DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
faithful
Search for:
Mini search box
 

35 results for faithful
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Hunde sind treue Tiere. Dogs are loyal animals.; Dogs are faithful animals.

Als Bühnenbildner hält er auf der einen Seite alten Partnern wie Peter Zadek oder Luc Bondy die Treue, andererseits entwirft er auch für Jürgen Kruse collagenartige Kunsträume. [G] On the one hand, as a stage designer he remains faithful to old partners like Peter Zadek and Luc Bondy; on the other, he also designs collage-like artistic spaces for Jürgen Kruse.

Auch etliche Einwohner waren zugegen, ebenso Vertreter der Stadt, Besucher aus Übersee und der stolze Architekt des Tempels, der Deutsche Heinz-Rainer Eichhorst, dem es gelungen ist, eine fremde Konzeption originalgetreu in Stein umzusetzen. Und das, obwohl er bei Auftragsannahme noch nichts von den durch den Tempel verkörperten spirituellen oder kulturellen Werten verstand, wie er selbst sagt. [G] Present were also several local inhabitants, officials, visitors from overseas, and the proud architect of the temple, Heinz-Rainer Eichhorst, a German national, who had turned an alien concept into its faithful version in stone although, by his own admission, he had no comprehension of the spiritual or cultural values associated with it when he assented to the proposal.

Über eine Million Gläubige aus aller Welt kamen nach Deutschland, um gemeinsam mit Papst Benedikt XVI. zu beten. [G] More than 1 million of the faithful from all over the world came to Germany to pray together with Pope Benedict XVI.

Den Höhepunkt des Weltjugendtages war dann der gemeinsame Abschlussgottesdienst am 21. August, der auf einem ehemaligen Braunkohletagebaugebiet in der Nähe von Kerpen stattfand und zu dem 1,1 Millionen Gläubige kamen. [G] The climax of the World Youth Day was the common valedictory Mass on August 21st, which was celebrated at a former brown-coal opencast mining area near Kerpen and which 1,1 million of the faithful attended.

Dichtgedrängt stehen die Gläubigen in der russisch-orthodoxen Kathedrale am Berliner Hohenzollerndamm. [G] The faithful stand packed tightly together in the Russian Orthodox cathedral on the Hohenzollerndamm in Berlin.

Die Darstellung des Menschen blieb figurativ, dem Menschenbild treu, die Skulptur vollrund und schwer. [G] Representation of human beings remained figurative, faithful to the human image, and sculpture was rounded and weighty.

Die sprachlich "treue" Umsetzung blieb bisher der in sich abgeschlossenen Welt des Kabuki und seinen technisch dafür besonders ausgebildeten Schauspielern vorbehalten. [G] The linguistically 'faithful' realisation has been reserved up to now to the closed world of Kabuki theatre and its technically specially trained actors.

Die Weigerung, seine Kritik an der katholischen Kirche zurückzunehmen, hatte zur Folge, dass Luther sich, vom Papst aus der Gemeinschaft der Gläubigen ausgeschlossen und vom Kaiser mit der Reichsacht belegt, im Winter 1521/22 auf der Wartburg verstecken musste. [G] Owing to his refusal to recant his criticism of the Catholic Church, Luther was excluded from the community of the faithful by the Pope and placed under the ban of the Empire by the Emperor. In the winter of 1521/22 he had to go into hiding in the Wartburg castle.

Doch Sisi Wasabi will Berlin treu bleiben. [G] Sisi Wasabi however is going to remain faithful to Berlin.

Durch Spenden von Gläubigen und Gönnern gelang es Paskaran 2002 endlich, seinen Traum eines richtigen Hindu Tempels der Göttin Kamadchi Ampal zu verwirklichen. In Uentrop, einem Vorort Hamms, steht nun das Monument der Liebe und Anbetung für Tausende von in Deutschland lebenden tamilischen Hindus. [G] Encouraged by donations from the faithful and well-wishers, Paskaran finally succeeded in 2002 in realising his dream of establishing a proper Hindu temple of the deity Kamadchi Ampal at a special site in Uentrop, a suburb of Hamm, as a monument of love and worship for the thousands of Tamil Hindus living in Germany.

Er ist in sympathischer Schüchternheit vor die Gläubigen getreten und hat ihnen vom Glauben und seiner Schönheit erzählt. [G] He has emerged before the faithful in winsome shyness and has spoken to them of the faith and ist beauty.

Erst nach seiner dritten Arbeit für das Opernhaus an der Leine, Verdis tödlichem Musikdrama La Traviata, wurde Beito vom (Premieren)Publikum endlich jener Respekt zuteil, den seine eruptive wie werktreue Art zu inszenieren bei genauerem Blick auch schon zuvor verdient gehabt hätte. [G] Only after his third production for the opera house on the river Leine, Verdi's fatal La Taviata, did the (premier) public finally give Beito that respect which his eruptive and faithful style of directing, had it been regarded attentively, would have earned him long before.

Früher war der Kalif der "Herrscher der Gläubigen", sozusagen Kaiser und Papst in einer Person. [G] In the past, the Caliph was the "Lord of the Faithful," emperor and pope in one person, so to speak.

Im Gegensatz dazu blieb man in Deutschland eher Vivaldi und seiner "venezianischen Schule" treu, die sich noch näher an die Kirchensonate hielt und deshalb auch bei weniger Sätzen bleibt (Bachs Brandenburgische Konzerte wären ein Beispiel). [G] German composers remained faithful to Vivaldi and his 'Venetian School' which adhered to the church sonata and therefore employed fewer movements (Bach's Brandenburg Concertos would be an example).

In seinem idealen Haus blieb Rams sich treu. [G] In his ideal house Rams remained faithful to his principles.

APP bestritt, dass ihre Unternehmen gegen die in der MWB-Bewertung erwähnten Bestandteile der IAS-Regeln verstoßen hätten (Grundsatz der Periodenabgrenzung, Grundsatz der glaubwürdigen Darstellung von Transaktionen und Saldierung). [EU] APP disputed that its companies breach the elements of the IAS rules mentioned in the MET assessment (accrual principle, faithful representation of transactions principle and offsetting).

Das empfangene Schriftstück stimmt mit dem versandten Schriftstück inhaltlich nicht genau überein [EU] The document received is not a true and faithful copy

Der Eintrag "Omar, Mohammed, Mullah, Führer der Gläubigen ('Amir ul-Mumineen'), Afghanistan" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Omar, Mohammed, Mullah, Leader of the Faithful ("Amir ul-Mumineen"), Afghanistan' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Der Plan stellt auf die Sektoren ab, aus denen die treuesten Kunden kommen, nämlich den öffentlichen Sektor, Verteidigung und Sicherheit sowie Telekommunikation. [EU] The plan targets those sectors where customers are the most faithful: the public sector, defence and security, and telecommunications operators.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners