DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
optimistic
Search for:
Mini search box
 

93 results for optimistic
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen. I would like to close/end on an optimistic note.

Aber auch das Experiment wird gewagt: Zuletzt etwa inszenierte Luk Perceval, der wie Kusej und Nel vom Theater kommt, an der Staatsoper Stuttgart Richard Wagners Musikdrama Tristan und Isolde als ein (nicht eben optimistisches) Spiegelbild heutiger Gesellschaft. [G] But experiments, too, are dared: most recently Luk Perceval, who like Kusej and Nel comes from the theatre, staged at the Staatsoper Stuttgart Richard Wagner's Tristan und Isolde as a (not very optimistic) mirror image of contemporary society.

Aber viele Zeichen weisen in eine hoffnungsvolle Zukunft. [G] Yet there are many reasons to be optimistic about the future.

Alle führen ein durchaus anstrengendes Leben, sind aber sehr glücklich dabei. [G] They all live life to the full and are very optimistic.

Das trennte den jungen Theologen, der damals als reformfreundlich galt, von der Studentenbewegung von 1968, die er als Professor in Tübingen erlebte: Sie war ihm zu unduldsam, und heilsoptimistisch, zu intolerant gegenüber dem scheuen, unpolitischen Professor aus Bayern. [G] This position separated the young theologian, regarded as sympathetic to reform at that time, from the student movement of 1968 that he witnessed when he was a professor in Tübingen: It was too impatient and superficially optimistic where salvation was concerned, too intolerant for the shy, unpolitical professor from Bavaria.

Einen großen Schritt näher sind die deutsche Forschung und Entwicklung der optimistischen Prognose nun in Neustadt-Glewe (Mecklenburg-Vorpommern) gekommen - und damit zugleich der von der Bundesregierung für 2050 anvisierten 5,6-Prozent-Marke zur Produktion geothermischen Stroms. [G] German research and development has now come a step closer to meeting this optimistic forecast in Neustadt-Glewe (Mecklenburg-Western Pomerania) - and also to reaching the German government's 5.6% target for geothermal electricity production planned for the year 2050.

Erst nach der Wende lockten Aufbruchstimmung und günstige Mieten wieder viele Kreative in die einst geteilte Stadt. [G] It was not until after Reunification that an optimistic mood and low rents attracted plenty of creative spirits back into the once-divided city.

Große Unternehmen wie die RWE Schott Solar GmbH, die mit einem Umsatz von 110 Millionen Euro (2002) Deutschlands größter Hersteller von Solarzellen und weltweit die Nummer 6 ist, oder Shell Solar, wo jährlich 12 Millionen Solarzellen produziert werden, sind sehr optimistisch und streben nach der internationalen Spitzenposition auf dem Solarstrommarkt. [G] Large enterprises like RWE Schott Solar GmbH, which with a turnover of 110 million euro (2002) is the largest manufacturer of solar cells in Germany and number 6 in the world, and Shell Solar, which produces 12 million solar cells each year, are very optimistic and are striving for first place in the international solar energy market.

In einem Manifest über die Aussichten der Hirnforschung, das elf Neurowissenschaftlerinnen und Neurowissenschaftler jüngst veröffentlicht haben, findet sich der optimistische Satz über die Erforschung des menschlichen Erlebens und Überlegens: "Auch wenn wir die genauen Details noch nicht kennen, können wir davon ausgehen, dass all diese Prozesse grundsätzlich durch physikochemische Vorgänge beschreibbar sind." [G] In a manifesto about the prospects of brain research which eleven neuro-scientists lately published occurs the following optimistic sentence concerning research about human experience and reflection: 'Even if we do not yet know the precise details, we may assume that all these processes are describable in principle by means of physico-chemical processes'.

In Ost- und Westdeutschland blicken etwas mehr als die Hälfte optimistisch auf die nächsten Jahre, und nur weniger als zehn Prozent haben eine eher düstere Vorstellung von ihrer persönlichen Zukunft. [G] In East and West Germany just over half are optimistic about the years to come, while only less than 10% have a rather gloomy view of their personal future.

"So ändert sich langsam was" hofft Hofmann. [G] Hofmann is optimistic: "Things are changing slowly".

Und die Reste von Schnee haben für mich was Optimistisches, wie Vorfrühling. [G] And the remnants of snow have something optimistic for me, like a foretaste of spring.

Änderung des optimistischen Szenarios [EU] Reformulating the optimistic scenario

Auch bei der optimistischsten Interpretation hätte die sog. Risikoprämie (ein Gewinn über die risikofreie Rendite hinaus) bei den Kapitalzuführungen C-IV und C-V von 2001 bzw. 2002 höchstens 0,3 % ausgemacht. [EU] Indeed, even under the most optimistic reading, the 'risk premium' (i.e. the return exceeding the risk-free premium) would have been at most 0,3 % for capital increases C-IV and C-V (i.e. the capital increases of 2001 and 2002).

Aufgrund der erheblichen Differenz zwischen den beiden Schätzungen im Ergebnis unterschiedlicher Annahmen bezüglich der zukünftigen Nutzung des Geländes ist die Kommission der Auffassung, dass die Annahme, das Gelände würde für die attraktivste Bebauung vorgesehen, zu optimistisch erscheint. Berücksichtigt man das Fehlen konkreter Kaufangebote für diese Fläche oder eindeutigerer Angaben zu der beabsichtigten attraktivsten Bebauung dieses Geländes, erscheint diese Annahme nicht sehr realistisch. [EU] In view of the large differences between the two evaluations, reflecting differing assumptions as to the future use of the land, the Commission regards the assumption that the land will be used for upmarket development as optimistic and, in the absence of any specific bids to purchase the land or a more tangible indication of plans to regenerate the area, rather unrealistic.

Beim "Best case"-Szenario (optimistischstes Szenario) nimmt der Sachverständige der Kommission an, dass der Umstrukturierungsplan erfolgreicher ist als vom Management angenommen und die Personalkosten auf einem konstanten Prozentsatz von % der Erträge im Zeitraum 2009 bis 2012 gehalten werden können. [EU] In the best-case (most optimistic) scenario, the Commission's expert assumes that the restructuring plan is more successful than assumed by the management and that the personnel costs can be maintained at a constant level of [...] % of revenues for the period from 2009 to 2012.

Best-Case-Entwicklung: vergleichbare Absatzmengen (in t) wie bei der mittleren Annahme, mit einer geringfügig besseren Umsatzentwicklung in der Außer-Haus-Gastronomie und einem ausgewiesenen Durchschnittspreis von 3,56 EUR gegenüber 3,53 EUR bei der mittleren Annahme. [EU] Optimistic hypothesis: same tonnages as in the median hypothesis, with a slight improvement in the development of volumes in out-of-home dining and an average apparent price of EUR 3,56 compared to EUR 3,53 in the median hypothesis.

"Best case" ("optimistisches") Szenario [EU] 'Best-case' ('optimistic') Scenario

betrachtet wurden drei verschiedene Szenarien: ein optimistisches Szenario, ein pessimistisches Szenario und ein wahrscheinlichstes Szenario, das letztendlich für die Sensitivitätsanalyse gewählt wurde [EU] three different scenarios were considered: an optimistic scenario, a pessimistic scenario and a most likely scenario, which was finally retained to assess the sensitiveness of the projections

Bezüglich der finanziellen Umstrukturierung weisen die Annahmen zu den Kapitalaufwendungen, die Annahmen zur Art der Produktionsfinanzierung und die Annahmen zum Währungswechselkurs die folgenden ernsthaften Mängel auf: Der Plan geht von einem stabilen Wechselkurs über den gesamten Zeitraum der Umstrukturierung aus, der optimistischer als der gegenwärtige Wechselkurs gesehen wird (der PLN/EUR-Kurs wurde mit 3,46 und der PLN/USD-Kurs mit 2,23 angenommen; zum Vergleich beträgt der PLN/EUR-Kurs gegenwärtig 3,32 und der PLN/USD-Kurs 2,12). [EU] As regards financial restructuring, the assumptions concerning the cost of capital, arrangements for financing production and the exchange rate show the following serious weaknesses. The plan assumes that exchange rates will be stable throughout the restructuring period at a more optimistic level than is currently the case (PLN 3,46/EUR and PLN 2,23/USD, against the current rates of PLN 3,32/EUR and PLN 2,12/USD).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners