A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
91 results for sinkenden
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Die
sinkenden
Schülerzahlen
machten
die
Schließung
der
Schule
unausweichlich
.
Falling
pupil
numbers
doomed
the
school
to
closure
.
Die
Kinos
haben
bereits
jetzt
mit
sinkenden
Besucherzahlen
zu
kämpfen
-
was
kommt
,
wenn
sich
jeder
zu
Hause
zu
erschwinglichen
Preisen
einen
Beamer
oder
einen
großen
Plasmabildschirm
hinstellen
kann
? [G]
Cinemas
are
already
suffering
from
a
decline
in
audience
numbers
-
what
will
happen
when
everyone
can
install
a
beamer
or
large
plasma
screen
at
home
at
an
affordable
price
?
Ein
Rückgang
der
Zahl
der
Bewohner
eines
Landes
muss
aber
nicht
notwendig
sinkenden
Wohlstand
bedeuten
. [G]
Yet
a
fall
in
a
country's
population
does
not
necessarily
mean
a
drop
in
prosperity
.
2006
und
2007
lag
die
Rentabilität
noch
über
dem
Break-even-Punkt
;
2008
und
im
UZ
verschlechterte
sich
die
Lage
hingegen
drastisch
als
Folge
einer
Kombination
aus
rückläufigen
Verkaufsmengen
und
sinkenden
Verkaufspreisen
bei
inelastischer
Kostenstruktur
des
Wirtschaftszweigs
mit
hohen
Fixkosten
. [EU]
Whilst
the
profitability
for
2006
and
2007
was
still
over
break-even
,
the
situation
drastically
changed
in
2008
and
the
IP
due
to
a
combination
of
decreasing
sales
volumes
and
a
reduction
in
sales
prices
,
with
an
inelastic
cost
structure
of
the
industry
with
high
fixed
costs
.
2009
halbierte
sich
der
Unionsverbrauch
an
Oxalsäure
im
Vergleich
zu
2008
aufgrund
der
Wirtschaftskrise
,
was
zu
sinkenden
Verkaufszahlen
(
–
;
40
%
mengenmäßig
und
–
;
45
%
wertmäßig
)
für
den
Wirtschaftszweig
der
Union
beitrugen
. [EU]
In
2009
the
Union
consumption
of
oxalic
acid
halved
compared
to
2008
due
to
the
economic
crisis
,
contributing
to
a
loss
in
sales
volume
(–
40
%)
and
value
(–
45
%)
for
the
Union
industry
.
Abschließend
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
Einführung
von
Maßnahmen
gegenüber
Einfuhren
aus
der
VR
China
im
Kontext
eines
sinkenden
Verbrauchs
keine
Auswirkungen
auf
die
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
verfügbare
Menge
hätte
,
da
ausreichend
Produktionskapazitäten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
vorhanden
sind
. [EU]
To
conclude
,
it
is
expected
that
the
imposition
of
measures
on
imports
from
the
PRC
would
,
in
a
context
of
decreasing
consumption
have
no
effect
in
terms
of
the
volume
offered
in
the
EC
market
for
which
there
is
enough
production
capacity
available
from
the
Community
industry
.
Allgemein
ist
anzumerken
,
dass
die
Vertriebsgesellschaften/Einzelhändler
den
von
den
kooperierenden
Einführern
übermittelten
Daten
zufolge
in
den
letzten
Jahren
auch
nicht
von
den
sinkenden
Einfuhrpreisen
profitierten
. [EU]
More
generally
,
it
should
be
noted
that
,
based
on
the
figures
submitted
by
the
co-operating
importers
,
distributors/retailers
also
did
not
benefit
from
decreasing
import
prices
in
recent
years
.
Am
30
.
November
2007
betrug
das
Eigenkapital
von
Legler
-16
,3
Mio
.
EUR
.
Die
Verluste
hatten
im
Zeitraum
2003-2007
eine
Höhe
von
94
,9
Mio
.
EUR
erreicht
,
und
die
Lage
des
Unternehmens
hatte
sich
angesichts
steigender
Verluste
und
eines
sinkenden
Umsatzes
weiter
verschlechtert
. [EU]
On
30
November
2007
,
Legler's
equity
was
negative
for
an
amount
of
EUR
16
,3
million
.
The
losses
over
the
period
2003-2007
had
reached
EUR
94
,9
million
and
the
company's
situation
had
been
steadily
deteriorating
,
with
increasing
losses
and
shrinking
turnover
.
Angesichts
der
besonderen
Situation
und
des
sinkenden
Marktanteils
der
Schienenverkehrsunternehmen
muss
der
Ersatz
des
Fahrzeuge
beschleunigt
werden
,
damit
der
Schienenverkehr
mit
anderen
Verkehrsträgern
konkurrieren
kann
. [EU]
In
view
of
the
historical
situation
of
the
railways
and
the
fall
in
rail
transport's
market
share
,
the
process
of
replacing
rolling
stock
must
be
speeded
up
in
order
to
compete
with
other
modes
of
transport
.
Angesichts
einer
sinkenden
Exportnachfrage
dürfte
die
Arbeitslosigkeit
insbesondere
Arbeitnehmer
in
der
Automobilindustrie
und
anderen
exportorientierten
Branchen
betreffen
. [EU]
In
view
of
falling
export
demand
,
unemployment
is
expected
to
particularly
affect
workers
in
the
automotive
industry
and
other
export
oriented
industries
.
Auch
wenn
der
Rückgang
der
Verkaufspreise
zum
Teil
die
sinkenden
Kosten
widerspiegelte
,
geriet
der
Preis
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
aber
doch
wegen
der
VNS-Einfuhren
aus
Indien
unter
Druck
. [EU]
The
investigation
showed
that
,
even
if
the
decrease
in
sales
prices
partly
reflected
the
decrease
in
costs
,
the
price
of
the
Union
industry
was
under
pressure
by
the
imports
of
SSF
from
India
.
Auf
keinen
Fall
jedoch
darf
die
Drehmomentkurve
für
geregelte
Motoren
oder
Turbomotoren
mit
sinkenden
Motordrehzahlen
erstellt
werden
. [EU]
In
no
case
,
however
,
shall
the
torque
curve
be
run
by
descending
engine
speeds
for
governed
or
turbocharged
engines
.
Auf
keinen
Fall
jedoch
darf
die
Drehmomentkurve
für
Motoren
mit
Drehzahlregler
oder
Turbolader
bei
sinkenden
Motordrehzahlen
betrieben
werden
. [EU]
In
no
case
,
however
,
the
torque
curve
shall
be
run
by
descending
engine
speeds
for
governed
or
turbocharged
engines
.
Aus
den
sinkenden
Marktanteilen
und
dem
relativ
hohen
Preisniveau
der
ausführenden
Hersteller
aus
anderen
Drittländern
kann
der
vorläufige
Schluss
gezogen
werden
,
dass
diese
nicht
zur
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beigetragen
haben
. [EU]
It
can
therefore
be
provisionally
concluded
from
the
decreasing
market
share
and
their
relatively
high
price
levels
that
third
country
exporting
producers'
sales
did
not
cause
injury
to
the
Community
industry
.
Aus
der
Tabelle
geht
weiter
hervor
,
dass
TV2
Danmark
A/S
im
Zeitraum
31
.
Dezember
2006
bis
31
.
Dezember
2009
negative
Cashflows
,
steigende
Verbindlichkeiten
,
steigende
Zinslasten
und
einen
sinkenden
Nettoinventarwert
zu
verzeichnen
hatte
. [EU]
The
table
further
demonstrates
that
TV2
Danmark
A/S
had
negative
cash
flows
,
mounting
debts
,
increasing
interest
charges
,
and
a
falling
net
asset
value
over
the
period
from
31
December
2006
to
31
December
2009
.
Aus
diesen
Gründen
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
Billigeinfuhren
aus
den
vier
betroffenen
Ländern
entscheidend
zur
Verschlechterung
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beitrugen
,
was
sich
insbesondere
in
der
unzureichenden
Erhöhung
der
Verkaufspreise
sowie
im
Rückgang
von
Produktion
,
Verkaufsmengen
und
Marktanteil
und
in
der
stark
rückläufigen
Rentabilität
und
den
sinkenden
Investitionen
widerspiegelt
. [EU]
Based
on
the
above
considerations
,
it
would
appear
that
the
low-priced
imports
from
the
four
countries
concerned
have
had
a
determining
role
in
the
deterioration
of
the
situation
of
the
Community
industry
,
which
is
reflected
in
particular
in
the
insufficient
development
of
sales
prices
as
well
as
in
the
decrease
of
production
,
sales
volumes
,
market
share
,
and
in
the
sharp
decrease
of
profitability
and
diminishing
investments
.
Außerdem
widerspricht
der
von
diesem
Verwender
angeführte
Preisanstieg
nach
dem
UZ
,
der
in
eine
Zeit
fallen
würde
,
in
der
der
USD
im
Vergleich
zum
EUR
sogar
noch
schwächer
war
,
dem
Argument
,
die
sinkenden
Koks
80+-Preise
seien
durch
eine
negative
USD/EUR-Wechselkursentwicklung
verursacht
worden
. [EU]
Furthermore
,
the
post-IP
development
of
higher
prices
claimed
by
this
user
,
which
would
coincide
with
an
even
weaker
USD
as
compared
to
the
EUR
,
does
not
support
the
logic
of
the
argument
that
falling
Coke
80+
prices
were
caused
by
a
negative
USD-EUR
exchange
rate
trend
.
Bei
dem
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehenden
Unternehmen
dagegen
verschlechtert
sich
die
Eigenkapitalausstattung
durch
Wertminderungen
dieser
Art
und
den
sinkenden
Wert
seines
Darlehensbestands
nicht
. [EU]
The
combined
entity
,
in
contrast
,
will
not
have
its
capital
base
reduced
by
such
impairments
and
the
decreasing
value
of
its
loan
portfolio
.
Bei
der
gegenwärtigen
durch
Marktsättigung
,
geringere
Durchschnittsumsätze
per
Kunden
und
sinkenden
Margen
geprägten
Marktsituation
sei
die
von
MobilCom
verfolgte
Repositionierung
das
Ziel
aller
Unternehmen
,
die
Service
Providing
betreiben
. [EU]
Under
current
market
conditions
,
viz
.
saturation
,
lower
average
turnovers
per
customer
and
falling
margins
,
the
repositioning
that
MobilCom
was
trying
to
achieve
was
what
all
service
providers
were
striving
for
.
Da
der
drastische
Anstieg
der
zu
kontinuierlich
sinkenden
Preisen
angebotenen
gedumpten
Einfuhren
zeitlich
mit
den
Verkaufs-
und
Marktanteilseinbußen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
sowie
einem
allgemeinen
Druck
auf
dessen
Preise
zusammenfiel
,
aufgrund
derer
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
Verluste
verzeichnete
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
gedumpten
Einfuhren
entscheidend
zur
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beitrugen
. [EU]
In
view
of
the
clearly
established
coincidence
in
time
between
,
on
the
one
hand
,
the
surge
of
dumped
imports
at
continuously
decreasing
prices
and
,
on
the
other
hand
,
the
Community
industry's
loss
of
sales
volume
,
market
shares
and
price
depression
resulting
in
a
loss-making
situation
,
it
is
concluded
that
the
dumped
imports
played
a
determining
role
in
the
injurious
situation
of
the
Community
industry
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sinkenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners