A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
plectron
plectrum
plectrum action
pled
pledge
pledge agreement
pledge agreements
pledge drive
pledge of loyalty
Search for:
ä
ö
ü
ß
89 results for
pledge
Tip:
Conversion of units
German
English
als
Pfand
für
etw
.
in
pledge
of
sth
.
Wird
das
Pfand
nicht
ausgelöst
,
hat
der
Pfandnehmer
das
Recht
,
es
zu
verkaufen
.
In
default
of
redemption
of
the
pledge
the
pledge
e
has
the
power
of
sale
.
Unterstützungszusage
für
etw
.
commitment/
pledge
of
support
for
sth
.
Die
Geschäftsleitung
hat
die
feste
Zusage
gegeben
,
dass
es
in
diesem
Jahr
zu
keinem
Arbeitsplatzabbau
kommen
wird
.
Management
has
made/taken/given
a
pledge
that
there
will
be
no
job
losses
this
year
.
Die
P.E.N.-Charta
verlangt:
"Mitglieder
des
P.E.N. ...
verpflichten
sich
,
mit
äußerster
Kraft
für
die
Bekämpfung
von
Rassen-
,
Klassen-
und
Völkerhass
und
für
das
Ideal
einer
einigen
Welt
und
einer
in
Frieden
lebenden
Menschheit
zu
wirken
." [G]
The
PEN
Charter
affirms
,
"Members
of
PEN
....
pledge
themselves
to
do
their
utmost
to
dispel
race
,
class
and
national
hatreds
,
and
to
champion
the
ideal
of
one
humanity
living
in
peace
in
one
world
."
Artikel
9
und
Artikel
10
Buchstabe
c)
finden
keine
Anwendung
auf
Aktien
,
die
den
Mitgliedern
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
(
ESZB
)
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
als
Währungsbehörden
zur
Verfügung
gestellt
oder
von
diesen
bereit
gestellt
werden
;
hierzu
gehören
auch
Aktien
,
die
den
Mitgliedern
des
ESZB
als
Pfand
oder
im
Rahmen
eines
Pensionsgeschäfts
oder
einer
ähnlichen
Vereinbarung
gegen
Liquidität
für
geldpolitische
Zwecke
oder
innerhalb
eines
Zahlungssystems
zur
Verfügung
gestellt
oder
von
diesen
bereit
gestellt
werden
. [EU]
Articles
9
and
10
(c)
shall
not
apply
to
shares
provided
to
or
by
the
members
of
the
ESCB
in
carrying
out
their
functions
as
monetary
authorities
,
including
shares
provided
to
or
by
members
of
the
ESCB
under
a
pledge
or
repurchase
or
similar
agreement
for
liquidity
granted
for
monetary
policy
purposes
or
within
a
payment
system
.
Auf
dieser
Grundlage
veranschlagten
sie
den
Marktwert
der
Sicherheit
in
Form
eines
gewöhnlichen
Pfandrechts
an
den
Aktien
von
PZL
Wrocł
;aw
mit
mindestens
20
,3
Mio
.
PLN
. [EU]
On
that
basis
they
assumed
that
the
collateral
in
the
form
of
the
ordinary
pledge
on
PZL
Wrocł
;aw's
shares
had
a
market
value
of
at
least
PLN
20
,3
million
[21].
Auf
dieser
Grundlage
wurde
der
Wert
des
Registerpfandrechts
von
ARP
an
den
Vermögenswerten
von
PZL
Wrocł
;aw
in
der
ergänzenden
Analyse
von
Ernst&Young
untersucht
. [EU]
On
that
basis
,
the
supplement
to
the
Ernst&Young
study
analyses
the
value
of
the
IDA's
registered
pledge
on
PZL
Wrocł
;aw's
assets
.
Aufruf
an
alle
Staaten
,
die
Nicht-Vertragsstaaten
des
NVV
sind
,
sich
zur
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
und
zur
Abrüstung
zu
verpflichten
,
und
Aufruf
an
diese
Staaten
,
als
Nichtkernwaffenstaaten
Vertragsstaaten
des
NVV
zu
werden
; [EU]
Calling
on
all
States
not
party
to
the
NPT
to
pledge
commitments
to
non-proliferation
and
disarmament
and
calling
on
those
States
to
become
States
Parties
to
the
NPT
as
non
nuclear
weapon
States
.
Aus
den
Jahresberichten
von
United
Textiles
für
2007
,
2008
und
2009
geht
hervor
,
dass
der
neue
Kredit
durch
eine
Garantie
des
Hauptanteilseigners
gedeckt
war
.
Eigentlich
sollte
er
durch
die
Verpfändung
von
Sachanlagen
gesichert
werden
,
doch
entsprechende
Verpfändungen
lassen
sich
nicht
belegen
. [EU]
Also
,
according
to
the
annual
reports
of
United
Textiles
for
2007
,
2008
and
2009
,
the
above
new
loan
was
covered
with
the
guarantee
of
the
main
shareholder
and
also
envisaged
to
be
covered
with
pledge
s
on
assets
,
however
there
is
no
reference
to
any
realisation
of
the
latter
pledge
.
Aus
den
Mitteilungen
der
Gemeinde
geht
hervor
,
dass
es
für
den
Verein
unerlässlich
war
,
die
Immobilie
bei
Verbindlichkeiten
als
Sicherheit
verpfänden
zu
können
,
obwohl
deren
Wert
aufgrund
der
Vertragsbestimmung
,
dass
die
Immobilie
nur
für
sportliche
Zwecke
genutzt
werden
darf
,
gemindert
wäre
. [EU]
The
memos
drawn
up
by
the
municipality
indicate
that
it
was
essential
to
the
club
to
be
able
to
pledge
the
property
as
collateral
for
debts
,
although
its
value
was
likely
to
be
reduced
through
the
contract
provision
that
it
may
only
be
used
for
sports
purposes
.
Außerdem
sollten
die
Mitgliedstaaten
von
einem
in
der
Gemeinschaft
zugelassenen
Rückversicherungsunternehmen
nicht
verlangen
können
,
Vermögenswerte
zu
besichern
,
um
seinen
Anteil
an
den
versicherungstechnischen
Rückstellungen
des
Zedenten
zu
bedecken
. [EU]
In
addition
,
Member
States
should
not
be
allowed
to
require
a
reinsurance
undertaking
authorised
in
the
Community
to
pledge
assets
in
order
to
cover
its
part
of
the
cedant's
technical
provisions
.
"Bankenrichtlinie"
(
"Banking
Directive"
):
die
Richtlinie
2006/48/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14
.
Juni
2006
über
die
Aufnahme
und
Ausübung
der
Tätigkeit
der
Kreditinstitute
(
Neufassung
);"Bankidentifikationscode" (
"Bank
Identifier
Code
-
BIC"
):
ein
in
der
ISO-Norm
9362
festgelegter
Code
[EU]
any
other
event
of
default
or
event
referred
to
in
Article
34
(2)
in
relation
to
which
the
[insert name
of
CB]
has
decided
,
taking
into
account
the
seriousness
of
the
event
of
default
or
event
, [Insert if applicable: [a pledge
should
be
enforced
in
accordance
with
Article
25b] [collateral should be enforced in accordance with Article 25c]
and
] a
set-off
of
claims
should be
triggered
in accordance with Article
26
;
or
(c)
any
decision
to
suspend
or
terminate
access
to
intraday
credit
Bei
den
Gegengarantien
handelt
es
sich
um
folgende:
i)
Vorrangsrecht
bei
der
Verwertung
von
diversem
Aktivvermögen
,
das
in
dem
zwischen
Portugal
,
der
BPP
und
der
Banco
de
Portugal
unterzeichneten
Vertrag
spezifiziert
ist
,
und
ii
)
erste
Hypothek
auf
das
Immobilienvermögen
der
BPP
. [EU]
The
collateral
consists
of:
(i)
first
right
of
pledge
on
several
assets
as
specified
in
a
contract
concluded
by
Portugal
,
BPP
and
Bank
of
Portugal
;
and
(ii)
first
mortgage
on
immovable
assets
owned
by
BPP
.
Beide
sehen
eine
"Unterlassungsverpflichtung"
von
TVO
vor
. [EU]
Both
provide
for
a
negative
pledge
by
TVO
.
Bis
zur
Zahlung
des
Kaufpreises
durch
die
Belegschaft
sollte
ETVA
Aktienpfandhalterin
sein
. [EU]
Until
the
payment
of
the
purchase
price
by
the
employees
,
ETVA
will
keep
a
pledge
on
the
shares
.
Darüber
hinaus
besitzt
die
ZUS
eine
Hypothek
auf
Grundstücke
von
TB
im
Wert
von
über
25
Mio
.
PLN
und
ließ
sich
ein
Finanzpfandrecht
an
Aktiva
des
Unternehmens
bestellen
,
deren
Wert
12
,2
Mio
.
PLN
beträgt
. [EU]
It
also
has
a
mortgage
on
TB's
real
estate
worth
more
than
PLN
25
million
and
has
taken
out
a
fiscal
pledge
on
the
company's
assets
to
the
value
of
PLN
12
,2
million
.
Darüber
hinaus
besitzt
die
ZUS
ein
Pfandrecht
an
Produktionsvermögen
im
Wert
von
etwa
12
Mio
.
PLN
,
darunter
ein
erstrangiges
Pfandrecht
im
Wert
von
etwa
9,5
Mio
.
PLN
(
einschließlich
eines
erstrangigen
Pfandrechts
an
der
Schweißlinie
W-3
mit
einem
Wert
von
mehr
als
7
Mio
.
PLN
). [EU]
ZUS
also
has
pledge
s
on
production
assets
of
around
PLN
12
million
,
of
which
approximately
PLN
9,5
million
constitutes
first-rank
pledge
s
(this
includes
a
first-rank
pledge
on
welding
line
W-3
,
worth
more
than
PLN
7
million
).
Darüber
hinaus
kann
der
Geschäftspartner
die
am
4.
August
2004
aus
dem
Hauptrefinanzierungsgeschäft
vom
28
.
Juli
2004
frei
werdenden
Sicherheiten
auf
seinem
Pfandkonto
stehen
lassen
. [EU]
Moreover
,
on
4
August
2004
,
when
the
main
refinancing
operation
entered
into
on
28
July
2004
matures
,
the
counterparty
may
keep
the
assets
on
its
pledge
account
.
Darüber
hinaus
war
aufgrund
der
Nichtzahlung
des
Kaufpreises
durch
die
Belegschaft
absehbar
,
dass
ETVA
als
Aktienpfandhalterin
mittel-
oder
langfristig
zu
einer
Zwangsvollstreckung
greifen
würde
und
die
einzige
Folge
für
die
Belegschaft
der
Verlust
der
Beteiligung
an
der
Werft
wäre
. [EU]
In
addition
,
since
they
were
not
paying
the
purchase
price
,
it
could
be
expected
that
over
the
medium
or
long
term
,
ETVA
would
enforce
its
pledge
on
the
shares
and
therefore
the
employees
would
simply
have
no
shareholding
anymore
in
the
yard
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pledge":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners