A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
intima-media thickness
intimacies
intimacy
intimacy kit
intimate
intimate area
intimate atmosphere
intimate distance zone
intimate haircut
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for
intimate
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Eine
Bande
erpresste
ihn
mit
intimen
Fotos
.
A
gang
blackmailed
him
over
intimate
photographs
.
Allein
auf
der
kleinen
Stralsunder
Altstadtinsel
finden
sich
mehr
als
500
Baudenkmäler
aus
acht
Jahrhunderten
. [G]
The
old
city
of
Stralsund
,
although
intimate
in
size
,
is
home
to
more
than
500
listed
buildings
spanning
eight
centuries
.
Bei
Tellkamp
,
der
uns
in
seinem
Roman
"Der
Eisvogel"
in
rechte
und
neurechte
Szenen
entführt
,
überraschen
in
der
Tat
die
intimen
Milieukenntnisse
,
auch
wenn
sich
hieraus
selbstverständlich
kein
"Generalverdacht"
der
Nähe
des
Autors
zur
Konservativen
Revolution
begründen
lässt
. [G]
When
it
comes
to
Tellkamp
,
who
draws
us
into
right-wing
and
new
right
circles
in
his
novel
Der
Eisvogel
(The
Icebird
),
one
is
in
fact
surprised
by
his
intimate
knowledge
of
the
scene
,
even
if
this
is
not
enough
to
justify
any
"general
suspicion"
about
the
author's
closeness
to
the
Conservative
Revolution
.
Denn
bei
genetischen
Proben
gehe
es
um
intime
Informationen
,
die
nicht
ohne
Einwilligung
der
Betroffenen
genutzt
werden
dürfen
. [G]
This
is
because
genetic
samples
are
intimate
information
which
must
not
be
used
without
the
approval
of
those
involved
.
Der
Besuch
von
X-Wohnungen
bot
vieles:
einen
langen
Spaziergang
durch
vergessene
Bezirke
der
Stadt
und
die
intime
Einbeziehung
des
Zuschauers
,
der
sich
als
Gast
in
privaten
Sphären
bewegen
musste
;
dokumentierendes
Theater
und
einen
Pool
fantastischer
Geschichten
;
herzbewegende
Bekanntschaften
mit
türkischen
Familien
,
einsamen
Damen
und
tapferen
Hausmeistern
auf
der
einen
und
mit
der
Handschrift
bekannter
Regisseure
auf
der
anderen
Seite
. [G]
X-Wohnungen
(i.e.X-Homes)
had
a
great
deal
to
offer
the
theatregoer:
a
long
walk
through
neglected
areas
of
the
city
and
the
intimate
involvement
of
the
audience
,
who
had
to
behave
as
guests
in
other
people's
private
spaces
;
documentary
theatre
and
a
pool
of
fantastic
stories
;
heart-rending
encounters
with
Turkish
families
,
lonely
old
ladies
and
courageous
caretakers
,
on
the
one
hand
,
and
the
trademark
styles
of
well
known
directors
,
on
the
other
.
Die
Balance
zwischen
Privatem
und
Öffentlichem
,
zwischen
Staatsakt
und
intimem
Zusammensein
,
zwischen
historischem
Ereignis
und
Alltagsbeobachtung
-
die
Künstlerin
Regina
Schmeken
beherrscht
sie
in
ihren
Fotografien
perfekt
. [G]
In
her
work
Regina
Schmeken
has
achieved
consummate
mastery
of
the
art
of
capturing
the
balance
between
the
private
and
public
spheres
,
between
acts
of
state
and
intimate
moments
,
between
historical
events
and
observations
of
everyday
life
.
Die
Briefe
geben
dem
Leser
das
Gefühl
,
in
den
intimsten
Momenten
in
Mozarts
Nähe
zu
sein
. [G]
The
letters
give
the
reader
the
feeling
of
being
close
to
Mozart's
in
his
most
intimate
moments
.
Die
Models
liefen
ganz
nah
und
intim
an
den
handverlesenen
VIP-Gästen
,
wie
Ex-Vogue-Chefin
Angelica
Blechschmidt
vorbei
. [G]
As
the
models
strutted
their
stuff
in
the
rather
intimate
confines
of
the
suite
,
they
were
almost
rubbing
shoulders
with
the
hand-picked
VIP
guests
,
such
as
the
former
boss
of
Vogue
,
Angela
Blechschmidt
.
Die
Schau
zieht
sich
ins
Private
,
Intime
,
Persönliche
zurück
-
bei
gleichzeitiger
Abkehr
von
den
soziologischen
und
politischen
Wertigkeiten
,
die
bei
den
vorherigen
berlin
biennalen
noch
sehr
präsent
waren
. [G]
The
exhibition
retreats
into
the
private
,
the
intimate
,
the
personal
-
turning
away
from
the
sociological
and
political
valences
that
were
still
very
much
in
evidence
at
the
previous
berlin
biennials
.
Die
unbedingte
Nähe
zum
eigenen
Ich
,
die
Kippenberger
zuließ
,
kommt
den
heutigen
medialen
Bedürfnissen
enorm
entgegen
,
und
sie
ist
vitale
Essenz
vieler
seiner
Werke
,
die
nach
der
Endzeit
der
großen
Avantgarden
in
den
80-er
und
90-er
Jahren
entstanden
. [G]
The
unrestricted
access
that
Kippenberger
allowed
to
his
intimate
self
is
most
amenable
to
present-day
media
requirements
,
and
it
is
the
vital
essence
of
many
of
the
works
he
created
in
the
1980s
and
'90s
after
the
death
throes
of
the
major
avant-garde
movements
.
Ebenfalls
sehr
persönlich
ist
die
Aufarbeitung
jüngerer
deutscher
Geschichte
um
die
Spionageaffäre
Günter
Guillaume
,
die
Kanzler
Willy
Brandt
1974
zum
Rücktritt
zwang:
Schattenväter
von
Doris
Metz
. [G]
Schattenväter
(I. e.
Ghost
Fathers
)
by
Doris
Metz
is
an
intimate
exploration
of
recent
German
history
,
portrayed
through
the
eyes
of
the
sons
of
Willy
Brandt
and
his
aide
Günter
Guillaume
.
Egal
,
welche
Rechtsform
für
ein
Museum
in
Zukunft
tragbar
ist
,
sie
wird
dafür
stehen
,
dass
in
Deutschlands
Städten
und
Kommunen
die
Politik
und
die
Kultur
nicht
mehr
so
eng
verknüpft
sind
wie
bisher
. [G]
Regardless
of
what
legal
form
proves
to
be
the
way
ahead
for
the
museums
,
these
changes
ensure
that
the
relationship
between
politics
and
culture
in
Germany's
cities
and
municipalities
will
become
less
intimate
.
Eine
der
intimen
Szenen
aus
der
Serie
der
Museumsaufnahmen
,
die
Struth
seit
Ende
der
80er
Jahregestaltet
. [G]
This
is
one
of
the
intimate
scenes
from
the
museum
photograph
series
created
by
Struth
since
the
late
80s
.
Es
gehe
zunehmend
um
Menschen
und
ihren
Alltag
.
Die
Betrachtungsweise
sei
im
Laufe
der
letzten
Jahre
"persönlicher
,
privater"
geworden
. [G]
Documentaries
are
increasingly
exploring
the
reality
of
people's
daily
lives
and
have
become
"more
personal
,
more
intimate
"
in
recent
years
.
Geschichte
und
ihre
Brüche
,
ihre
offenen
Fragen
,
Ungereimtheiten
oder
Konturlosigkeiten
werden
im
privatesten
Bereich
erinnert
. [G]
The
fault-lines
of
history
,
its
unanswered
questions
,
inconsistencies
and
lack
of
clarity
are
examined
through
the
intimate
lens
of
the
writer's
personal
history
.
Herausgekommen
ist
dabei
ein
höchst
eindrucksvoller
Fotoessay
,
der
intime
,
aber
nicht
voyeuristische
Einblicke
in
die
Schlafzimmer
und
in
das
Leben
ihrer
Bewohner
gewährt
. [G]
The
result
is
a
highly
impressive
photographic
essay
allowing
an
intimate
,
but
never
voyeuristic
insight
into
the
bedrooms
and
the
lives
of
their
occupants
.
Trotz
Kenntnis
der
intimsten
Momente
kein
offenes
Buch
[G]
In
spite
of
knowledge
of
the
most
intimate
moments
,
no
open
book
Während
die
offiziellen
Bilder
des
Staatsratsvorsitzenden
der
DDR
,
Erich
Honecker
,
aus
den
70ern
stets
gleich
aussehen
,
fotografierte
Konrad
Rufus
Müller
über
die
Jahrzehnte
alle
westdeutschen
Bundeskanzler
auf
sehr
persönliche
,
fast
intime
Art
. [G]
While
the
official
pictures
of
the
Chairman
of
the
Council
of
State
of
the
GDR
,
Erich
Honecker
,
taken
during
the
1970s
always
look
the
same
,
Konrad
Rufus
Müller
photographed
all
the
West
German
Federal
Chancellors
over
the
decades
in
a
highly
personal
,
almost
intimate
style
.
Wie
bei
einer
Heiligenfigur
ist
er
Wächter
,
Glücksbringer
,
Träger
naiver
Wünsche
und
Hoffnungen
,
Beschützer
und
Vertrauter
in
einem
. [G]
Like
a
figure
of
a
saint
,
he
is
at
once
guardian
,
talisman
,
bearer
of
naive
wishes
and
hopes
,
protector
and
intimate
.
Zu
den
beliebtesten
Formen
gehören
neben
den
beobachtenden
Dokumentarfilmen
und
Reportagen
seither
Video-Tagebücher
und
autobiographische
Portraitfilme
,
die
die
neuen
handlichen
Video-Kameras
nutzen
,
um
zu
bislang
verschlossenen
Zonen
des
Privat-
und
Intimlebens
vorzudringen
(z. B.
Birgit
Hein
,
Jan
Peters
). [G]
Since
then
the
most
popular
forms
alongside
the
observational
documentary
films
and
reportages
,
have
been
video
diaries
and
autobiographical
portrait
films
that
use
the
new
,
handy
video
cameras
to
penetrate
into
the
previously
closed
zones
of
private
and
intimate
life
(e.g.
Birgit
Hein
,
Jan
Peters
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "intimate":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners