A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1996 results for participate
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
Eltern
müssen
sich
sportlich
engagieren
und
ihre
Kinder
zum
Mitmachen
animieren
.
Parents
need
to
engage
with
sport
and
encourage
their
children
to
participate
/join
in
.
Man
könnte
auch
andenken
,
Kinder
an
der
Planung
zu
beteiligen
.
Consideration
might
also
be
given
to
having
children
participate
in
the
planning
.
Die
Jury
ist
international
und
mehrsprachig
besetzt
,
damit
Journalisten
und
Autoren
aus
möglichst
vielen
verschiedenen
Sprachkreisen
am
Wettbewerb
teilnehmen
können
. [G]
The
jury
is
international
and
polygot
in
order
to
enable
for
journalists
and
writers
from
as
many
different
linguistic
backgrounds
as
possible
to
participate
in
the
competition
.
Die
Kunst
wurde
als
ein
ganzheitlicher
Erkenntnisprozess
betrachtet
,
an
dem
jeder
Mensch
beteiligt
sein
konnte
,
ohne
festgefügte
Gestaltungsprinzipien
beachten
zu
müssen
. [G]
The
new
art
was
viewed
as
a
holistic
process
of
understanding
in
which
anyone
could
participate
without
having
to
observe
strictly
applied
principles
regulating
creativity
.
Die
Moschee
wird
dabei
zu
einem
positiven
Faktor
der
Identität
als
muslimische
Minderheit
,
die
gleichberechtigt
am
gesellschaftlichen
Leben
teilhaben
will
. [G]
The
mosque
is
a
positive
part
of
their
identity
as
a
Muslim
minority
that
wishes
to
participate
in
social
life
on
equal
terms
.
Dieser
Ansatz
eignet
sich
besonders
für
eine
Entwicklungspolitik
,
die
die
Artikulations-
und
Partizipationschancen
von
benachteiligten
Gruppen
erhöhen
will
. [G]
This
approach
is
particularly
suitable
for
a
development
policy
that
wishes
to
increase
the
opportunities
of
disadvantaged
groups
to
express
themselves
and
participate
.
Es
gibt
also
Grund
zu
der
Sorge
,
dass
in
den
nächsten
Jahren
in
Deutschland
ein
gesellschaftlicher
Konsens
zerbrechen
könnte
.
Ein
Konsens
,
der
darin
besteht
,
soziale
ausgegrenzte
Bürgerinnen
und
Bürger
wenigstens
dem
Grunde
nach
zu
akzeptieren
und
am
gesellschaftlichen
Leben
teilhaben
zu
lassen
. [G]
There
is
therefore
every
reason
to
worry
that
the
general
consensus
in
German
society
that
victims
of
social
exclusion
should
,
at
least
in
principle
,
be
accepted
and
allowed
to
participate
in
society
could
crumble
in
the
next
few
years
.
Viele
Berührungspunkte
bestehen
zum
Handwerk
,
das
sich
auch
mit
Erfolg
an
Designwettbewerben
beteiligt
. [G]
Many
points
of
contact
exist
with
crafts
people
who
are
also
successful
when
they
participate
in
design
competitions
.
Wie
auch
jene
Initiative
,
die
im
Grunde
typisch
ist
für
eine
"Bürgeroper":
Für
das
Bühnenbild
von
Verdis
Nabucco
versammelten
sich
Hamburgerinnen
und
Hamburger
im
Oktober
vergangenen
Jahres
auf
der
Probebühne
der
Staatsoper
,
um
Teil
der
Inszenierung
zu
werden
. [G]
As
also
that
initiative
which
is
actually
typical
for
a
'civic
opera':
last
October
Hamburg
citizens
gathered
at
the
trial
stage
of
the
Staatsoper
in
order
to
participate
in
the
production
of
Verdi's
Nabucco
by
forming
part
of
the
stage
set
.
Zwar
bestreitet
Kant
in
der
Auseinandersetzung
mit
Baumgarten
,
dass
es
in
der
ästhetischen
Wahrnehmung
jederzeit
auf
die
Gewinnung
von
Erkenntnis
ankommt
.
Dennoch
legt
er
in
der
Kritik
der
Urteilskraft
großen
Wert
darauf
,
dass
alle
Kräfte
des
Erkennens
an
der
ästhetischen
Wahrnehmung
beteiligt
sind
. [G]
Although
Kant
argues
against
Baumgarten's
thesis
that
aesthetic
perception
is
always
a
matter
of
the
acquisition
of
knowledge
,
he
sets
great
store
in
the
Critique
of
the
Power
of
Judgement
on
the
view
that
all
the
powers
of
cognition
participate
in
aesthetic
perception
.
Zwar
deuteten
die
Majors
bereits
an
,
dass
sie
sich
an
der
technischen
Ausstattung
von
Kinos
beteiligen
wollen
. [G]
Admittedly
,
the
majors
have
already
indicated
that
they
are
willing
to
participate
in
the
technical
equipment
of
the
cinemas
.
14
Ein
Investor
kann
auch
dann
die
Verfügungsgewalt
über
ein
Beteiligungsunternehmen
besitzen
,
wenn
andere
Unternehmen
über
bestehende
Rechte
verfügen
,
die
ihnen
gegenwärtige
Fähigkeiten
zur
Mitbestimmung
der
maßgeblichen
Tätigkeiten
verleihen
.
Dies
trifft
z.B.
zu
,
wenn
ein
anderes
Unternehmen
maßgeblichen
Einfluss
hat
. [EU]
14
An
investor
can
have
power
over
an
investee
even
if
other
entities
have
existing
rights
that
give
them
the
current
ability
to
participate
in
the
direction
of
the
relevant
activities
,
for
example
when
another
entity
has
significant
influence
.
29
dieser
Unternehmen
gaben
an
,
im
UZ
Biodiesel
in
die
Gemeinschaft
ausgeführt
zu
haben
,
und
äußerten
den
Wunsch
,
in
die
Stichprobe
einbezogen
zu
werden
,
während
25
Unternehmen
,
von
denen
zwei
darum
ersuchten
,
von
dem
Verfahren
ausgenommen
zu
werden
,
angaben
,
im
UZ
keine
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
getätigt
zu
haben
. [EU]
Of
this
total
,
29
companies
reported
exports
of
biodiesel
to
the
Community
during
the
IP
and
expressed
a
wish
to
participate
in
the
sample
,
whereas
25
companies
,
two
of
which
requested
to
be
removed
from
the
proceeding
,
reported
no
exports
to
the
Community
during
the
IP
.
2/Der
Staat
in
seiner
Eigenschaft
als
Mehrheitsaktionär
hat
die
neue
Konzernleitung
aufgefordert
,
das
finanzielle
Gleichgewicht
des
Unternehmens
unter
Bewahrung
der
Einheit
des
Konzerns
wiederherzustellen
...
3/Unter
Berücksichtigung
des
von
der
Konzernleitung
erarbeiteten
Aktionsplans
und
der
zu
erwartenden
Rentabilität
des
investierten
Kapitals
wird
sich
der
Staat
an
der
Kapitalerhöhung
um
15
Mrd
.
EUR
entsprechend
seinem
Unternehmensanteil
, d. h.
mit
9
Mrd
.
EUR
,
beteiligen
. [EU]
2/The
State
,
as
majority
shareholder
,
has
asked
the
new
management
to
restore
the
company's
financial
equilibrium
while
maintaining
the
group's
integrity
...
3/In
the
light
of
the
action
plan
drawn
up
by
management
and
the
investment
return
prospects
,
the
State
will
participate
in
the
EUR
15
billion
strengthening
of
the
company's
capital
base
in
proportion
to
its
share
in
the
capital
,
giving
an
investment
of
EUR
9
billion
.
2
Partnerschaftsbetrieb:
Betrieb
,
in
dem
die
Wirtschaftsergebnisse
die
Produktionsfaktoren
entschädigen
,
die
von
den
Partnern
eingesetzt
werden
,
von
denen
mindestens
die
Hälfte
als
nicht
entlohnte
Arbeitskräfte
an
den
Arbeiten
im
Betrieb
teilnehmen
. [EU]
Partnerships:
holdings
where
the
economic
result
covers
the
compensation
for
the
production
factors
brought
into
the
holding
by
several
partners
,
of
which
at
least
half
participate
in
the
work
on
the
farm
as
unpaid
labour
.
32004
D
0071:
Entscheidung
2004/71/EG
der
Kommission
vom
4.
September
2003
über
grundlegende
Anforderungen
an
Seefunkanlagen
,
die
auf
nicht
dem
SOLAS-Übereinkommen
unterliegenden
Schiffen
installiert
werden
und
am
weltweiten
Seenot-
und
Sicherheitsfunksystem
(
GMDSS
)
teilnehmen
sollen
(
ABl
. L
16
vom
23
.1.2004, S.
54
)." [EU]
Commission
Decision
2004/71/EC
of
4
September
2003
on
essential
requirements
relating
to
marine
radio
communication
equipment
which
is
intended
to
be
used
on
non-SOLAS
vessels
and
to
participate
in
the
Global
Maritime
Distress
and
Safety
System
(GMDSS) (OJ L
16
,
23
.1.2004, p.
54
.)'
"3/Unter
Berücksichtigung
des
von
der
Konzernleitung
erarbeiteten
Aktionsplans
und
der
zu
erwartenden
Rentabilität
des
investierten
Kapitals
wird
sich
der
Staat
an
der
Kapitalerhöhung
um
15
Mrd
.
EUR
entsprechend
seinem
Unternehmensanteil
, d. h.
mit
9
Mrd
.
EUR
,
beteiligen
. [EU]
'3/In
the
light
of
the
management's
action
plan
and
the
investment
return
prospects
,
the
State
will
participate
in
the
EUR
15
billion
strengthening
of
the
company's
capital
base
in
proportion
to
its
share
in
the
capital
,
giving
an
investment
of
EUR
9
billion
.
4
Viele
Finanzinstrumente
,
darunter
auch
Geschäftsanteile
,
sind
mit
Eigenschaften
wie
Stimmrechten
und
Ansprüchen
auf
Dividenden
verbunden
,
die
für
eine
Klassifizierung
als
Eigenkapital
sprechen
. [EU]
4
Many
financial
instruments
,
including
members'
shares
,
have
characteristics
of
equity
,
including
voting
rights
and
rights
to
participate
in
dividend
distributions
.
9
Ein
Unternehmen
verliert
seinen
maßgeblichen
Einfluss
über
ein
Beteiligungsunternehmen
in
dem
Moment
,
in
dem
es
die
Möglichkeit
verliert
,
an
dessen
finanz-
und
geschäftspolitischen
Entscheidungsprozessen
teilzuhaben
Dies
kann
mit
oder
ohne
Änderung
der
absoluten
oder
relativen
Eigentumsverhältnisse
der
Fall
sein
. [EU]
9
An
entity
loses
significant
influence
over
an
investee
when
it
loses
the
power
to
participate
in
the
financial
and
operating
policy
decisions
of
that
investee
.
The
loss
of
significant
influence
can
occur
with
or
without
a
change
in
absolute
or
relative
ownership
levels
.
"Ab
dem
1.
Januar
2004
werden
sich
die
EFTA-Staaten
an
den
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
beteiligen
,
die
sich
sowohl
aus
dem
folgenden
Rechtsakt
als
auch
aus
daraus
abgeleiteten
Rechtsakten
ergeben:
[EU]
'The
EFTA
States
shall
,
from
1
January
2004
,
participate
in
the
Community
activities
,
which
may
result
from
the
following
act
as
well
as
from
acts
deriving
therefrom:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "participate":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners