A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for einmaliges
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Dies
ist
ein
einmaliges
Angebot
.
This
is
a
one
and
only
offer
.
Der
Soziologe
Dr
.
Dierk
Spreen
betrachtet
sie
aufgrund
ihrer
über
40-jährigen
Laufzeit
gar
als
"
einmaliges
kulturhistorisches
Archiv"
. [G]
Sociologist
Dr
Dierk
Spreen
goes
so
far
as
to
regard
it
as
a
"unique
cultural
history
archive"
on
account
of
the
fact
that
it
has
been
running
for
forty
years
.
Die
in
Osaka
geborene
und
in
Berlin
lebende
Aki
Takase
ist
eine
sprühende
Pianistin
und
Komponistin
,
die
es
gekonnt
versteht
,
nicht
bei
einer
Hommage
stehen
zu
bleiben
,
sondern
etwas
Eigenes
,
Einmaliges
und
komplett
Neues
daraus
zu
machen
. [G]
Born
in
Osaka
and
resident
in
Berlin
,
Aki
Takase
is
a
sparkling
pianist
and
composer
who
knows
masterly
how
to
go
beyond
homage
to
something
her
own
,
unique
and
completely
new
.
Da
festinstallierte
Transporteinrichtungen
nicht
immer
ein
einmaliges
Kennzeichen
haben
,
sollte
die
Vorschrift
in
Anhang
I,
der
zufolge
die
verwendeten
Beförderungsmittel/Container
anhand
ihres
einmaligen
Kennzeichens
zu
identifizieren
sind
,
nur
dann
gelten
,
wenn
ein
solches
Kennzeichen
vorhanden
ist
. [EU]
Fixed
transport
installations
do
not
always
have
a
unique
identification
and
therefore
the
requirement
laid
down
in
Annex
I
to
identify
the
transport
unit
employed
using
the
unique
identification
,
should
only
apply
where
that
means
of
identification
exists
.
Da
im
vorliegenden
Fall
eine
staatliche
Beihilfe
auf
Ad-hoc-Basis
für
ein
einmaliges
Projekt
gewährt
wird
,
bewertete
die
Kommission
im
Einklang
mit
den
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
auch
seine
Auswirkungen
auf
die
regionale
Entwicklung
. [EU]
As
the
present
case
is
an
ad
hoc
grant
of
State
aid
for
a
one-off
project
,
the
Commission
also
assessed
its
effects
on
regional
development
in
line
with
the
Regional
Aid
Guidelines
.
Der
Golf
von
Riga
ist
ein
einmaliges
und
empfindliches
marines
Ökosystem
,
für
das
besondere
Maßnahmen
erlassen
werden
müssen
,
um
eine
nachhaltige
Nutzung
seiner
Ressourcen
und
eine
möglichst
geringe
Belastung
durch
Fangtätigkeiten
zu
gewährleisten
. [EU]
The
Gulf
of
Riga
is
a
unique
and
rather
sensitive
marine
ecosystem
which
requires
special
measures
to
ensure
sustainable
exploitation
of
its
resources
and
to
minimise
the
impact
of
fishing
activities
.
Der
Rat
machte
seine
Zustimmung
davon
abhängig
,
dass
es
sich
um
ein
einmaliges
und
letztmaliges
Beihilfepaket
handelt
. [EU]
In
giving
its
agreement
,
the
Council
stressed
the
'one
time
,
last
time'
nature
of
the
aid
package
.
Der
Umstrukturierungsplan
beinhaltet
ein
einmaliges
Rationalisierungsprogramm
,
das
die
Zahl
der
Postzentren
von
64
zu
Beginn
des
Geschäftsjahres
2010/2011
auf
im
März
2015
verringert
.
Dadurch
wird
der
Einfluss
der
RMG
erheblich
reduziert
,
und
ihr
Betrieb
wird
rationalisiert
. [EU]
The
restructuring
plan
includes
a
one-off
property
rationalisation
programme
reducing
the
number
of
mail
centres
from
64
at
the
start
of
the
financial
year
2010/11
to
[...]
by
March
2015
,
significantly
reducing
the
RMG's
footprint
and
streamlining
its
operations
.
Die
Begünstigten
haben
ein
einmaliges
,
festes
Entgelt
zu
zahlen
,
das
ursprünglich
unabhängig
von
der
Laufzeit
des
Darlehens
1,6 %
des
durch
die
Bürgschaft
gesicherten
Betrags
entsprach
. [EU]
The
one-off
premium
to
be
paid
by
the
beneficiaries
of
the
Fund
is
fixed
,
and
was
originally
set
at
1,6 %
of
the
guaranteed
amount
,
independently
of
the
duration
of
the
guaranteed
loan
.
Die
französischen
Behörden
fügen
hinzu
,
dass
Bioscope
ein
einmaliges
Vorhaben
sei
,
das
nach
ihrer
Ansicht
mit
keinem
der
deutschen
Themenparks
in
Konkurrenz
stehe
. [EU]
France
also
points
out
that
Bioscope
is
a
unique
project
which
,
in
its
view
,
is
not
in
competition
with
any
German
theme
park
.
Die
Gelatine
muss
durch
einmaliges
oder
mehrmals
aufeinander
erfolgtes
Erhitzen
extrahiert
,
anschließend
durch
Filtrieren
gereinigt
reinigen
und
sterilisiert
werden
. [EU]
Gelatine
must
be
extracted
by
heating
one
or
several
times
in
succession
,
followed
by
purification
by
means
of
filtration
and
sterilisation
.
Die
Gelatine
muss
durch
einmaliges
oder
mehrmals
aufeinander
folgendes
Erhitzen
extrahiert
,
anschließend
durch
Filtrieren
gereinigt
und
einer
Wärmebehandlung
unterzogen
werden
. [EU]
Gelatine
must
be
extracted
by
heating
one
or
more
times
in
succession
,
followed
by
purification
by
means
of
filtration
and
heat
treatment
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
schwierige
Finanzlage
vor
allem
durch
ein
einmaliges
Ereignis
,
die
Insolvenz
von
REVA
im
Jahr
2000
,
verursacht
wurde
. [EU]
The
Commission
observes
that
the
difficult
financial
situation
was
caused
mainly
by
a
one-off
event
,
namely
the
insolvency
of
REVA
in
2000
.
Dies
schließt
Vorrichtungen
ein
,
die
durch
einmaliges
Ansprechen
oder
Versagen
wirksam
werden
. [EU]
This
includes
devices
that
sense
by
one
time
operation
or
failure
.
Es
sei
damit
zu
rechnen
,
dass
die
Abweichungen
im
vorliegenden
Fall
größer
seien
als
in
anderen
Fällen
,
da
es
um
ein
besonderes
,
einmaliges
Portfolio
ging
,
das
meistbietend
verkauft
wurde
und
zu
dem
es
im
gesamten
Land
keinen
Präzedenzfall
gebe
. [EU]
He
expressed
that
the
deviations
could
be
expected
to
be
more
pronounced
in
the
case
at
hand
than
in
other
cases
as
there
was
a
particularly
unique
portfolio
put
up
for
sale
with
no
historic
reference
material
anywhere
in
the
country
.
"Fall
2:
Für
andere
Bremsungen
wie
normale
Betriebsbremsung
zur
Reduzierung
der
Geschwindigkeit
,
einmaliges
Bremsen
zum
Anhalten
oder
wiederholtes
Bremsen
zur
Geschwindigkeitsregelung
muss
der
Infrastrukturbetreiber
für
jede
Strecke
die
Verwendung
der
Bremsen
und
die
maximal
zulässige
Bremskraft
bestimmen
.
Begrenzungen
der
Bremskraft
gemäß
Abschnitt
4.2.4.5
müssen
begründet
und
in
den
Betriebsvorschriften
berücksichtigt
werden
." [EU]
'case
2:
for
other
braking
cases
,
such
as
a
normal
service
braking
for
speed
reduction
or
non-repetitive
braking
to
a
halt
,
or
repetitive
braking
for
speed
control
,
the
use
of
the
brake
and
the
maximum
braking
force
allowed
shall
be
determined
by
the
infrastructure
manager
for
each
line
concerned
.
Any
limitations
on
the
braking
force
defined
in
clause
4.2.4.5
shall
be
justified
and
taken
into
account
in
the
operating
rules'
.
Nebenverbraucher
dürfen
nur
unter
der
Bedingung
ihre
Energie
aus
der
Versorgungsleitung
für
die
Federspeicherzylinder
beziehen
,
dass
ihr
Betrieb
selbst
bei
einer
Störung
in
der
Energiequelle
nicht
dazu
führt
,
daß
der
Energievorrat
für
die
Betätigung
der
Federspeicherzylinder
unter
einen
Wert
fällt
,
bei
dem
noch
ein
einmaliges
Lösen
der
mittels
Federspeicher
betätigten
Bremsen
möglich
ist
. [EU]
Auxiliary
equipment
may
only
draw
its
energy
from
the
feed
line
for
the
spring
brake
actuators
under
the
condition
that
its
operation
,
even
in
the
event
of
damage
to
the
energy
source
,
cannot
cause
the
energy
reserve
for
the
spring
brake
actuators
to
fall
below
a
level
from
which
one
release
of
the
spring
brake
actuators
is
possible
.
unter
der
Annahme
,
dass
die
Planverbindlichkeiten
vollständig
durch
ein
einmaliges
Ereignis
erfüllt
werden
(d.h.
bei
einer
Auflösung
des
Plans
). [EU]
assuming
the
full
settlement
of
the
plan
liabilities
in
a
single
event
(i.e.
as
a
plan
wind-up
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einmaliges":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners