicht
angemessen
widergespiegelt
waren
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
5
der
Grundverordnung
und
deshalb
berichtigt
werden
mussten
. [EU]
Therefore
,
the
Commission
considered
that
the
costs
associated
with
the
purchase
price
of
HRB
were
not
reasonably
reflected
in
VIZ
STAL
's
accounts
within
the
meaning
of
Article
2(5)
of
the
basic
Regulation
and
had
therefore
to
be
adjusted
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "STAL":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners