A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
prediction system
prediction systems
prediction technique
prediction techniques
predictions
predictive
predictive relevance
predictive value
predictively
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
predictions
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Mit
ihren
Voraussagen
lagen
sie
meilenweit
daneben
.
Their
predictions
were
way
off
the
mark
.
Seine
Voraussagen
treffen
vielfach
ein
.
His
predictions
frequently
come
true
.
Daher
arbeiten
hier
unter
anderem
Klima-
und
Umweltforscher
an
verlässlichen
Vorhersagen
über
potenzielle
Bedrohungen
. [G]
It
is
for
this
reason
that
they
have
climatologists
,
ecologists
and
others
working
on
reliable
predictions
of
potential
threats
.
Doch
so
wie
die
Befragung
des
Orakels
von
Delphi
schon
eine
eigene
Interpretation
der
Antwort
verlangte
,
geben
auch
moderne
Zukunftsforscher
keine
Vorhersagen
. [G]
Yet
just
as
the
questioning
of
the
oracle
of
Delphi
demanded
one's
own
interpretation
of
the
answer
,
so
modern
futurologists
make
no
predictions
.
Allen
der
Kommission
vorliegenden
Prognosen
und
Studien
zur
Entwicklung
des
Mobilfunkmarktes
in
Deutschland
liegt
die
Erwartung
zugrunde
,
dass
sich
die
Anzahl
der
Mobilfunkkunden
innerhalb
der
kommenden
drei
bis
vier
Jahre
der
natürlichen
Sättigungsgrenze
im
Bereich
von
80
bis
90
%
der
Bevölkerung
Deutschlands
nähert
. [EU]
All
the
predictions
and
studies
on
trends
in
the
mobile
telephony
market
in
Germany
available
to
the
Commission
are
based
on
the
expectation
that
in
the
next
three
or
four
years
the
number
of
mobile
telephone
customers
will
approach
a
natural
saturation
point
of
80
to
90
%
of
the
German
population
.
Aus
dem
genannten
Gutachten
geht
hervor
,
dass
nunmehr
,
nachdem
Daten
eines
weiteren
Überwachungsjahres
,
nämlich
2010
,
vorliegen
,
das
verwendete
Modell
eine
erheblich
höhere
Zuverlässigkeit
der
Vorhersage
der
Anzahl
von
Fällen
in
den
Beständen
in
der
Tschechischen
Republik
,
Polen
und
der
Slowakei
als
im
Jahr
2000
aufweist
. [EU]
That
opinion
concludes
that
with
the
additional
data
of
a
further
year
of
monitoring
results
,
namely
the
data
for
2010
,
the
model
employed
shows
that
the
confidence
in
the
predictions
of
the
number
of
cases
in
the
cohorts
since
2000
for
the
Czech
Republic
,
Poland
and
Slovakia
has
increased
substantially
.
bei
Anfragen
,
die
wissenschaftliche
Abschätzungen
oder
Prognosen
betreffen
,
Beschreibung
aller
einschlägigen
Faktoren
und
Annahmen
und
[EU]
where
scientific
estimates
or
predictions
are
sought
,
description
of
any
relevant
factors
or
assumptions
to
be
taken
into
account
;
and
Darüber
hinaus
hat
Air
Malta
bereits
mit
der
Umsetzung
ihrer
Initiativen
für
die
Erwirtschaftung
von
Zusatzerlösen
begonnen
;
die
Ergebnisse
erfüllen
und
übersteigen
sogar
die
Prognosen
im
Umstrukturierungsplan
. [EU]
Furthermore
,
Air
Malta
has
successfully
started
to
implement
some
of
its
ancillary
revenue
initiatives
which
deliver
results
that
are
in-line
,
if
not
above
,
the
predictions
contained
in
the
RP
.
Die
Berechnung
der
Genauigkeitswerte
sollte
auf
der
Grundlage
der
individuellen
Laborvorhersagen
für
die
20
Referenzsubstanzen
durch
die
unterschiedlichen
teilnehmenden
Laboratorien
erfolgen
. [EU]
The
calculation
of
the
accuracy
values
should
be
done
on
the
basis
of
the
individual
laboratory
predictions
obtained
for
the
20
Reference
Chemicals
by
the
different
participating
laboratories
.
Die
in
das
Modell
eingehenden
Variablen
bilden
eine
vernünftige
und
effektive
Grundlage
für
die
daraus
resultierenden
Vorhersagen
. [EU]
The
input
variables
shall
form
a
reasonable
and
effective
basis
for
the
resulting
predictions
.
Die
Kommission
hat
ferner
zu
prüfen
,
ob
die
Annahmen
,
auf
denen
der
Umstrukturierungsplan
beruht
,
unter
den
gegebenen
Umständen
angemessen
sind
,
und
ob
die
Vorhersagen
und
Prognosen
mit
den
Anforderungen
der
Leitlinien
in
Einklang
stehen
. [EU]
The
Commission
must
also
evaluate
if
the
assumptions
on
which
the
restructuring
has
been
based
are
reasonable
in
the
circumstances
and
if
the
predictions
and
forecasts
correspond
with
what
is
required
in
the
guidelines
.
Die
Kommission
hat
ferner
zu
prüfen
,
ob
die
Annahmen
,
auf
denen
der
Umstrukturierungsplan
beruht
,
unter
den
gegebenen
Umständen
angemessen
sind
,
und
ob
die
Vorhersagen
und
Prognosen
mit
den
Anforderungen
der
Leitlinien
in
Einklang
stehen
. [EU]
The
Commission
must
also
evaluate
whether
the
assumptions
on
which
the
restructuring
plan
is
based
are
appropriate
to
the
circumstances
and
whether
the
predictions
and
forecasts
correspond
to
what
is
required
in
the
guidelines
.
Diesbezüglich
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
der
im
April
2009
vorgelegte
Geschäftsplan
realistische
negative
Prognosen
umfasst
. [EU]
In
this
respect
,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
business
plan
submitted
in
April
2009
is
realistically
negative
in
its
predictions
.
Dies
liegt
daran
,
dass
das
Konzept
der
drohenden
Schädigung
zwangsläufig
Voraussagen
über
zukünftig
auftretende
,
während
des
Untersuchungszeitraums
nicht
bestehende
Schädigungen
einschließt
. [EU]
This
is
because
the
concept
of
threat
of
injury
necessarily
implies
that
predictions
be
made
about
the
future
materialisation
of
injury
which
was
not
present
during
the
investigation
period
.
Die
Untersuchung
stützt
sich
hingegen
auf
sehr
langfristige
Daten
,
die
keine
Prognose
für
die
unmittelbare
Zukunft
ermöglichen
,
die
für
die
Beurteilung
der
Auswirkungen
von
größerer
Bedeutung
ist
. [EU]
The
study
,
however
,
works
with
very
long
term
data
that
do
not
allow
predictions
for
the
immediate
future
which
is
more
relevant
for
the
assessment
of
the
investment's
impact
.
Dynamische
hydrografische
Informationen
wie
aktuelle
Wasserstände
,
Wasserstandsvorhersagen
,
Tiefen
der
Fahrrinne
(
wenn
verfügbar
),
Eis-
und
Hochwasservorhersagen
und
-berichte
. [EU]
Dynamic
hydrographical
information
,
as
actual
water
levels
,
water
level
predictions
,
navigation
channel
depths
(if
available
),
ice
and
flood
predictions
and
reports
.
Ein
validiertes
Modell
ist
ein
Simulationsmodell
,
das
durch
einen
tatsächlichen
Laufversuch
verifiziert
wurde
,
bei
dem
die
Aufhängung
in
ausreichendem
Maße
beansprucht
wurde
und
auf
dem
gleichen
Versuchsgleis
eine
hohe
Übereinstimmung
zwischen
den
Ergebnissen
der
Laufversuche
und
den
Prognosen
aus
dem
Simulationsmodell
besteht
. [EU]
A
validated
model
is
a
simulation
model
that
has
been
verified
by
an
actual
running
test
that
excites
the
suspension
sufficiently
and
where
there
is
a
close
correlation
between
the
results
of
the
running
test
and
the
predictions
from
the
simulation
model
over
the
same
test
track
.
FIS
liefern
dynamische
Informationen
(z. B.
Wasserstände
,
Wasserstandsvorhersagen
usw
.)
sowie
statische
Informationen
(z. B.
regelmäßige
Betriebszeiten
der
Schleusen
und
Brücken
)
zu
Nutzung
und
Status
der
Binnenwasserstraßen-Infrastruktur
und
unterstützen
damit
taktische
und
strategische
Navigationsentscheidungen
. [EU]
FIS
provide
dynamic
information
(e.g.
water
levels
,
water
level
predictions
etc
.)
as
well
as
static
information
(e.g.
regular
operating
times
of
locks
and
bridges
)
regarding
the
use
and
status
of
the
inland
waterway
infrastructure
,
and
thereby
support
tactical
and
strategic
navigation
decisions
.
Gleichzeitig
wird
es
Prognosen
zufolge
erhebliche
Engpässe
in
Asien
geben
. [EU]
At
the
same
time
there
are
predictions
of
substantial
shortages
in
Asia
.
Im
Jahr
2001
wiesen
die
Solvenzprognosen
für
Teracom
keinen
besonders
günstigen
Trend
auf
,
was
hauptsächlich
mit
den
Investitionen
der
Teracom
in
das
digitale
terrestrische
Fernsehen
im
Zusammenhang
stand
,
und
es
war
zu
erwarten
,
dass
sich
die
Solvenz
weiterhin
verschlechtern
könnte
. [EU]
During
2001
,
for
reasons
mainly
related
to
Teracom's
investments
in
digital
terrestrial
television
,
the
predictions
concerning
Teracom's
solvency
were
not
very
optimistic
and
it
was
expected
that
its
solvency
would
continue
to
fall
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "predictions":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners