A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abweichungsverteilung
Abweiseblech
Abweiser
Abweisung
Abwendung
Abwendung des Konkurses
Abwendungsrecht
Abwerben
Abwerbeverbot
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for
Abwendung
Word division: Ab·wen·dung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Abwendung
vom
Katholizismus
-
die
"äußere
Reformation"
[G]
Turning
away
from
Catholicism
-
the
"outer
Reformation"
Abwendung
von
Fernsehen
und
Kino
[G]
Turning
away
from
TV
and
cinema
Bilder
kann
man
durch
Abwendung
des
Blicks
ausschalten
,
aber
Töne
befallen
den
Menschen
ungehindert
. [G]
Images
can
be
ignored
,
for
people
can
turn
away
and
look
elsewhere
,
but
they
have
no
defence
against
sound
.
Es
ist
eine
bewusste
Abwendung
von
der
gängigen
Ausstellungstechnik
,
bei
der
Fotografien
in
Reih
und
Glied
gerahmt
auf
Augenhöhe
hängen
. [G]
This
is
a
deliberate
departure
from
conventional
exhibition
techniques
,
in
which
photographs
are
framed
and
lined
up
in
rank
and
file
at
eye-level
.
als
eine
von
den
Zollbehörden
auferlegte
finanzielle
Belastung
,
gegebenenfalls
auch
an
Stelle
oder
zur
Abwendung
einer
strafrechtlichen
Sanktion
[EU]
a
pecuniary
charge
by
the
customs
authorities
,
including
,
where
appropriate
, a
settlement
applied
in
place
of
and
in
lieu
of
a
criminal
penalty
Anhörung
von
V.
de
la
Bachelerie
,
Wirtschaftsprüfer
von
FT
,
vor
der
oben
genannten
Enquetekommission:
"Das
Gesetz
verpflichtet
uns
,
das
Verfahren
zur
Abwendung
einer
drohenden
Insolvenz
einzuleiten
,
sobald
bestimmte
Kriterien
und
Indikatoren
erkennbar
sind
. [EU]
Hearing
of
Mr
V.
de
la
Bachelerie
,
France
Télécom's
auditor
,
before
the
above-mentioned
commission
of
enquiry:
'By
law
,
we
have
to
put
into
effect
the
alert
procedure
as
soon
as
a
number
of
criteria
and
indicators
appear
.
Auch
wenn
die
in
Absatz
7
genannten
Bedingungen
nicht
erfüllt
sind
,
darf
ein
nationales
Mitglied
als
zuständige
nationale
Behörde
allein
für
den
Fall
,
dass
dringende
Maßnahmen
zur
Abwendung
einer
unmittelbar
drohenden
ernsten
Gefahr
für
eine
Person
oder
die
öffentliche
Sicherheit
ergriffen
werden
müssen
,
jedoch
ausnahmsweise
Informationen
,
die
personenbezogene
Daten
enthalten
,
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
seines
einzelstaatlichen
Rechts
austauschen
. [EU]
However
,
even
if
the
conditions
referred
to
in
paragraph
7
are
not
fulfilled
, a
national
member
may
,
acting
in
his
capacity
as
a
competent
national
authority
and
in
conformity
with
the
provisions
of
his
own
national
law
,
by
way
of
exception
and
with
the
sole
aim
of
taking
urgent
measures
to
counter
imminent
serious
danger
threatening
a
person
or
public
security
,
carry
out
an
exchange
of
information
involving
personal
data
.
auf
Verlangen
der
zuständigen
nationalen
Behörden
Kooperation
bei
allen
Maßnahmen
zur
Abwendung
der
Gefahren
,
die
mit
Produkten
verbunden
sind
,
die
zu
ihrem
Aufgabenbereich
gehören
. [EU]
cooperate
with
the
competent
national
authorities
,
at
their
request
,
on
any
action
taken
to
eliminate
the
risks
posed
by
products
covered
by
their
mandate
.
auf
Verlangen
der
zuständigen
nationalen
Behörden
Kooperation
bei
allen
zum
Aufgabenbereich
gehörenden
Maßnahmen
zur
Abwendung
von
Gefahren
,
die
mit
ortsbeweglichen
Druckgeräten
verbunden
sind
. [EU]
cooperate
with
the
competent
national
authorities
,
at
their
request
,
on
any
action
taken
to
eliminate
the
risks
posed
by
transportable
pressure
equipment
covered
by
the
mandate
.
Außerdem
wurde
vereinbart
,
dass
die
WAK
einen
Forderungsverzicht
in
der
Höhe
der
zurückgetretenen
Forderungen
aussprechen
würde
,
wenn
dies
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
zur
Abwendung
eines
Insolvenzverfahrens
erforderlich
sein
sollte
. [EU]
It
was
also
agreed
that
WAK
would
,
if
it
would
prove
necessary
at
a
later
stage
to
avoid
insolvency
proceedings
,
waive
the
same
amount
of
claims
as
it
had
subordinated
.
Beschränkungen
hinsichtlich
der
Verwendung
der
in
diesem
Formblatt
enthaltenen
Informationen
zu
anderen
Zwecken
als
zu
jenen
,
für
die
sie
erteilt
wurden
,
oder
zur
Abwendung
einer
unmittelbaren
und
ernsthaften
Gefahr
für
die
öffentliche
Sicherheit
;
Verwendung
gestattet
[EU]
Restrictions
on
the
use
of
information
contained
in
this
request
for
purposes
other
than
those
for
which
it
has
been
supplied
or
for
preventing
an
immediate
and
serious
threat
to
public
security
Der
ESRB
ist
für
die
Makroaufsicht
über
das
Finanzsystem
in
der
Union
zuständig
,
um
einen
Beitrag
zur
Abwendung
oder
Eindämmung
von
Systemrisiken
für
die
Finanzstabilität
in
der
Union
zu
leisten
,
die
aus
Entwicklungen
innerhalb
des
Finanzsystems
erwachsen
,
wobei
er
den
makroökonomischen
Entwicklungen
Rechnung
trägt
,
damit
Phasen
weit
verbreiteter
finanzieller
Notlagen
vorgebeugt
werden
kann
. [EU]
The
ESRB
shall
be
responsible
for
the
macro-prudential
oversight
of
the
financial
system
within
the
Union
in
order
to
contribute
to
the
prevention
or
mitigation
of
systemic
risks
to
financial
stability
in
the
Union
that
arise
from
developments
within
the
financial
system
and
taking
into
account
macroeconomic
developments
,
so
as
to
avoid
periods
of
widespread
financial
distress
.
Der
Forderungsverzicht
war
höher
,
als
zunächst
angenommen
,
denn
trotz
der
Versuche
von
WAK
und
GfW
,
die
Weinbaubetriebe
und
Kommissionäre
zu
einem
Beitrag
zur
Abwendung
der
Insolvenz
der
GfW
zu
bewegen
(
vgl
.
Randnummer
79
und
80
),
weigerten
sich
die
Weinbaubetriebe
und
Kommissionäre
aus
den
in
Randnummer
110
oben
genannten
Gründen
,
auf
ihre
Forderungen
zu
verzichten
. [EU]
The
reason
for
the
waiver
being
larger
than
first
expected
was
that
despite
WAK's
and
GfW's
efforts
to
convince
the
winegrowing
enterprises
and
merchants
to
contribute
their
part
in
helping
GfW
to
avoid
insolvency
(see
recitals
79
and
80
of
the
German
comments
),
the
winegrowing
enterprises
and
merchants'
decision
to
not
waive
any
of
their
claims
for
the
reasons
mentioned
in
recital
110
above
.
Die
Händler
kooperieren
mit
den
zuständigen
Behörden
auf
deren
Verlangen
bei
allen
Maßnahmen
zur
Abwendung
der
Risiken
,
die
mit
Produkten
verbunden
sind
,
die
sie
auf
dem
Markt
bereitgestellt
haben
. [EU]
Distributors
shall
cooperate
with
competent
authorities
,
at
the
request
of
the
latter
,
on
any
action
to
eliminate
the
risks
posed
by
products
which
they
have
made
available
on
the
market
.
Die
Hersteller
händigen
der
zuständigen
nationalen
Behörde
auf
deren
begründetes
Verlangen
alle
Informationen
und
Unterlagen
in
einer
Sprache
,
die
von
dieser
zuständigen
nationalen
Behörde
leicht
verstanden
werden
kann
,
aus
,
die
für
den
Nachweis
der
Konformität
des
Spielzeugs
erforderlich
sind
.
Sie
kooperieren
mit
dieser
Behörde
auf
deren
Verlangen
bei
allen
Maßnahmen
zur
Abwendung
von
Gefahren
,
die
mit
Spielzeugen
verbunden
sind
,
die
sie
in
Verkehr
gebracht
haben
.
Artikel
5
Bevollmächtigte
(1)
Ein
Hersteller
kann
schriftlich
einen
Bevollmächtigten
benennen
. [EU]
Importers
shall
,
further
to
a
reasoned
request
from
a
competent
national
authority
,
provide
that
authority
with
all
the
information
and
documentation
necessary
to
demonstrate
the
conformity
of
the
toy
in
a
language
easily
understood
by
that
authority
.
Die
Leitlinien
sehen
die
Möglichkeit
der
Gewährung
von
Rettungsbeihilfe
als
vorübergehende
Unterstützung
für
Unternehmen
in
finanziellen
Schwierigkeiten
während
der
Erstellung
des
Umstrukturierungsplans
oder
Liquidationsplans
für
das
Unternehmen
oder
zur
direkten
Abwendung
einer
mit
der
Liquidität
des
Unternehmens
verbundenen
ernsthaften
Krise
vor
. [EU]
The
Guidelines
provide
for
rescue
aid
to
be
granted
as
temporary
assistance
for
companies
in
financial
difficulty
pending
such
time
as
a
restructuring
plan
or
liquidation
plan
has
been
drawn
up
or
with
a
view
to
addressing
an
acute
liquidity
crisis
.
Die
Mitgliedstaaten
verfahren
ebenso
und
stellen
der
Öffentlichkeit
in
der
oder
den
Landessprachen
Informationen
über
Produkte
bereit
,
die
ein
ernstes
Risiko
für
Verbraucher
darstellen
,
sowie
über
Maßnahmen
zur
Abwendung
dieses
Risikos
. [EU]
Member
States
do
the
same
and
provide
the
public
with
information
in
the
national
languages
on
products
posing
a
serious
risk
to
consumers
and
on
measures
taken
to
address
this
risk
.
eine
Beschreibung
der
zur
Abwendung
ermittelter
Gefährdungen
oder
zur
Risikominderung
ergriffenen
Schutzmaßnahmen
und
gegebenenfalls
eine
Angabe
der
Restrisiken
[EU]
the
description
of
the
protective
measures
implemented
to
eliminate
identified
hazards
or
to
reduce
risks
and
,
where
appropriate
,
the
indication
of
the
residual
risks
eine
Beschreibung
der
zur
Abwendung
ermittelter
Gefährdungen
oder
zur
Risikominderung
ergriffenen
Schutzmaßnahmen
und
gegebenenfalls
eine
Angabe
der
von
der
Maschine
ausgehenden
Restrisiken
[EU]
the
description
of
the
protective
measures
implemented
to
eliminate
identified
hazards
or
to
reduce
risks
and
,
when
appropriate
,
the
indication
of
the
residual
risks
associated
with
the
machinery
Er
arbeitet
mit
dieser
Behörde
auf
deren
Verlangen
bei
allen
Maßnahmen
zur
Abwendung
von
Gefahren
zusammen
,
die
mit
den
von
ihm
auf
dem
Markt
bereitgestellten
ortsbeweglichen
Druckgeräten
verbunden
sind
. [EU]
They
shall
cooperate
with
that
authority
,
at
its
request
,
on
any
action
taken
to
eliminate
the
risks
posed
by
transportable
pressure
equipment
which
they
have
made
available
on
the
market
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abwendung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners