DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
remit
Search for:
Mini search box
 

288 results for remit
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Bitte weisen Sie uns den Betrag entweder per Banküberweisung, Scheck oder Kreditkarte an. Please remit the amount to us either by bank transfer, cheque, or credit card.

Er wird ihnen die Sünden erlassen. He will remit their sins.

Als zentraler Dienstleister für die Außenrepräsentation des deutschen Films fungiert sie als Lobbyist, ähnlich wie die Unifrance für den französischen Film. [G] ExU's remit is to act as a central service provider to represent the interests of German film abroad, like "Unifrance" does for French films in France.

Daher gehörten Fragen nach dem Geist traditionell in die Domäne der Geisteswissenschaften. [G] Traditionally, questions to do with the mind have been the remit of humanities subjects.

Ob ich neue Gebäude schaffe oder alte erhalte, beides gehört zum Aufgabenbereich einer Architektin. [G] No matter whether I design new buildings or preserve old ones, these are both tasks which fall within the remit of an architect.

2005 seine Arbeit aufgenommen hat, wird die Risikobewertung, die bisher vom Programm im Bereich der öffentlichen Gesundheit gefördert wurde, über diese Aufforderung nicht mehr unterstützt und zählt jetzt zum Auftrag des Zentrums (z. B. Überwachung). [EU] became operational in 2005, this call will no longer include risk assessment activities that were previously supported under the public health programme and now fall under the remit of the ECDC (e.g. surveillance). This call, which has been established in consultation with ECDC, aims instead to promote activities that support management of risks.

Ab Jahresende 2000 und bis zur Lizenzerteilung im Jahr 2003 führte allerdings die ETA auf freiwilliger Basis 80 % des Preises der Eintrittskarten an den Staat ab (der Eintrittspreis betrug zu diesem Zeitpunkt 6 EUR). [EU] However, from the end of 2000 and until their licensing in 2003, ETA started, on a voluntary basis, to remit to the State 80 % of the price of admission tickets (at the level of EUR 6) [78].

Anfänglich, also ab 1. Januar 1997, wurde das Abgabenaufkommen einem Ad-hoc-Fonds zugeführt, der dazu diente, die Sammlung und Beseitigung von Tierkörpern und Schlachtabfällen zu finanzieren, die weder zum Genuss für Menschen noch zur Verfütterung geeignet sind, also die in Artikel 264 des "Code rural" als öffentliche Dienstleistung definierte Tätigkeit. [EU] Initially, i.e. from 1 January 1997, revenue from the levy was paid into an ad hoc fund used to finance the collection and destruction of animal carcases and material seized at slaughterhouses and recognised as being unfit for human or animal consumption, i.e. the activities defined under Article 264 of the Code rural as falling within the remit of a public service.

Angesichts der Fachkenntnisse der Agentur möchte die Kommission diese mit der Verwaltung dieses neuen Programms und mit der Verwaltung von Projekten betrauen, die ebenfalls im aktuellen Tätigkeitsbereich der Agentur angesiedelt sind, jedoch für eine Finanzierung im Rahmen anderer Bestimmungen bzw. aus anderweitigen Mitteln in Frage kommen. [EU] In the light of the expertise gained by the Agency, the Commission wishes to delegate to it the management of this new programme and of projects which, whilst falling within the Agency's current remit, may be funded under other arrangements or from other sources.

Artikel 264 des "Code rural" in seiner mit dem Gesetz Nr. 96-1139 vom 26. Dezember 1996 geänderten Fassung bestimmt: "Die Sammlung und Beseitigung von Tierkörpern sowie von Fleisch und Innereien, die im Schlachthof beschlagnahmt wurden und für den menschlichen Verzehr und die Verfütterung ungeeignet sind, stellt eine öffentliche Aufgabe dar, die vom Staat wahrgenommen wird." [EU] Article 264 of the Code rural, as amended by Law No 96-1139 of 26 December 1996, lays down that 'the collection and destruction of animal carcases and meat and offal seized at slaughterhouses recognised as being unfit for human or animal consumption are tasks that come within the remit of the State'.

Auch wenn die Kommission dem Argument Deutschlands folgen würde, wonach die Ausgaben für Sicherheit in Höhe von EUR in den öffentlichen Aufgabenbereich fielen und somit nicht in die Berechnung für die Südbahn einfließen dürften, bliebe dennoch ein erhebliches Cashflow-Defizit von [...] EUR bestehen. [EU] Even if the Commission followed Germany's argument that security and safety costs of EUR [...] fell within the public policy remit and had therefore to be excluded from the calculation for the southern runway, a substantial cash-flow loss of EUR [...] would remain.

auf Antrag des Verwaltungsrats Vorkehrungen für die Ausübung weiterer Funktionen im Rahmen des Artikels 76, die die Kommission der Agentur überträgt [EU] making arrangements, upon request from the Management Board, for the execution of any further function(s) (within the remit of Article 77) allotted to the Agency by delegation from the Commission

Aufgaben des Gerichts [EU] Remit of the court or tribunal

Auf Grundlage von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe d EG-Vertrag argumentiert Deutschland, dass die vorliegende Maßnahme als Beihilfe zur Förderung der Kultur zu rechtfertigen sei. Die Förderung diene der Ausgestaltung eines pluralistischen Rundfunksystems und falle somit in die Kulturkompetenz der Mitgliedsstaaten. [EU] On the basis of Article 87(3)(d), Germany argues that the measure can be justified as aid to promote culture and that the assistance served to develop a pluralistic broadcasting system and thus fell within the cultural remit of the Member States.

Aus der Definition sollte unmissverständlich hervorgehen, ob der EFTA-Staat eine bestimmte Tätigkeit des betrauten Anbieters in den öffentlich-rechtlichen Auftrag aufnehmen will oder nicht. [EU] It should leave no doubt as to whether a certain activity performed by the entrusted operator is intended by the EFTA State to be included in the public service remit or not.

Aus dieser Definition sollte unmissverständlich hervorgehen, ob der EFTA-Staat eine bestimmte Tätigkeit der jeweiligen Anstalt in den öffentlich-rechtlichen Auftrag aufnehmen will oder nicht. [EU] It should leave no doubt as to whether a certain activity performed by the entrusted operator is intended by the EFTA State to be included in the public service remit or not.

Ausgehend von den erläuterten Sachverhalten sowie in Anbetracht des besonderen Charakters des Rundfunksektors hält die Kommission eine "umfassendere" Definition für die Beauftragung einer Rundfunkanstalt mit der Ausstrahlung eines ausgewogenen und vielfältigen Programms nach dem übertragenen Auftrag vor dem Hintergrund der Auslegungsbestimmungen des Protokolls für mit Artikel 106 Absatz 2 AEUV vereinbar. [EU] In view of the foregoing, and given the specific nature of the broadcasting sector, the Commission considers that a 'broad' definition entrusting a broadcaster with the task of providing balanced and varied programming in accordance with its remit, is legitimate under Article 106(2) TFEU in the light of the interpretative provisions of the Protocol.

Ausschüsse, die sich mit speziellen Fragen innerhalb des Zuständigkeitsbereichs der Agentur befassen. [EU] Committees specialised in specific issues within the Agency's remit.

Außerdem verweist die Kommission auf das Urteil, in dem das Gericht festgestellt hat, "Es ist offenkundig, dass TV2 einen solchen [öffentlich-rechtlichen] Auftrag] hat" [68]. [EU] The Commission also takes note of the Court's judgment, in which it held that '[i]t is obvious that TV2 was entrusted with such a [public service] remit' [68].

Bei der Ausarbeitung ihrer Stellungnahme prüfen die in Absatz 1 genannten Ausschüsse zunächst, ob der Antrag alle in Artikel 62 aufgeführten Informationen enthält, die sie für die Erfüllung ihrer Aufgabe benötigen. [EU] In preparing its opinion, each Committee referred to in paragraph 1 shall first check that the application includes all the information specified in Article 62 that is relevant to its remit.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners