DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
generally speaking
Search for:
Mini search box
 

34 results for generally speaking
Search single words: generally · speaking
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Mein Allgemeinbefinden ist recht gut. Generally speaking, I'm very well.

Ganz allgemein geht es in der Stadt mit den öffentlichen Verkehrsmitteln schneller. Generally speaking, it's quicker on public transport in the city.

Allgemein aber zeichnet sich gerade auf diesem Gebiet, im gewachsenen Selbstverständnis der Photographen als Künstler, eine Renaissance der klassischen Sujets ab, immer aber unter Maßgabe einer Vorformulierung jeden Themas durch mediale Bilder. [G] But generally speaking the photographer's swelling sense of himself as an artist has given rise to a renaissance of traditional subjects - albeit refracted through the prism of media images.

Wie könnte man gegenwärtig ganz allgemein die Situation des Kurators, der Kuratorin innerhalb des hiesigen Kunstbetriebs beschreiben? Schälen sich gerade neue Positionen heraus? [G] Generally speaking, how could the curator's situation within the local cultural sector be described currently? Are new positions being created at the present time?

Ausgehend von öffentlich verfügbaren Informationen schätzt die Kommission, dass sich die Kosten üblicherweise auf 1 % bis 5 % des abgesicherten Umsatzes belaufen. [EU] On the basis of publicly available information [210], the Commission estimates that the rate applied generally speaking varies between 1 % and 5 % of the turnover covered.

Bei einer Veterinärinspektion der Kommission im Vereinigten Königreich wurde festgestellt, dass das System zur Kennzeichnung und Registrierung von Schafen und Ziegen in Großbritannien insgesamt den meisten Vorgaben der Verordnung (EG) Nr. 21/2004 genügt, wobei jedoch einige Schwächen behoben werden müssen. [EU] Following a Commission veterinary inspection mission in the United Kingdom the Commission experts found that in Great Britain the systems of identification and registration of ovine and caprine animals in place and proposed are generally speaking capable of ensuring compliance with most of the objectives laid down in Regulation (EC) No 21/2004, but a number of weaknesses need to be addressed.

"Betrieb" landwirtschaftlicher Betrieb, Schulungsbetrieb, Stall oder ganz allgemein jede Räumlichkeit oder Anlage, in der üblicherweise Equiden - gleichgültig zu welchem Verwendungszweck - gehalten oder aufgezogen werden; b) [EU] 'holding' means an agricultural or training establishment, a stable or, generally speaking, any premises or facilities in which equidae are habitually kept or bred, for whatever use;

Dabei stützt er sich auf historische Durchschnittsrenditen, die im Allgemeinen einen Anhaltspunkt auch für die zukünftige Leistungsfähigkeit des Unternehmens darstellen, sowie unter anderem auf die Analyse des für den Investitionszeitraum geltenden Geschäftsmodells des Unternehmens, der Strategie und Qualität der Unternehmensführung oder den relativen Aussichten des betreffenden Wirtschaftszweigs. [EU] He bases himself on historical average rates, which, generally speaking, are also a point of reference for a firm's future efficiency, and inter alia on an analysis of the company's business model for the investment period in question, the strategy and quality of management or the relative prospects for the sector in question.

Dabei stützt er sich auf historische Durchschnittsrenditen, die im Allgemeinen einen Anhaltspunkt auch für die zukünftige Leistungsfähigkeit des Unternehmens darstellen, sowie unter anderem auf die Analyse des für den Investitionszeitraum geltenden Geschäftsmodells des Unternehmens, die Strategie und Qualität der Unternehmensführung oder die relativen Aussichten des betreffenden Wirtschaftszweigs. [EU] He bases himself on historical average rates, which, generally speaking, are also a point of reference for a firm's future efficiency, and inter alia on an analysis of the company's business model for the investment period in question, the strategy and quality of management or the relative prospects for the sector in question..

Dabei stützt er sich auf historischen Durchschnittsrenditen, die im Allgemeinen einen Anhaltspunkt auch für die zukünftige Leistungsfähigkeit des Unternehmens darstellen, sowie unter anderem auf die Analyse des für den Investitionszeitraum geltenden Geschäftsmodells des Unternehmens, der Strategie und Qualität der Unternehmensführung oder die relativen Aussichten des betreffenden Wirtschaftszweigs. [EU] He bases himself on historical average rates, which, generally speaking, are also a point of reference for a firm's future efficiency, and inter alia on an analysis of the company's business model for the investment period in question, the strategy and quality of management or the relative prospects for the sector in question.

Daher wird der Schluss gezogen, dass die Geschäftstätigkeit der Einführer und Händler im Allgemeinen weder durch die Aufrechterhaltung noch durch die Aufhebung der Maßnahmen signifikant beeinflusst würde. [EU] On this basis, it is concluded that, whether measures are maintained or not, generally speaking, the activity of importers and traders will not be significantly affected.

Die Kommission hat darauf hingewiesen, sie vertrete normalerweise die Auffassung, nach der es, wenn Steueraufkommen in den Staatshaushalt fließen, im Allgemeinen unmöglich ist, eine Verbindung zwischen der Steuer/Abgabe und der Finanzierung eines vom Staat geleisteten und finanzierten Dienstes herzustellen. [EU] The Commission pointed out that, in accordance with its usual practice, it takes the view that, generally speaking, the payment of the revenue from a levy into the national budget makes it impossible to trace the link between that levy and a particular service provided and financed by the national authorities.

Die Kommission kann im Allgemeinen nicht akzeptieren, dass die chemische Kontamination von Lebensmitteln, die zum Verzehr durch den Menschen vorgesehen sind, als solche ein außergewöhnliches Ereignis im Sinne von Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe b) des Vertrags darstellen könnte. [EU] Generally speaking, the Commission cannot accept that the chemical contamination of foodstuffs intended for human consumption constitutes, in itself, an exceptional occurrence within the meaning of Article 87(2)(b) of the Treaty.

Die schwedischen Behörden sind der Ansicht, dass Fischern, die auf ihren Fangreisen die Nacht nicht außer Haus verbringen, generell keine geringeren Kosten entstehen als Berufsfischern, die längere Fangreisen mit Übernachtung außer Haus unternehmen. [EU] The Swedish authorities consider that fishermen who do not spend the night away from home on their fishing trips do not, generally speaking, have lower costs than those professional fishermen who undertake longer fishing trips involving an overnight stay.

Diese Zuständigkeit ist generell unter Berücksichtigung des Begriffs der "Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse" wahrzunehmen. [EU] Generally speaking, in exercising that competence, account must be taken of the concept of 'services of general economic interest'.

Die Tatsache, dass der belgische Gesetzgeber eine ausdrückliche Garantie des belgischen Staats für diese Maßnahmen - unabhängig vom Fall Dexia - vorgesehen habe, was in anderen Mitgliedstaaten nicht immer so sei, beruhe auf der besonderen Aktionärsstruktur der BNB, die ein börsennotiertes Unternehmen mit privaten Aktionären sei, während an den anderen nationalen Zentralbanken im Allgemeinen keine privaten Aktionäre beteiligt seien. [EU] Above all, the fact that the Belgian legislator came to provide for an explicit guarantee of the Belgian State for these operations ; without any link to the Dexia file ; whereas this is not always the case in other Member States, results from the specific nature of the shareholders of the BNB, which is a listed company with private shareholders, whereas the other national central banks generally speaking do not have private shareholders.

Ganz allgemein muss bei der Ausübung dieser Zuständigkeit dem rechtlichen Begriff "Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse" Rechnung getragen werden. [EU] Generally speaking, in exercising that competence, account must be taken of the concept of 'services of general economic interest' (hereinafter referred to as SGEI).

Generell hält BT es nicht für zulässig, bei der Beurteilung, ob der Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers beachtet worden sei, eine Ex-post-Analyse der positiven Ergebnisse von FT vorzunehmen. [EU] Generally speaking, it is not appropriate to make an ex post analysis of France Télécom's positive results in the assessment of the prudent investor test.

Generell ist die Gefahr von Rentabilitätsverlusten umso höher, je mehr Bestandskunden ein Betreiber hat. [EU] Generally speaking, that risk of a loss of profitability is all the higher the larger the existing customer base of an operator is.

Generell können Unternehmensteile, d. h. Geschäftseinheiten ohne eigene Rechtspersönlichkeit, keine Umstrukturierungsbeihilfen erhalten. [EU] Generally speaking, a division of an undertaking, namely an economic entity without legal personality, is not eligible for restructuring aid.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners