DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

91 results for sinkenden
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Die sinkenden Schülerzahlen machten die Schließung der Schule unausweichlich. Falling pupil numbers doomed the school to closure.

Die Kinos haben bereits jetzt mit sinkenden Besucherzahlen zu kämpfen - was kommt, wenn sich jeder zu Hause zu erschwinglichen Preisen einen Beamer oder einen großen Plasmabildschirm hinstellen kann? [G] Cinemas are already suffering from a decline in audience numbers - what will happen when everyone can install a beamer or large plasma screen at home at an affordable price?

Ein Rückgang der Zahl der Bewohner eines Landes muss aber nicht notwendig sinkenden Wohlstand bedeuten. [G] Yet a fall in a country's population does not necessarily mean a drop in prosperity.

2006 und 2007 lag die Rentabilität noch über dem Break-even-Punkt; 2008 und im UZ verschlechterte sich die Lage hingegen drastisch als Folge einer Kombination aus rückläufigen Verkaufsmengen und sinkenden Verkaufspreisen bei inelastischer Kostenstruktur des Wirtschaftszweigs mit hohen Fixkosten. [EU] Whilst the profitability for 2006 and 2007 was still over break-even, the situation drastically changed in 2008 and the IP due to a combination of decreasing sales volumes and a reduction in sales prices, with an inelastic cost structure of the industry with high fixed costs.

2009 halbierte sich der Unionsverbrauch an Oxalsäure im Vergleich zu 2008 aufgrund der Wirtschaftskrise, was zu sinkenden Verkaufszahlen (; 40 % mengenmäßig und ; 45 % wertmäßig) für den Wirtschaftszweig der Union beitrugen. [EU] In 2009 the Union consumption of oxalic acid halved compared to 2008 due to the economic crisis, contributing to a loss in sales volume (– 40 %) and value (– 45 %) for the Union industry.

Abschließend wird davon ausgegangen, dass die Einführung von Maßnahmen gegenüber Einfuhren aus der VR China im Kontext eines sinkenden Verbrauchs keine Auswirkungen auf die auf dem Gemeinschaftsmarkt verfügbare Menge hätte, da ausreichend Produktionskapazitäten des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft vorhanden sind. [EU] To conclude, it is expected that the imposition of measures on imports from the PRC would, in a context of decreasing consumption have no effect in terms of the volume offered in the EC market for which there is enough production capacity available from the Community industry.

Allgemein ist anzumerken, dass die Vertriebsgesellschaften/Einzelhändler den von den kooperierenden Einführern übermittelten Daten zufolge in den letzten Jahren auch nicht von den sinkenden Einfuhrpreisen profitierten. [EU] More generally, it should be noted that, based on the figures submitted by the co-operating importers, distributors/retailers also did not benefit from decreasing import prices in recent years.

Am 30. November 2007 betrug das Eigenkapital von Legler -16,3 Mio. EUR. Die Verluste hatten im Zeitraum 2003-2007 eine Höhe von 94,9 Mio. EUR erreicht, und die Lage des Unternehmens hatte sich angesichts steigender Verluste und eines sinkenden Umsatzes weiter verschlechtert. [EU] On 30 November 2007, Legler's equity was negative for an amount of EUR 16,3 million. The losses over the period 2003-2007 had reached EUR 94,9 million and the company's situation had been steadily deteriorating, with increasing losses and shrinking turnover.

Angesichts der besonderen Situation und des sinkenden Marktanteils der Schienenverkehrsunternehmen muss der Ersatz des Fahrzeuge beschleunigt werden, damit der Schienenverkehr mit anderen Verkehrsträgern konkurrieren kann. [EU] In view of the historical situation of the railways and the fall in rail transport's market share, the process of replacing rolling stock must be speeded up in order to compete with other modes of transport.

Angesichts einer sinkenden Exportnachfrage dürfte die Arbeitslosigkeit insbesondere Arbeitnehmer in der Automobilindustrie und anderen exportorientierten Branchen betreffen. [EU] In view of falling export demand, unemployment is expected to particularly affect workers in the automotive industry and other export oriented industries.

Auch wenn der Rückgang der Verkaufspreise zum Teil die sinkenden Kosten widerspiegelte, geriet der Preis des Wirtschaftszweigs der Union den Untersuchungsergebnissen zufolge aber doch wegen der VNS-Einfuhren aus Indien unter Druck. [EU] The investigation showed that, even if the decrease in sales prices partly reflected the decrease in costs, the price of the Union industry was under pressure by the imports of SSF from India.

Auf keinen Fall jedoch darf die Drehmomentkurve für geregelte Motoren oder Turbomotoren mit sinkenden Motordrehzahlen erstellt werden. [EU] In no case, however, shall the torque curve be run by descending engine speeds for governed or turbocharged engines.

Auf keinen Fall jedoch darf die Drehmomentkurve für Motoren mit Drehzahlregler oder Turbolader bei sinkenden Motordrehzahlen betrieben werden. [EU] In no case, however, the torque curve shall be run by descending engine speeds for governed or turbocharged engines.

Aus den sinkenden Marktanteilen und dem relativ hohen Preisniveau der ausführenden Hersteller aus anderen Drittländern kann der vorläufige Schluss gezogen werden, dass diese nicht zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beigetragen haben. [EU] It can therefore be provisionally concluded from the decreasing market share and their relatively high price levels that third country exporting producers' sales did not cause injury to the Community industry.

Aus der Tabelle geht weiter hervor, dass TV2 Danmark A/S im Zeitraum 31. Dezember 2006 bis 31. Dezember 2009 negative Cashflows, steigende Verbindlichkeiten, steigende Zinslasten und einen sinkenden Nettoinventarwert zu verzeichnen hatte. [EU] The table further demonstrates that TV2 Danmark A/S had negative cash flows, mounting debts, increasing interest charges, and a falling net asset value over the period from 31 December 2006 to 31 December 2009.

Aus diesen Gründen wird davon ausgegangen, dass die Billigeinfuhren aus den vier betroffenen Ländern entscheidend zur Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beitrugen, was sich insbesondere in der unzureichenden Erhöhung der Verkaufspreise sowie im Rückgang von Produktion, Verkaufsmengen und Marktanteil und in der stark rückläufigen Rentabilität und den sinkenden Investitionen widerspiegelt. [EU] Based on the above considerations, it would appear that the low-priced imports from the four countries concerned have had a determining role in the deterioration of the situation of the Community industry, which is reflected in particular in the insufficient development of sales prices as well as in the decrease of production, sales volumes, market share, and in the sharp decrease of profitability and diminishing investments.

Außerdem widerspricht der von diesem Verwender angeführte Preisanstieg nach dem UZ, der in eine Zeit fallen würde, in der der USD im Vergleich zum EUR sogar noch schwächer war, dem Argument, die sinkenden Koks 80+-Preise seien durch eine negative USD/EUR-Wechselkursentwicklung verursacht worden. [EU] Furthermore, the post-IP development of higher prices claimed by this user, which would coincide with an even weaker USD as compared to the EUR, does not support the logic of the argument that falling Coke 80+ prices were caused by a negative USD-EUR exchange rate trend.

Bei dem aus dem Zusammenschluss hervorgehenden Unternehmen dagegen verschlechtert sich die Eigenkapitalausstattung durch Wertminderungen dieser Art und den sinkenden Wert seines Darlehensbestands nicht. [EU] The combined entity, in contrast, will not have its capital base reduced by such impairments and the decreasing value of its loan portfolio.

Bei der gegenwärtigen durch Marktsättigung, geringere Durchschnittsumsätze per Kunden und sinkenden Margen geprägten Marktsituation sei die von MobilCom verfolgte Repositionierung das Ziel aller Unternehmen, die Service Providing betreiben. [EU] Under current market conditions, viz. saturation, lower average turnovers per customer and falling margins, the repositioning that MobilCom was trying to achieve was what all service providers were striving for.

Da der drastische Anstieg der zu kontinuierlich sinkenden Preisen angebotenen gedumpten Einfuhren zeitlich mit den Verkaufs- und Marktanteilseinbußen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft sowie einem allgemeinen Druck auf dessen Preise zusammenfiel, aufgrund derer der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft Verluste verzeichnete, wird der Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren entscheidend zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beitrugen. [EU] In view of the clearly established coincidence in time between, on the one hand, the surge of dumped imports at continuously decreasing prices and, on the other hand, the Community industry's loss of sales volume, market shares and price depression resulting in a loss-making situation, it is concluded that the dumped imports played a determining role in the injurious situation of the Community industry.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org